Achinese

Jeut dum keu abee han le meubeukah

Afar

Afrikaans

dan sal hulle soos verstrooide stof wees

Albanian

Te behen mu si pluhur i derdhu
Të bëhen mu si pluhur i derdhu
dhe shnderrohen ne pluhur te shperndare
dhe shndërrohen në pluhur të shpërndarë
e te shnderrohen ne pluhur te shperndare
e të shndërrohen në pluhur të shpërndarë
E behen pluhur i shperndare
E bëhen pluhur i shpërndarë
E behen pluhur i shperndare
E bëhen pluhur i shpërndarë

Amharic

የተበተነ ብናኝ በኾኑም ጊዜ

Arabic

«فكانت هباءً» غبارا «منبثا» منتشرا، وإذا الثانية بدل من الأولى
'idha hurrikt al'ard thrykana shdydana, wfuttitt aljibal tftytana dqyqana, fsart ghbarana mttayrana fi aljawi qad dharath alryh
إذا حُرِّكت الأرض تحريكًا شديدًا، وفُتِّتت الجبال تفتيتًا دقيقًا، فصارت غبارًا متطايرًا في الجو قد ذَرَتْه الريح
فَكَانَتۡ هَبَاۤءࣰ مُّنۢبَثࣰّا
فَكَانَتۡ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثࣰّ ا
فَكَانَتۡ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثࣰّ ا
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۭۡ بَثًّاۙ‏
فَكَانَتۡ هَبَاۤءࣰ مُّنۢبَثࣰّا
فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۣۡبَثًّا ٦ﶫ
فَكَانَتْ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثّاࣰ‏
فَكَانَتۡ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثࣰّ ا
فَكَانَتۡ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثࣰّ ا
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا
فَكَانَتۡ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثࣰّ ا
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
فَكَانَتۡ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثࣰّ ا
فَكَانَتْ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثّاࣰ‏
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا (هَبَاءً مُّنبَثًّا: غُبَارًا مُتَطَايِرًا فِي الجَوِّ)
فكانت هباء منبثا (هباء منبثا: غبارا متطايرا في الجو)

Assamese

phalata se'ibora biksipta dhulikanata parainata ha’ba
phalata sē'ibōra bikṣipta dhūlikaṇāta paraiṇata ha’ba
ফলত সেইবোৰ বিক্ষিপ্ত ধূলিকণাত পৰিণত হ’ব

Azerbaijani

və ətrafa səpələnmis toz-torpaga donduyu zaman
və ətrafa səpələnmiş toz-torpağa döndüyü zaman
və ətrafa səpələnmis toz-torpaga donduyu zaman
və ətrafa səpələnmiş toz-torpağa döndüyü zaman

Bambara

ߞߵߊ߬ߟߎ߬ ߞߍ߫ ߓߎ߬ߙߎ߲߬ߓߎߙߎ߲ ߘߌ߫ ߞߎߙߍ߫
ߞߵߊ߬ߟߎ߬ ߞߍ߫ ߓߎ߬ߙߎ߲߬ߓߎߙߎ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߲߬ߣߍ߲ ߘߌ߫ ߞߎߙߍ߫
ߞߵߊ߬ߟߎ߬ ߞߍ߫ ߓߎ߬ߙߎ߲߬ߓߎߙߎ߲ ߘߌ߫ ߞߎߙߍ߫

Bengali

atahpara ta paryabasita habe utksipta dhulikanaya
ataḥpara tā paryabasita habē uṯkṣipta dhūlikaṇāẏa
অতঃপর তা পর্যবসিত হবে উৎক্ষিপ্ত ধূলিকণায়
Atahpara ta haye yabe utksipta dhulikana.
Ataḥpara tā haẏē yābē uṯkṣipta dhūlikaṇā.
অতঃপর তা হয়ে যাবে উৎক্ষিপ্ত ধূলিকণা।
phale ta haye yabe biksipta dhulikana
phalē tā haẏē yābē bikṣipta dhūlikaṇā
ফলে তা হয়ে যাবে বিক্ষিপ্ত ধূলিকণা

Berber

u$alen d a$ebbao ippuwezzaen
u$alen d a$ebbaô ippuwezzâen

Bosnian

i postanu prasina razasuta
i postanu prašina razasuta
i postanu prasina razasuta
i postanu prašina razasuta
i postanu prašina razasuta
FEKANET HEBA’EN MUNBETHTHÆN

Bulgarian

и станат разпиляна прах

Burmese

ယင်းတောင်များသည် ဖုန်မှုန့်များအဖြစ် (နေရာအနှံ့သို့ ကျိုးတိုးကျဲတဲ) ဖြန့်ကြဲသွားကြလိမ့်မည်။
၆။ တောင်များသည် လေတွင် လွင့်ပါသွားသောဖုတ်ဖြစ်သောအခါ။
ထိုအခါ ယင်းတောင်များမှာ ဖြန့်ကြဲထားသော မြူမှုန့် ဖြစ်သွားကြပေမည်။
ထို‌တောင်များသည် ဖြန့်ကြဲထား‌သော မြူမှုန့်များဖြစ်သွားမည် ။

Catalan

convertint-se en fina pols dispers
convertint-se en fina pols dispers

Chichewa

Motero iwo adzakhala fumbi louluzika paliponse

Chinese(simplified)

hua wei sanman de chen'ai,
huà wéi sànmàn de chén'āi,
化为散漫的尘埃,
bian cheng piaofu de chen'ai.
biàn chéng piāofú de chén'āi.
变成漂浮的尘埃。
hua wei sanman de chen'ai
huà wéi sànmàn de chén'āi

Chinese(traditional)

hua wei sanman de chen'ai,
huà wéi sànmàn de chén'āi,
化為散漫的塵埃,

Croatian

I budu prasina rasuta
I budu prašina rasuta

Czech

a obraceny budou v musky rozptylene
a obráceny budou v mušky rozptýlené
Jako jestlie oni nikdy byt
Jako jestlie oni nikdy být

Dagbani

Ka di leei taŋkpagbilgu din yεɣili luɣulikam

Danish

Idet dersom de aldrig fandtes
Zullen deze als stof worden verstrooid

Dari

پس چون غبار پراگنده شوند

Divehi

ފަހެ، ވަޔާ ބުރަބުރައިގެންދާ ކުނޑިތަކެއްކަމުގައި އެ ފަރުބަދަތައް ވެއްޖެހިނދެވެ

Dutch

en dan verspreid stof worden
En als weggeblazen stof zullen worden
Zodat deze tot rondvliegend stof worden
Zullen deze als stof worden verstrooid

English

and turn to scattered dust
so that they will become floating dust particles
Becoming dust scattered abroad
So that they become dust seattered
and will scatter abroad into fine dust
Turned to dust, floating in the air
and become scattered dust in the air
and become a dust, scattered
and become scattered dust
and become scattered dust
So they become dust scattered
And become so comminuted as to be raised in a cloud by the wind and scattered like ashes
So (the firm and fixed mountains) became dust and debris made to float and fly
then, they had been dust scattered about
And scattered about as dust
and become like motes dispersed
and become like scattered dust
and shall become as dust scattered abroad
So that they shall be as scattered dust
And shall become scattered dust
So it was dust scattered/distributed
and will scatter abroad into fine dust
so that they will become as scattered dust
so that they will become as scattered dust
So that they shall be as scattered dust
And become scattered dust
until they will become dust, scattered in the air
so that they become as scattered dust –
So that they become disseminated dust particles
they will become like dust scattered around
until they will become dust, scattered in the air
becoming scattered ˹particles of˺ dust
becoming scattered ˹particles of˺ dust
and scatter abroad into fine dust
and become scattered dust
So that they will become floating dust particles
So that they scatter like sand in a sandstorm. (20:105), (28:20), (
So that they will become dust scattered around
And they become scattered dust
and become dust that is scattered about
So that they become only scattered dust
So that they become only scattered dust
such that they become scattered dust
And become dust dispersing
and become like scattered dust particles
Becoming dust scattered abroad

Esperanto

Filipino

At ito ay maging alabok na nagsisipangalat
kaya magiging alikabok na kumakalat

Finnish

niin etta niista tulee kuin hajoitettua tomua
niin että niistä tulee kuin hajoitettua tomua

French

et seront alors poussiere dispersee
et seront alors poussière dispersée
et qu’elles deviendront poussiere eparpillee
et qu’elles deviendront poussière éparpillée
et qu'elles deviendront poussiere eparpillee
et qu'elles deviendront poussière éparpillée
reduites a l’etat de poussiere dispersee
réduites à l’état de poussière dispersée
et reduites en poussiere eparpillee
et réduites en poussière éparpillée

Fulah

Ganda

Olwo nno nezifuuka enfuufu efumuuka

German

dann sollen sie zu weithin zerstreutem Staub werden
dann sollen sie zu weithin zerstreutem Staub werden
Und zu verstreutem Staub werden
Und zu verstreutem Staub werden
dann sie zu verfliegendem Staub werden
dann sie zu verfliegendem Staub werden
und dann zu verstreutem Staub werden
und dann zu verstreutem Staub werden

Gujarati

pachi te vikherayeli mati jeva tha'i jase
pachī tē vikhērāyēlī māṭī jēvā tha'i jaśē
પછી તે વિખેરાયેલી માટી જેવા થઇ જશે

Hausa

Sai suka kasance ƙura da ake watsarwa
Sai suka kasance ƙũra da ake wãtsarwa
Sai suka kasance ƙura da ake watsarwa
Sai suka kasance ƙũra da ake wãtsarwa

Hebrew

ויהיו כחול ואבק

Hindi

phir ho jaayenge bikharee huee dhool
फिर हो जायेंगे बिखरी हुई धूल।
कि वे बिखरे हुए धूल होकर रह जाएँगे
फिर ज़र्रे बन कर उड़ने लगेंगे

Hungarian

Indonesian

(Maka jadilah dua debu) yaitu berupa debu (yang beterbangan) yang menyebar ke mana-mana. Lafal Idzaa kedua menjadi Badal dari lafal Idza pertama
maka jadilah ia debu yang beterbangan
AL-WAQI'AH (HARI KIAMAT) Pendahuluan: Makkiyyah, 96 ayat ~ Surat ini diawali dengan penjelasan tentang terjadinya hari kiamat dan peristiwa- peristiwa yang terjadi pada hari itu yang dilanjutkan dengan penjelasan bahwa manusia, pada hari itu, terbagi ke dalam tiga golongan. Diikuti, kemudian, dengan penjelasan rinci tentang kenikmatan dan siksan yang sesuai dengan kadar kesalehan dan kekafiran masing-masing golongan. Ayat-ayat selanjutnya memaparkan beberapa bentuk karunia Allah, wujud nyata kemahakuasaan-Nya yang ada pada ciptaan-Nya seperti tanaman, air dan neraka, sehingga menjadikan-Nya pantas untuk dipuji dan disucikan. Ayat-ayat dalam surat ini juga bersumpah atas kedudukan al-Qur'ân yang harus disucikan dan mencela sikap orang-orang kafir yang mendustakannya. Padahal seharusnya mereka bersyukur. Setelah itu, surat ini membicarakan secara global tiga golongan yang telah disebut secara rinci di muka beserta kenikmatan dan siksaan yang berhak diterima oleh masing-masing. Surat ini ditutup dengan penegasan bahwa apa yang ada dalam surat ini merupakan keyakinan yang jelas dan kebenaran yang tetap sehingga Allah pantas untuk disucikan.]] Apabila hari kiamat terjadi, tidak seorang pun dapat mendustakan kejadiannya. Kiamat itu merendahkan orang-orang yang sengsara dan meninggikan orang-orang yang bahagia. (1) Ayat ini menjelaskan betapa dahsatnya bencana yang menimpa alam ini pada hari kiamat. Di antaranya adalah bencana alam yang berdampak pada bumi dan lapisan-lapisannya. Bumi yang kita huni ini pada hakikatnya tidak tetap dan seimbang. Bumi terdiri atas lapisan-lapisan batu yang bertumpuk-tumpuk dan tidak teratur. Terkadang lapisannya tidak sama dengan sebelahnya sehingga membentuk apa yang disebut dengan rongga geologi di banyak tempat. Rongga-rongga inilah yang sejak dahulu, bahkan sampai sekarang, menjadi pusat terjadinya gempa berskala besar. Itu dimungkinkan karena rongga-rongga itu berada di bawah pengaruh daya tarik-menarik yang sangat kuat yang terjadi saat lapisan-lapisan tanah itu terbelah. Maka, apabila kekuatan ini tidak seimbang akibat pengaruh faktor-faktor eksternal lainnya, akan terjadi hentakan yang sangat kuat mengakibatkan goncangan bumi yang dapat menghancurkan permukaan bumi terdekat dari pusat gempa. Penafsiran ayat ini melalui pendekatan sains tidak jauh dari sudut pandang agama. Sebab, mungkin saja Allah menciptakan hukum alam yang demikian banyak dan beragam itu meyatu pada suatu hukum yang tidak pernah kita ketahui sebelumnya. Dengan begitu, reaksinya yang dahsyat akan merupakan penyebab langsung bagi hancurnya dunia. Dari situ, penafsiran ayat ini dengan menggunakan pendekatan ilmu pengetahuan berjalan seirama dengan ayat-ayat yang mengingatkan betapa besarnya bencana yang akan terjadi itu. Semuanya akan terjadi bila Allah berkehendak memusnahkan
Maka jadilah ia debu yang beterbangan
maka jadilah ia debu yang beterbangan

Iranun

Italian

Japanese

konagona ni natte hisan suru
konagona ni natte hisan suru
粉粉になって飛散する。

Javanese

Nganti dadi bleduk kang mabul - mabul
Nganti dadi bleduk kang mabul - mabul

Kannada

mattu parvatagalu nuccu nuragi biduvavu
mattu parvatagaḷu nuccu nūrāgi biḍuvavu
ಮತ್ತು ಪರ್ವತಗಳು ನುಚ್ಚು ನೂರಾಗಿ ಬಿಡುವವು

Kazakh

Ұшқан тозаңдай болады
äri şaşılğan tozañğa aynalğan kezde
әрі шашылған тозаңға айналған кезде

Kendayan

Maka jadilah ia dabu nang batarabangan

Khmer

haey vea ban klaycha thouli del rsat tam khyal
ហើយវាបានក្លាយជាធូលីដែលរសាត់តាមខ្យល់។

Kinyarwanda

Maze ikaba umukungugu unyanyagiye

Kirghiz

чаң-тозонго айланганда

Korean

meonjiga doeeo sansanhi heut-eojinila
먼지가 되어 산산히 흩어지니라
meonjiga doeeo sansanhi heut-eojinila
먼지가 되어 산산히 흩어지니라

Kurdish

ده‌بنه‌ته‌پوتۆزێکی په‌رش و بڵاو (زه‌ویان پێ ته‌خت و ڕێک ده‌کرێت)
وە بوون بە تەپوتۆزی پرش وبڵاو

Kurmanji

Edi bibin xuliki berbayi
Êdî bibin xulîkî berbayî

Latin

Prout si they nunquam existed

Lingala

Mpe mikokoma putulu mizali kopanzana

Luyia

Macedonian

и ќе станат прашина расфрлена
pa, ke stanat prasina raznesena
pa, ḱe stanat prašina raznesena
па, ќе станат прашина разнесена

Malay

Lalu menjadilah ia debu yang bertebaran

Malayalam

annane at paripparakkunna dhuliyayittirukayum
aṅṅane at pāṟippaṟakkunna dhūḷiyāyittīrukayuṁ
അങ്ങനെ അത് പാറിപ്പറക്കുന്ന ധൂളിയായിത്തീരുകയും
aṅṅane at pāṟippaṟakkunna dhūḷiyāyittīrukayuṁ
അങ്ങനെ അത് പാറിപ്പറക്കുന്ന ധൂളിയായിത്തീരുകയും
annaneyat paripparakkunna peatipatalamayittirum
aṅṅaneyat pāṟippaṟakkunna peāṭipaṭalamāyittīruṁ
അങ്ങനെയത് പാറിപ്പറക്കുന്ന പൊടിപടലമായിത്തീരും

Maltese

Maranao

Na mbaloy a lopapk, a mikakayambr

Marathi

Maga te vikhuralelya dhulisarakhe hotila
Maga tē vikhuralēlyā dhuḷīsārakhē hōtīla
६. मग ते विखुरलेल्या धुळीसारखे होतील

Nepali

Ani tiniharu dhulo jasto bha'i udna thalnechan
Ani tinīharū dhulō jastō bha'ī uḍna thālnēchan
अनि तिनीहरू धुलो जस्तो भई उड्न थाल्नेछन् ।

Norwegian

og blir som oppvirvlet støv
og blir som oppvirvlet støv

Oromo

Panjabi

Phira uha khilarī hō'ī dhūṛa saṇa kē rahi jāṇagē
ਫਿਰ ਉਹ ਖਿੱਲਰੀ ਹੋਈ ਧੂੜ ਸਣ ਕੇ ਰਹਿ ਜਾਣਗੇ।

Persian

و چون غبارى پراكنده گردند،
و به صورت غبارى پراكنده گردند
و همچون غباری پراکنده گردد
پس چون غبار پراکنده گردد
در نتیجه غباری پراکنده گردد،
و [به صورت] غبارى پراكنده درآیند
و مانند ذرّات گرد در هوا پراکنده گردند
پس گردند گردی پراکنده‌
و غبارى پراكنده گردند،
پس غباری پراکنده شوند؛
پس به حالت غبار پراکنده درآیند
و به صورت گرد و غبار پراکنده درمی‌آیند
و بصورت غبار پراکنده درمی‌آید،
پس چون گرد و غبار پراكنده گردند
پس چون غبار پراکنده گردد

Polish

Tak iz stana sie prochem rozrzuconym
Tak iż staną się prochem rozrzuconym

Portuguese

Entao, tornar-se-ao particulas espalhadas
Então, tornar-se-ão partículas espalhadas
Convertidas em corpusculos dispersos
Convertidas em corpúsculos dispersos

Pushto

نو دغه (غرونه) به یوه خوره شوې دوړه شي
نو دغه (غرونه) به یوه خوره شوې دوړه شي

Romanian

si vor fi precum praful spulberat
şi vor fi precum praful spulberat
As daca ei niciodata existed
ªi se vor preface in pulbere risipita
ªi se vor preface în pulbere risipitã

Rundi

Russian

si vor fi precum praful spulberat
и превратятся в развеивающиеся, мельчайшие частички
a zatem prevratyatsya v razveyannyy prakh
а затем превратятся в развеянный прах
i sdelayutsya razvevayushchimsya prakhom
и сделаются развевающимся прахом
и станут рассыпающимся прахом
и ветер развеет их пылью
Stav rassypayushchimsya prakhom
Став рассыпающимся прахом

Serbian

и постану разасута прашина

Shona

Sindhi

پوءِ اُڏاريل دُز وانگر ٿيندا

Sinhala

eva (ahasehi) duvili vasayen pavi yanu æta
ēvā (ahasehi) dūvili vaśayen pāvī yanu æta
ඒවා (අහසෙහි) දූවිලි වශයෙන් පාවී යනු ඇත
evita eya visirunu duvili bavata pat vanu æta
eviṭa eya visiruṇu dūvili bavaṭa pat vanu æta
එවිට එය විසිරුණු දූවිලි බවට පත් වනු ඇත

Slovak

mat rad if they never existed

Somali

Markaas waxay ahaan sida boor firdhisan

Sotho

Spanish

y se conviertan en polvo esparcido
y se conviertan en polvo esparcido
y se conviertan en polvo esparcido
y se conviertan en polvo esparcido
convirtiendose en fino polvo disperso
convirtiéndose en fino polvo disperso
hasta convertirse en polvo disperso –
hasta convertirse en polvo disperso –
convirtiendose en polvo disperso
convirtiéndose en polvo disperso
y se conviertan en polvo disperso
y se conviertan en polvo disperso

Swahili

Yakawa vumbi lenye kuruka angani lililosukumwa na upepo

Swedish

och bli till stoft, som skingras vida omkring
och bli till stoft, som skingras vida omkring

Tajik

va cun ƣuʙore parokanda gardand
va cun ƣuʙore parokanda gardand
ва чун ғуборе пароканда гарданд
Va cun ƣuʙore dar havo parokanda gardand
Va cun ƣuʙore dar havo parokanda gardand
Ва чун ғуборе дар ҳаво пароканда гарданд
Va [hamcun] ƣuʙore parokanda savad
Va [hamcun] ƣuʙore parokanda şavad
Ва [ҳамчун] ғуборе пароканда шавад

Tamil

Avai (akayattil) tucikalakap parantuvitum
Avai (ākāyattil) tūcikaḷākap paṟantuviṭum
அவை (ஆகாயத்தில்) தூசிகளாகப் பறந்துவிடும்
pinnar, atu parappappatta puluti akivitum
piṉṉar, atu parappappaṭṭa puḻuti ākiviṭum
பின்னர், அது பரப்பப்பட்ட புழுதி ஆகிவிடும்

Tatar

алар чәчелгән тузан кеби булырлар

Telugu

Appudu vati dum'mu naluvaipula nindi poyinapudu
Appuḍu vāṭi dum'mu naluvaipulā niṇḍi pōyinapuḍu
అప్పుడు వాటి దుమ్ము నలువైపులా నిండి పోయినపుడు
అప్పుడు వాటి దుమ్ము నలువైపులా నిండిపోయినప్పుడు

Thai

และมันกลายเป็นผุยผงปลิวว่อน
læa man klay pen phuyphng pliw wxn
læa mạn klāy pĕn p̄huyp̄hng pliw ẁxn
และมันกลายเป็นผุยผงปลิวว่อน

Turkish

Dagılmıs zerre zerre toz haline gelince
Dağılmış zerre zerre toz haline gelince
Dagılıp toz duman haline geldigi
Dağılıp toz duman haline geldiği
Derken toz duman halinde dagılıp-savruldugu
Derken toz duman halinde dağılıp-savrulduğu
Artık her sey etrafa dagılan toz duman olmustur
Artık her şey etrafa dağılan toz duman olmuştur
Daglar tuz-buz olup parcalandıgı, toz halinde dagıldıgı zaman
Dağlar tuz-buz olup parçalandığı, toz halinde dağıldığı zaman
Ey insanlar! Yer sarsıldıkca sarsıldıgı, daglar ufalandıkca ufalanıp da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sınıf olursunuz
Ey insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz
Dagilip toz duman haline geldigi
Dagilip toz duman haline geldigi
Dagılıp toz duman haline geldigi
Dağılıp toz duman haline geldiği
Artık o toz duman haline gelmistir
Artık o toz duman haline gelmiştir
Dagılıp toz duman haline geldigi
Dağılıp toz duman haline geldiği
hepsi dagılıp toz duman haline geldigi
hepsi dağılıp toz duman haline geldiği
Dagılıp toz duman haline geldigi
Dağılıp toz duman haline geldiği
Toz halinde bosluga dagıldıgı zaman
Toz halinde boşluğa dağıldığı zaman
Derken toz duman halinde dagılıp savruldugu
Derken toz duman halinde dağılıp savrulduğu
derken (hepsi de) dagılmıs, toz haaline gelmisdir
derken (hepsi de) dağılmış, toz haaline gelmişdir
Dagılmıs toz haline geldigi zaman
Dağılmış toz haline geldiği zaman
Boylece dagılıp toz zerrecikleri haline gelmistir
Böylece dağılıp toz zerrecikleri haline gelmiştir
Ve fekanet hebaen munbessen
Ve fekanet hebaen munbessen
Fe kanet hebaen mun bessa(bessen)
Fe kânet hebâen mun bessâ(bessen)
toz toprak haline geldiginde
toz toprak haline geldiğinde
fekânet hebâem mümbeŝŝâ
dagılıp toz duman haline geldigi
dağılıp toz duman haline geldiği
Un ufak etrafa dagıldıgı zaman
Un ufak etrafa dağıldığı zaman
Derken toz toprak halinde dagılıp savruldugu zaman
Derken toz toprak halinde dağılıp savrulduğu zaman
Ucusan toz zerreleri haline geldigi zaman
Uçuşan toz zerreleri haline geldiği zaman
Dagılan toz duman haline geldigi
Dağılan toz duman haline geldiği
Derken toz duman halinde dagılıp savruldugu
Derken toz duman halinde dağılıp savrulduğu
Derken toz toprak halinde dagılıp savruldugu zaman
Derken toz toprak halinde dağılıp savrulduğu zaman
Hepsi un-ufak olup dagılmıstır
Hepsi un-ufak olup dağılmıştır
Hepsi un ufak olup dagılmıstır
Hepsi un ufak olup dağılmıştır
Hepsi un-ufak olup dagılmıstır
Hepsi un-ufak olup dağılmıştır

Twi

Na εyε sε mfuturo a εretu hwete a

Uighur

زېمىن قاتتىق تەۋرىتىلگەن، تاغلار پارچىلىنىپ توزاندەك توزۇپ كەتكەن چاغدا، قىيامەت (بەزىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) چۈشۈرىدۇ (بەزىلەرنى جەننەتكە كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) كۆتۈرىدۇ
زېمىن قاتتىق تەۋرىتىلگەن، تاغلار پارچىلىنىپ توزاندەك توزۇپ كەتكەن چاغدا، قىيامەت (بەزىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) چۈشۈرىدۇ، (بەزىلەرنى جەننەتكە كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) كۆتۈرىدۇ[3ـ]

Ukrainian

і стануть розсипаним пилом
Tak, yakby vony nikoly ne isnuvaly
Так, якби вони ніколи не існували
і стануть розсипаним пилом
i stanutʹ rozsypanym pylom
і стануть розсипаним пилом

Urdu

Ke paraganda (scattered) gubar (dust) ban kar reh jayenge
کہ پراگندہ غبار بن کر رہ جائیں گے
سو و ہ غبار ہو کر اڑتے پھریں گے
پھر غبار ہو کر اُڑنے لگیں
پھر ہو جائیں غبار اڑتا ہوا [۳]
(اور) پراگندہ غبار کی طرح ہو جائیں گے۔
phir woh misil paragandah ghubaar kay hojayen gey
پھر وه مثل پراگنده غبار کے ہو جائیں گے
phir wo misl para-gandha ghubaar ke ho jayenge
پھر غبار بن کر بکھر جائیں گے
پھر وہ غبار بن کر منتشر ہو جائیں گے
یہاں تک کہ وہ بکھرا ہوا غبار بن کر رہ جائیں گے۔
پھر ذرات بن کر منتشر ہوجائیں گے

Uzbek

Бас, тарқалган чанг-тўзонга айланганда
Ва чанг-тўзонга айланди
Бас, улар тарқалган чанг-тўзонга айланганда

Vietnamese

Thanh bui bam rai rac khap noi
Thành bụi bặm rải rác khắp nơi

Xhosa

Yau

Yoruba

wọ́n sì máa di eruku àfẹ́dànù - E

Zulu