Achinese

Meusapat keunan tapiyoh payah Meu ka troh uroe haro-hara that

Afar

Kobxisime le timixxige ayroh (Qhiyaamah ayró kinnuk) uddurul

Afrikaans

sal gewis bymekaar versamel word op ’n vasgestelde tyd van ’n bepaalde Dag

Albanian

Do te tubohen ne nje kohe, ne nje dite te caktuar
Do të tubohen në një kohë, në një ditë të caktuar
do te tubohen ne nje kohe (te caktuar), te dites se njohur
do të tubohen në një kohë (të caktuar), të ditës së njohur
do te tubohen ne nje dite te caktuar
do të tubohen në një ditë të caktuar
Kemi per t’u tubuar ne nje dite te caktuar
Kemi për t’u tubuar në një ditë të caktuar
Keni per t´u tubuar ne nje dite te caktuar
Keni për t´u tubuar në një ditë të caktuar

Amharic

«betewesene k’eni k’et’ero be’irigit’i tesebisabiwochi nachewi፡፡
«betewesene k’eni k’et’ero be’irigit’i tesebisabīwochi nachewi፡፡
«በተወሰነ ቀን ቀጠሮ በእርግጥ ተሰብሳቢዎች ናቸው፡፡

Arabic

«لمجموعون إلى ميقات» لوقت «يوم معلوم» أي يوم القيامة
ql lahum -ayha alrswl-: 'iina al'awalin walakhirin min bani adam syujmaewn fi yawm muaqat bwqt mhdd, wahu yawm alqyamt
قل لهم -أيها الرسول-: إن الأولين والآخرين من بني آدم سيُجمَعون في يوم مؤقت بوقت محدد، وهو يوم القيامة
LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin
Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon
LamajmooAAoona ila meeqatiyawmin maAAloom
LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin
lamajmuʿuna ila miqati yawmin maʿlumin
lamajmuʿuna ila miqati yawmin maʿlumin
lamajmūʿūna ilā mīqāti yawmin maʿlūmin
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ‏
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ‏
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ ࣢ۙ اِلٰي مِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
لَمَجۡمُوۡعُوۡنَﵿ اِلٰي مِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ ٥٠
Lamajmu`una 'Ila Miqati Yawmin Ma`lumin
Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin
لَمَجْمُوعُونَ إِلَيٰ مِيقَٰتِ يَوْمࣲ مَّعْلُومࣲۖ‏
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ‏
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ‏
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ‏
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ‏
لمجموعون الى ميقت يوم معلوم
لَمَجْمُوعُونَ إِلَيٰ مِيقَٰتِ يَوْمࣲ مَّعْلُومࣲۖ
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
لمجموعون الى ميقت يوم معلوم

Assamese

sakaloke ekatraita karaa ha’ba eta nirdharaita dinara nirdista samayata’
sakalōkē ēkatraita karaā ha’ba ēṭā nirdhāraita dinara nirdiṣṭa samaẏata’
সকলোকে একত্ৰিত কৰা হ’ব এটা নিৰ্ধাৰিত দিনৰ নিৰ্দিষ্ট সময়ত’।

Azerbaijani

bəlli bir gunun muəyyən vaxtında mutləq toplanılacaqlar
bəlli bir günün müəyyən vaxtında mütləq toplanılacaqlar
bəlli bir gunun muəy­yən vaxtın­da mutləq toplana­caq­lar
bəlli bir günün müəy­yən vaxtın­da mütləq toplana­caq­lar
Mə’lum bir gunun (qiyamət gununun) muəyyən bir vaxtında mutləq (məhsərə) cəm ediləcəklər
Mə’lum bir günün (qiyamət gününün) müəyyən bir vaxtında mütləq (məhşərə) cəm ediləcəklər

Bambara

ߏ߬ ߓߍ߯ ߟߊߘߍ߬ߕߐ߫ ߟߏ߲߫ ߡߊߟߐ߲ߣߍ߲߫ ߟߐ߯ߟߊߣߍ߲ ߘߏ߫ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߕߘߋ߫
ߓߍ߯ ߟߊߘߍ߬ߕߐ߫ ߟߋ߬ ߛߋߚߋ߫ ߸ ߟߏ߲߫ ߡߊߟߐ߲ߣߍ߲߫ ߟߐ߯ߟߊߣߍ߲ ߘߏ߫ ߡߊ߬
ߏ߬ ߓߍ߯ ߟߊߘߍ߬ߕߐ߫ ߟߏ߲߫ ߡߊߟߐ߲ߣߍ߲߫ ߟߐ߯ߟߊߣߍ߲ ߘߏ߫ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߕߘߋ߫

Bengali

saba'ike ekatra kara habe eka nirdharita dinera nirdista samaye
sabā'ikē ēkatra karā habē ēka nirdhārita dinēra nirdiṣṭa samaẏē
সবাইকে একত্র করা হবে এক নির্ধারিত দিনের নির্দিষ্ট সময়ে।
saba'i ekatrita habe eka nirdista dinera nirdista samaye.
sabā'i ēkatrita habē ēka nirdiṣṭa dinēra nirdiṣṭa samaẏē.
সবাই একত্রিত হবে এক নির্দিষ্ট দিনের নির্দিষ্ট সময়ে।
abasya'i saba'ike ekatrita kara habe eka subidita dinera nirdharita sthane-ksane
abaśya'i sabā'ikē ēkatrita karā habē ēka subidita dinēra nirdhārita sthānē-kṣaṇē
অবশ্যই সবাইকে একত্রিত করা হবে এক সুবিদিত দিনের নির্ধারিত স্থানে-ক্ষণে

Berber

ad ppujemmlen ar temlilit n wass ipwassnen
ad ppujemmlen ar temlilit n wass ipwassnen

Bosnian

u određeno vrijeme, jednog određenog dana bice sakupljeni
u određeno vrijeme, jednog određenog dana biće sakupljeni
u određeno vrijeme, jednog određenog dana bice sakupljeni
u određeno vrijeme, jednog određenog dana biće sakupljeni
u određeno vrijeme, i u Dan određeni bit ce sakupljeni
u određeno vrijeme, i u Dan određeni bit će sakupljeni
Doista ce biti sakupljeni za određeno vrijeme Dana poznatog
Doista će biti sakupljeni za određeno vrijeme Dana poznatog
LEMEXHMU’UNE ‘ILA MIKATI JEWMIN MA’LUMIN
u određeno vrijeme, i u Dan određeni bit ce sakupljeni
u određeno vrijeme, i u Dan određeni bit će sakupljeni

Bulgarian

naistina shte budat subrani po vreme na znainiya Den.”
naistina shte bŭdat sŭbrani po vreme na znaĭniya Den.”
наистина ще бъдат събрани по време на знайния Ден.”

Burmese

ချိန်းဆိုချက်အဖြစ် (ကြိုတင်) သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်ကြောင်း လူသိများသောနေ့တွင် အားလုံး အတူတကွ အမှန်ပင် စုရုံးစေတော်မူခြင်းခံကြရပေမည်။
၄၉၊၅ဝ။ အို-တမန်တော်မိုဟမ္မဒ်၊ ထိုသူယုတ်မာတို့အား ဟောပြောလော့၊ အို-မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတို့၊ မုချဧကန်ရှေးလူဟောင်းများ၊ နောက်လူများအားလုံးပင်လျှင် ချိန်းချက်ထာတော်မူသောနေ့တော်ကြီး၏ အစည်းအဝေးသဘင်ကြီးကို တက်ကြ ရလိမ့်မည်။
အမှန်ပင် သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သောနေ့ ဆိုက်ရောက်လာသောအချိန်တွင် စုရုံးခြင်း ခံကြရပေမည်။
အမှန်ပင်သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည့်‌နေ့ ဆိုက်‌ရောက်လာမည့်အချိန်တွင် စုရုံးခြင်းခံကြရမည်။

Catalan

seran reunits en el moment fixat d'un dia determinat!»
seran reunits en el moment fixat d'un dia determinat!»

Chichewa

“Ndithudi onse adzasonkhanitsidwa pamodzi pa tsiku lokhazikitsidwa.”
“Adzasonkhanitsidwa m’nthawi ya tsiku lomwe lakhazikitsidwa

Chinese(simplified)

zai yige zhuming de riqi he teding shijian biding yao bei jihe.
zài yīgè zhùmíng de rìqí hé tèdìng shíjiān bìdìng yào bèi jíhé.
在一个著名的日期和特定时间必定要被集合。
suoyou ren dou jiang zai zhongsuozhouzhi de rizi de teding shijian bei jihe.
suǒyǒu rén dōu jiàng zài zhòngsuǒzhōuzhī de rìzi de tèdìng shíjiān bèi jíhé.
所有人都将在众所周知的日子的特定时间被集合。
zai yige zhuming de riqi he teding shijian biding yao bei jihe
zài yīgè zhùmíng de rìqí hé tèdìng shíjiān bìdìng yào bèi jíhé
在一个著名的日期和特定时间必定要被集合。

Chinese(traditional)

zai yige zhuming de riqi he teding shijian biding yao bei jihe
zài yīgè zhùmíng de rìqí hé tèdìng shíjiān bìdìng yào bèi jíhé
在一个著名的日期和特定时间必定要被集 合。
zai yige zhuming de riqi de teding shijian biding yao bei jihe.
zài yīgè zhùmíng de rìqí de tèdìng shíjiān bìdìng yào bèi jíhé.
在一個著名的日期的特定時間必定要被集合。

Croatian

Doista ce biti sakupljeni za određeno vrijeme Dana poznatog
Doista će biti sakupljeni za određeno vrijeme Dana poznatog

Czech

shromazdeni budou k urcene schuzce dne znameho
shromázděni budou k určené schůzce dne známého
Predvolat schuze dopredu dany cas
Predvolat schuze dopredu daný cas
budou ke schuzce dne znameho shromazdeni
budou ke schůzce dne známého shromážděni

Dagbani

“Achiika! Bɛ nyɛla bɛ ni yɛn ti laɣim shɛba saha shɛli din nyɛ dabsimirili (dina n-nyɛ Zaadali).”

Danish

summoned møde forudbestemte dag
Zullen tezamen worden verzameld op de vastgestelde tijd van een bepaalde Dag

Dari

به‌سوی وعده‌گاه روز معین جمع کرده می‌شوند

Divehi

ކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވާށެވެ! ހަމަކަށަވަރުން، އިސްވެދިޔަ މީހުންނާއި، ފަހުން އަންނާނޭ މީހުންނީ، އެނގިގެންވާ ދުވަހެއްގެ ކަނޑައަޅުއްވާފައިވާ ވަގުތަކަށް އެއްކުރައްވާނޭ ބަޔަކުކަން ކަށަވަރެވެ

Dutch

zullen bijeengebracht worden op de afgesproken tijd van een vastgestelde dag
Zullen zekerlijk op den vooraf bepaalden tijd van een bekenden dag worden bijeen verzameld, om geoordeeld te worden
Zij zullen zeker bijeengebracht worden op het bepaalde tijdstip van een bekende Dag
Zullen tezamen worden verzameld op de vastgestelde tijd van een bepaalde Dag

English

will all be gathered on a predetermined Day
all will surely be gathered together to an appointed meeting of well known Day
All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known
Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known
shall all be brought together on an appointed Day
Will be gathered together on a certain day which is predetermined
to the appointment of a specified Day
shall be gathered to the appointed time of a known day
“All will certainly be gathered together, for the meeting appointed for a day well-known
are certainly collected at an appointment of a known day
will all be gathered for the tryst of a known day
will all be gathered for the tryst of a known day
Will all be brought together at an appointed time on a Day well-known
Shall all be gathered at a certain time on a predestined Day which shall neither be postdated nor anticipated
indeed would be those who are assembled for an appointed time of (the) Well-known Day
will be ones who will be gathered to a time appointed on a known Day
Would certainly be gathered together at the selected place, on an appointed day
shall surely be gathered together unto the tryst of the well-known day
shall certainly be brought together on an appointed time of a known Day
shall surely be gathered together to judgment, at the prefixed time of a known day
Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day
Gathered shall they all be for the time of a known day
Are being gathered/collected (E) to a known day`s appointed time
shall all be brought together on an appointed Day
all will be gathered at the appointed time on the known day.”
all will be gathered at the appointed time on the known day.”
Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day
They shall all be brought together on an appointed Day
Will all be brought together to the tryst of an appointed day
will be gathered together for a fixed time of a specified Day
will indeed be gathered together at an appointed time on a Day known [only to God]
Will indeed be gathered to the fixed time of a known Day
will be brought together for an appointment on an appointed day
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day
will be gathered together for a fixed time of a specified Day
will surely be gathered ˹together˺ for the appointed Day
will surely be gathered ˹together˺ for the appointed Day
shall be brought together at the time of on an appointed day
will be gathered on a predetermined Day
will all be gathered on a predetermined Day
All will surely be gathered together for appointed meeting of a known Day
All will be brought together on a Day assigned at an appointed time
All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a well-known Day
Will be gathered for the appointment of a familiar Day
Will be gathered for the appointment of a familiar Day.”
will be gathered together for an appointment on a well-known day
Will be summoned to a meeting on a predetermined Day
Will be summoned to a meeting on a predetermined Day
are gathered for the tryst of a day appointed.”
Are to be gathered together for the appointment of a known Day
will indeed be gathered together at a fixed time on an appointed Day
All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known

Esperanto

summoned meeting predetermined tag

Filipino

walang pagsala na titipunin ang lahat ng sama-sama sa natataningang pakikipagtipan sa Bantog na Araw
ay talagang mga titipunin sa isang takdang oras ng isang araw na nalalaman

Finnish

kootaan yhteen maarattyna hetkena ja paivana.»
kootaan yhteen määrättynä hetkenä ja päivänä.»

French

seront tous reunis pour le rendez-vous d’un jour deja connu. »
seront tous réunis pour le rendez-vous d’un jour déjà connu. »
seront reunis pour le rendez-vous d’un jour connu
seront réunis pour le rendez-vous d’un jour connu
seront reunis pour le rendez-vous d'un jour connu»
seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu»
seront tous rassembles en un jour deja fixe. »
seront tous rassemblés en un jour déjà fixé. »
ils seront tous rassembles au moment convenu en un Jour determine
ils seront tous rassemblés au moment convenu en un Jour déterminé

Fulah

ko mooɓoyteeɓe e ñalaande anndaande waqutu mun

Ganda

Ddala ba kukunganyizibwa ku lunaku olwasalibwawo olumanyiddwa

German

werden alle zur gesetzten Frist eines bestimmten Tages versammelt werden
werden alle zur gesetzten Frist eines bestimmten Tages versammelt werden
Werden versammelt zum Termin eines bestimmten Tages
Werden versammelt zum Termin eines bestimmten Tages
werden zweifellos zur Verabredung eines bekannten Tages versammelt
werden zweifellos zur Verabredung eines bekannten Tages versammelt
werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages
werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages
werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages
werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages

Gujarati

jarurathi bhega kari devamam avase, eka nakki karela divase
jarūrathī bhēgā karī dēvāmāṁ āvaśē, ēka nakkī karēla divasē
જરૂરથી ભેગા કરી દેવામાં આવશે, એક નક્કી કરેલ દિવસે

Hausa

Tabbas, waɗanda ake tarawa ne a cikin wani yini sananne
Tabbas, waɗanda ake tãrãwa ne a cikin wani yini sananne
Tabbas, waɗanda ake tarawa ne a cikin wani yini sananne
Tabbas, waɗanda ake tãrãwa ne a cikin wani yini sananne

Hebrew

תקובצו לפגישה ביום אשר נקבע
תקובצו לפגישה ביום אשר נקבע

Hindi

avashy ekatr kiye jaayenge ek nirdhaarit din ke samay
अवश्य एकत्र किये जायेंगे एक निर्धारित दिन के समय।
ek niyat samay par ikatthe kar die jaenge, jisaka din gyaat aur niyat hai
एक नियत समय पर इकट्ठे कर दिए जाएँगे, जिसका दिन ज्ञात और नियत है
sab ke sab roje muayyan kee miyaad par zaroor ikatthe kie jaenge
सब के सब रोजे मुअय्यन की मियाद पर ज़रूर इकट्ठे किए जाएँगे

Hungarian

Osszegyujtetnek egy megszabott Nap hataridejere
Összegyűjtetnek egy megszabott Nap határidejére

Indonesian

pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi
(benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu) atau waktu yang tertentu (pada hari yang dikenal) yaitu pada hari kiamat
benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal
Katakanlah, sebagai jawaban atas keingkaran mereka, "Sesungguhnya orang-orang terdahulu dan yang datang kemudian, termasuk kalian, akan dikumpulkan pada waktu dan hari yang telah ditentukan dan tidak dilampaui oleh seorang pun dari mereka
Pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi
pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi

Iranun

Na Pulimodun siran ndun ko Kaputhatalabokaan ko Alongan a mapupunto

Italian

saranno riuniti nel convegno del Giorno stabilito”
saranno riuniti nel convegno del Giorno stabilito”

Japanese

Kanarazu issho ni shoshu sa reru nodearu. Sadame rareta hi no, sadame rareta toki ni
Kanarazu issho ni shōshū sa reru nodearu. Sadame rareta hi no, sadame rareta toki ni
必ず一緒に召集されるのである。定められた日の,定められた時に。」

Javanese

Besuk dina Qiyamat kang wis tinamtokake dening Allah, bakal padha dikumpulake
Besuk dina Qiyamat kang wis tinamtokake dening Allah, bakal padha dikumpulake

Kannada

heliri; khanditavagiyu hindinavarannu mundinavarannu
hēḷiri; khaṇḍitavāgiyū hindinavarannū mundinavarannū
ಹೇಳಿರಿ; ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಹಿಂದಿನವರನ್ನೂ ಮುಂದಿನವರನ್ನೂ

Kazakh

Albette, malim kunde belgili orınga jinaladı" (de)
Älbette, mälim künde belgili orınğa jïnaladı" (de)
Әлбетте, мәлім күнде белгілі орынға жиналады" (де)
belgili kuni, belgilengen orınga mindetti turde jinaladı
belgili küni, belgilengen orınğa mindetti türde jïnaladı
белгілі күні, белгіленген орынға міндетті түрде жиналады

Kendayan

Pasti samua akan dikumpulatn ka’ waktu tatantu, ka’ari nang udah di maklumi

Khmer

nung trauv ke bramoulophdom teangoasa nowpel muoy nei thngai delke ban kamnt yeang chbasa( thngai barlok)
នឹងត្រូវគេប្រមូលផ្ដុំទាំងអស់នៅពេលមួយនៃថ្ងៃដែលគេ បានកំណត់យ៉ាងច្បាស់(ថ្ងៃបរលោក)។

Kinyarwanda

Bazakoranywa ku munsi uzwi, wagenwe (umunsi w’imperuka)
Bazakoranywa ku munsi uzwi, wagenwe (umunsi w’imperuka).”

Kirghiz

Belgilengen kundun ubadasına cogultulat
Belgilengen kündün ubadasına çogultulat
Белгиленген күндүн убадасына чогултулат

Korean

moduga jal allyeojin eotteon nal sangbong-eul wihayeo dagat-i moini
모두가 잘 알려진 어떤 날 상봉을 위하여 다같이 모이니
moduga jal allyeojin eotteon nal sangbong-eul wihayeo dagat-i moini
모두가 잘 알려진 어떤 날 상봉을 위하여 다같이 모이니

Kurdish

کۆ ده‌کرێنه‌وه و ڕاپێچ ده‌کرێن به‌ره‌و مه‌یدانی ڕۆژی دیاری کراو
کۆدەکرێنەوە وڕاپێچ دەکرێن بۆکاتی ڕۆژی دیاریكراو

Kurmanji

Dane roja xuya we her bene civandin
Danê roja xuya wê her bêne civandin

Latin

summoned meeting predetermined feria

Lingala

Bakosangisama na bokutani ya mokolo moyebani

Luyia

Macedonian

во одредено време, еден одреден ден ќе бидат собрани
ke bidat zbrani na odredeno mesto i vo Denot poznat
ḱe bidat zbrani na odredeno mesto i vo Denot poznat
ќе бидат збрани на одредено место и во Денот познат

Malay

Tetap akan dihimpunkan pada masa yang ditentukan - pada hari kiamat yang termaklum

Malayalam

oru niscita divasatte krtyamaya oru avadhikk orumiccukuttappetunnavar tanneyakunnu
oru niścita divasatte kr̥tyamāya oru avadhikk orumiccukūṭṭappeṭunnavar tanneyākunnu
ഒരു നിശ്ചിത ദിവസത്തെ കൃത്യമായ ഒരു അവധിക്ക് ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുന്നവര്‍ തന്നെയാകുന്നു
oru niscita divasatte krtyamaya oru avadhikk orumiccukuttappetunnavar tanneyakunnu
oru niścita divasatte kr̥tyamāya oru avadhikk orumiccukūṭṭappeṭunnavar tanneyākunnu
ഒരു നിശ്ചിത ദിവസത്തെ കൃത്യമായ ഒരു അവധിക്ക് ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുന്നവര്‍ തന്നെയാകുന്നു
oru nirnita nalile niscita samayatt orumiccu cerkkappetuka tanne ceyyum
oru nirṇita nāḷile niścita samayatt orumiccu cērkkappeṭuka tanne ceyyuṁ
ഒരു നിര്‍ണിത നാളിലെ നിശ്ചിത സമയത്ത് ഒരുമിച്ചു ചേര്‍ക്കപ്പെടുക തന്നെ ചെയ്യും

Maltese

tassew jingemgħu ( 4 jitqajmu) għall-waqt ta' Jum magħruf
tassew jinġemgħu ( 4 jitqajmu) għall-waqt ta' Jum magħruf

Maranao

Na plimodn siran dn ko kapthatalabokaan ko alongan a mappnto

Marathi

Eka nirdharita divasacya veli avasya ekatra kele jatila
Ēkā nirdhārita divasācyā vēḷī avaśya ēkatra kēlē jātīla
५०. एका निर्धारित दिवसाच्या वेळी अवश्य एकत्र केले जातील

Nepali

Sabai e'uta nirdharita dinako samayama avasya ekatrita garinechan
Sabai ē'uṭā nirdhārita dinakō samayamā avaśya ēkatrita garinēchan
सबै एउटा निर्धारित दिनको समयमा अवश्य एकत्रित गरिनेछन् ।

Norwegian

alle vil bli samlet, til fastsatt tid en bestemt dag.»
alle vil bli samlet, til fastsatt tid en bestemt dag.»

Oromo

Beellama guyyaa beekamaa keessatti walitti qabamuuf jiru

Panjabi

Ika mithē hō'ē samēṁ dē dina tē sārē ikaṭhē kītē jāvōgē
ਇੱਕ ਮਿੱਥੇ ਹੋਏ ਸਮੇਂ ਦੇ ਦਿਨ ਤੇ ਸਾਰੇ ਇੱਕਠੇ ਕੀਤੇ ਜਾਵੋਗੇ।

Persian

همه در وعده‌گاه آن روز معين خواهند بود
بى‌ترديد جملگى در آن وعده‌گاه روز معلوم گردآورده مى‌شوند
برای موعد روزی معین گرد آیند
(همگی) در موعد روزی معین گرد آورده می‌شوند»
برای وعده گاه روزی معین گرد آورده خواهند شد
همه در وعده‌گاهِ قیامت جمع خواهند شد»
همه در وعده گاه روز معیّن محشر گرد آورده می‌شوند
گردآورده شوند بسوی وعده‌گاه روزی دانسته‌
قطعاً همه در موعد روزى معلوم گرد آورده شوند.»
«به‌راستی همگان در موعد روزی معلوم گردآوری شوندگانند.»
حتماً برای وعده‌گاهِ روزی معین، گردآورده خواهند شد
قطعاً جملگی در وعده‌گاه روز معیّن (رستاخیز) گرد آورده می‌شوند
همگی در موعد روز معیّنی گردآوری می‌شوند،
[همگان‌] به هنگام آن روز دانسته شده گردآورى و فراهم مى‌شوند
(همگی) در موعد روزی معین گرد آورده می شوند»

Polish

Beda z pewnoscia zgromadzeni Dnia oznaczonego
Będą z pewnością zgromadzeni Dnia oznaczonego

Portuguese

Serao juntados em um tempo marcado de dia determinado
Serão juntados em um tempo marcado de dia determinado
Serao congregados, para o encontro de um dia conhecido
Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido

Pushto

دوى به خامخا د معلومې ورځې مقرر وخت ته راجمع كولى شي
دوى به خامخا د معلومې ورځې مقرر وخت ته راجمع كولى شي

Romanian

vor fi adunati la vremea cunoscuta a unei Zile.”
vor fi adunaţi la vremea cunoscută a unei Zile.”
Soma adunare predetermined zi
Vor fi adunaþi la termenul unei Zile cunoscute!”
Vor fi adunaþi la termenul unei Zile cunoscute!”

Rundi

Bazo kwegeranywa bose kumwanya wategekanijwe no k’umusi uzwi

Russian

vor fi adunati la vremea cunoscuta a unei Zile.”
непременно, будут собраны к (уже определенному) сроку известного (только одному Аллаху) дня [в День Воскрешения]
budut sobrany v opredelennom meste v izvestnyy den'
будут собраны в определенном месте в известный день
Da, budut sobrany ko vremeni izvestnogo dnya
Да, будут собраны ко времени известного дня
konechno, budut sobrany k sroku izvestnogo dnya
конечно, будут собраны к сроку известного дня
budut sobrany v opredelennyy srok i v opredelennyy den'
будут собраны в определенный срок и в определенный день
budut sobrany v opredelonnyy Den' bez otsrochki
будут собраны в определённый День без отсрочки
I budut sobrany v naznachennoye vremya Na vstrechu v Den' izvestnyy
И будут собраны в назначенное время На встречу в День известный

Serbian

у одређено време, и у Дан одређени биће сакупљени

Shona

“Vose zvirokwazvo vachaunganidzwa pamwechete pamusangano wezuva rinozivikanwa.”

Sindhi

ھڪ مقرّر ڪيل ڏينھن جي وقت تي ضرور گڏ ڪيا ويندا

Sinhala

(oba siyallanma) niyamita dinakadi (noværadi pana di nægittavanu læba) ekarasi karanu labannehuya
(oba siyallanma) niyamita dinakadī (noværadī paṇa dī nægiṭṭavanu læba) ēkarāśī karanu labannehuya
(ඔබ සියල්ලන්ම) නියමිත දිනකදී (නොවැරදී පණ දී නැගිට්ටවනු ලැබ) ඒකරාශී කරනු ලබන්නෙහුය
niyamita dinaka niyamita velavaka ek ræs karanu labanno veti
niyamita dinaka niyamita vēlāvaka ek ræs karanu labannō veti
නියමිත දිනක නියමිත වේලාවක එක් රැස් කරනු ලබන්නෝ වෙති

Slovak

Zvolat schodza predetermined dni

Somali

Waxaa hubaal loo soo kulmin doonaa wada jir waqti Maalin la yaqaan
Waxaa loo soo kulmin Maalin la yaqaan (Qiyaamo)
Waxaa loo soo kulmin Maalin la yaqaan (Qiyaamo)

Sotho

Ba tla khobokangoa ‘moho ts’episong ea letsatsi la pallo

Spanish

Seran congregados en un dia emplazado [el Dia del Juicio]
Serán congregados en un día emplazado [el Día del Juicio]
»seran reunidas para comparecer en un dia que ha sido determinado (el Dia de la Resurreccion)»
»serán reunidas para comparecer en un día que ha sido determinado (el Día de la Resurrección)»
seran reunidas para comparecer en un dia que ha sido determinado (el Dia de la Resurreccion)”
serán reunidas para comparecer en un día que ha sido determinado (el Día de la Resurrección)”
seran reunidos en el momento fijado de un dia determinado!»
serán reunidos en el momento fijado de un día determinado!»
seran, ciertamente, reunidos en el momento fijado de un Dia conocido [solo por Dios]
serán, ciertamente, reunidos en el momento fijado de un Día conocido [sólo por Dios]
seran congregados en un dia ya establecido
serán congregados en un día ya establecido
seran reunidos en un momento determinado de un dia conocido.»
serán reunidos en un momento determinado de un día conocido.»

Swahili

watakusanywa katika Siku iliyowekewa wakati maalumu, nayo ni Siku ya Kiyama
Bila ya shaka watakusanywa kwa wakati wa siku maalumu

Swedish

skall foras samman till motet pa utsatt Dag
skall föras samman till mötet på utsatt Dag

Tajik

hama dar va'dagohi on ruzi mu'ajjan xohand ʙud
hama dar va'dagohi on rūzi mu'ajjan xohand ʙud
ҳама дар ваъдагоҳи он рӯзи муъайян хоҳанд буд
ʙegumon dar va'dagohi on ruzi muajjan (qijomat) cam' karda savand
ʙegumon dar va'dagohi on rūzi muajjan (qijomat) çam' karda şavand
бегумон дар ваъдагоҳи он рӯзи муайян (қиёмат) ҷамъ карда шаванд
hama dar va'dagohi qijomat cam' xohand sud»
hama dar va'dagohi qijomat çam' xohand şud»
ҳама дар ваъдагоҳи қиёмат ҷамъ хоҳанд шуд»

Tamil

(ninkal yavarume) ariyappatta oru nalin kuritta nerattil (tavaramal uyir kotuttu eluppappattu) onru cerkkappatuvirkal
(nīṅkaḷ yāvarumē) aṟiyappaṭṭa oru nāḷiṉ kuṟitta nērattil (tavaṟāmal uyir koṭuttu eḻuppappaṭṭu) oṉṟu cērkkappaṭuvīrkaḷ
(நீங்கள் யாவருமே) அறியப்பட்ட ஒரு நாளின் குறித்த நேரத்தில் (தவறாமல் உயிர் கொடுத்து எழுப்பப்பட்டு) ஒன்று சேர்க்கப்படுவீர்கள்
kurippitta nalin oru nerattil (ninkal yavarum) onru kuttappatuvirkal
kuṟippiṭṭa nāḷiṉ oru nērattil (nīṅkaḷ yāvarum) oṉṟu kūṭṭappaṭuvīrkaḷ
குறிப்பிட்ட நாளின் ஒரு நேரத்தில் (நீங்கள் யாவரும்) ஒன்று கூட்டப்படுவீர்கள்

Tatar

Барчалары да мәгълүм кыямәт көнендәге билгеләнгән урынга җыелырлар

Telugu

varandaru a nirnita roju, a samayamuna samavesa paracabadataru
vārandarū ā nirṇīta rōju, ā samayamuna samāvēśa paracabaḍatāru
వారందరూ ఆ నిర్ణీత రోజు, ఆ సమయమున సమావేశ పరచబడతారు
“వారందరూ ఆ నిర్ణీతరోజు, ఆ సమయమున సమావేశపరచబడతారు

Thai

Ca thuk rwbrwm wi cnkrathang thung wan xanpen thi ru kan (wan ki ya mahˌ)
Ca t̄hūk rwbrwm wị̂ cnkrathạ̀ng t̄hụng wạn xạnpĕn thī̀ rū̂ kạn (wạn ki yā maḥˌ)
จะถูกรวบรวมไว้จนกระทั่งถึงวันอันเป็นที่รู้กัน (วันกิยามะฮฺ)
ca thuk rwbrwm wi cnkrathang thung wan xanpen thi ru kan (wan ki ya mah)
ca t̄hūk rwbrwm wị̂ cnkrathạ̀ng t̄hụng wạn xạnpĕn thī̀ rū̂ kạn (wạn ki yā maḥ)
จะถูกรวบรวมไว้จนกระทั่งถึงวันอันเป็นที่รู้กัน (วันกิยามะฮ)

Turkish

Elbette bilinen gunun muayyen ve mukadder vaktinde toplanacaksınız
Elbette bilinen günün muayyen ve mukadder vaktinde toplanacaksınız
Belli bir gunun belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Bilinen bir gunun belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Belirli bir gunun muayyen vaktinde caresiz toplanacaklardır.”
Belirli bir günün muayyen vaktinde çaresiz toplanacaklardır.”
De ki: Oncekiler de, sen rakiler de mutlaka belli bir gunun belirlenmis vaktinde elbette biraraya toplanacaklar
De ki: Öncekiler de, sen rakiler de mutlaka belli bir günün belirlenmiş vaktinde elbette biraraya toplanacaklar
De ki: "Suphesiz oncekiler de, sonrakiler de belli bir gunun belirli bir vaktinde toplanacaklardır
De ki: "Şüphesiz öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün belirli bir vaktinde toplanacaklardır
Belli bir gunun belli vaktinde mutlaka toplanacaklardir
Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardir
Belli bir gunun belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Bilinen gunun bulusma anı icin toplanacaklardır
Bilinen günün buluşma anı için toplanacaklardır
Belli bir gunun belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
belli bir gunun belli bir vaktinde mutlaka toplanacaklardır!»
belli bir günün belli bir vaktinde mutlaka toplanacaklardır!»
«Belli bir gunun belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır.»
«Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır.»
Belirlenmis bir gunun randevusunda bir araya getirileceklerdir
Belirlenmiş bir günün randevusunda bir araya getirileceklerdir
Bilinen bir gunun belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
ma´lum bir gunun muayyen vaktında behemehal toplanacaklardır»
ma´lûm bir günün muayyen vaktında behemehal toplanacaklardır»
Belli bir gunun belli bir vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Belli bir günün belli bir vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Malum (bilinen) gunun, belirlenmis bir vaktinde mutlaka toplanılmıs olacaklardır
Malûm (bilinen) günün, belirlenmiş bir vaktinde mutlaka toplanılmış olacaklardır
Lemecmu´une ila miykati yevmin ma´lumin
Lemecmu´une ila miykati yevmin ma´lumin
Le mecmuune ila mikati yevmin ma’lum(ma’lumin)
Le mecmûûne ilâ mîkâti yevmin ma’lûm(ma’lûmin)
(yalnızca Allah tarafından) bilinen bir Gun´un belirlenmis olan bir vaktinde bir araya getirilecekler
(yalnızca Allah tarafından) bilinen bir Gün´ün belirlenmiş olan bir vaktinde bir araya getirilecekler
lemecmu`une ila mikati yevmim ma`lum
lemecmû`ûne ilâ mîḳâti yevmim ma`lûm
belli bir gunun belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır
Belli bir gunun, belli bir vaktinde bir araya getirileceksiniz
Belli bir günün, belli bir vaktinde bir araya getirileceksiniz
Belli bir gunun, belli bir vaktinde bir araya getirileceksiniz
Belli bir günün, belli bir vaktinde bir araya getirileceksiniz
De ki: “Oncekiler de, sonrakiler de belli bir gunun, belli vaktinde mutlaka toplanacaksınız.”
De ki: “Öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün, belli vaktinde mutlaka toplanacaksınız.”
Belli bir gunun bulusma vakti icin mutlaka toplanacaklardır
Belli bir günün buluşma vakti için mutlaka toplanacaklardır
«Bilinen bir gunun belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır.»
«Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır.»
Belli bir gunun, belli bir vaktinde bir araya getirileceksiniz
Belli bir günün, belli bir vaktinde bir araya getirileceksiniz
Bilinen bir gunun bulusma vakti/bulusma yerinde mutlaka bir araya getirileceklerdir
Bilinen bir günün buluşma vakti/buluşma yerinde mutlaka bir araya getirileceklerdir
Bilinen bir gunun bulusma vakti/bulusma yerinde mutlaka biraraya getirileceklerdir
Bilinen bir günün buluşma vakti/buluşma yerinde mutlaka biraraya getirileceklerdir
Bilinen bir gunun bulusma vakti/bulusma yerinde mutlaka bir araya getirileceklerdir
Bilinen bir günün buluşma vakti/buluşma yerinde mutlaka bir araya getirileceklerdir

Twi

Nokorε sε yε’bεboa wͻn ano akͻ εberε a yahyε no wͻ saa Da no mu no“

Uighur

ئېيتقىنكى، «ئىلگىرىكىلەر ۋە كېيىنكىلەر مەلۇم كۈننىڭ مۇئەييەن ۋاقتىدا (يەنى قىيامەتتە) توپلىنىدۇ
ئېيتقىنكى، «ئىلگىرىكىلەر ۋە كېيىنكىلەر مەلۇم كۈننىڭ مۇئەييەن ۋاقتىدا (يەنى قىيامەتتە) توپلىنىدۇ[49ـ]

Ukrainian

справді будуть зібрані в певному місці, у визначений день!»
Bude sklykatysya do zboriv na predetermined denʹ
Буде скликатися до зборів на predetermined день
spravdi budutʹ zibrani v pevnomu mistsi, u vyznachenyy denʹ!»
справді будуть зібрані в певному місці, у визначений день!»
spravdi budutʹ zibrani v pevnomu mistsi, u vyznachenyy denʹ
справді будуть зібрані в певному місці, у визначений день

Urdu

Ek din zaroor jama kiye janey wale hain jiska waqt muqarrar kiya ja chuka hai
ایک دن ضرور جمع کیے جانے والے ہیں جس کا وقت مقرر کیا جا چکا ہے
ایک معین تاریخ کے وقت پر جمع کیے جاویں گے
(سب) ایک روز مقرر کے وقت پر جمع کئے جائیں گے
سب اکٹھے ہونے والے ہیں ایک دن مقرر کے وقت پر [۲۵]
سب ایک دن کے مقرروقت پر اکٹھے کئے جائیں گے۔
zaroor jama kiye jayegey aik muqarra din kay waqt
ضرور جمع کئے جائیں گے ایک مقرر دن کے وقت
zaroor jama kiya jayenge ek muqarrar din ke waqth
سب کو جمع کیا جائے گا ایک مقررہ وقت پر ایک جانے ہوئے دن میں
(سب کے سب) ایک معیّن دِن کے مقررّہ وقت پر جمع کئے جائیں گے
ایک متعین دن کے طے شدہ وقت پر ضرور اکٹھے کیے جائیں گے۔
ایک مقرر دن کی وعدہ گاہ پر جمع کئے جائیں گے

Uzbek

Маълум куни, белгиланган вақтда, албатта, тўпланувчидирлар»
Маълум Кундаги белгиланган вақтга шак-шубҳасиз, тўплангувчидирлар
Маълум кунга белгиланган вақтда албатта тўпланувчилар»

Vietnamese

Tat ca se đuoc tap trung đi du đai hoi vao mot ngay đuoc qui đinh
Tất cả sẽ được tập trung đi dự đại hội vào một ngày được qui định
“Tat ca se đuoc tap ket cho mot Ngay Hen đa đuoc an đinh.”
“Tất cả sẽ được tập kết cho một Ngày Hẹn đã được ấn định.”

Xhosa

Baza kuqokelelelwa iMini ekhethiweyo.”

Yau

“Tachisonganganyisyidwa wa kunsongangano wetomechedwe wa lisiku lyakumanyika.”
“Tachisonganganyisyidwa wa kunsongangano wetomechedwe wa lisiku lyakumanyika.”

Yoruba

dajudaju A oo ko won jo papo ni akoko ojo kan ti A ti mo
dájúdájú A óò kó wọn jọ papọ̀ ní àkókò ọjọ́ kan tí A ti mọ̀

Zulu