Achinese

Nyang ladom miyup nyang ladom manyang

Afar

Is Yallih qaduwwi girá culaamal ramma haytaah, Yallih kacnoytit jannat culaamal fayya hayta

Afrikaans

Dit sal sommige verneder en andere verhef

Albanian

Disa i poshteron e disa i larteson
Disa i poshtëron e disa i lartëson
e cila i ule (te keqinjte), i larteson (te miret)
e cila i ulë (të këqinjtë), i lartëson (të mirët)
Disa do t’i ule e disa do t’i lartesoje
Disa do t’i ulë e disa do t’i lartësojë
Ajo eshe qe rrezon, eshte qe grit (lart)
Ajo ëshë që rrëzon, është që grit (lart)
Ajo eshte qe rrezon, eshte qe ngren (lart)
Ajo është që rrëzon, është që ngren (lart)

Amharic

zik’i adiragina kefi adiragi nati፡፡
zik’i ādiragīna kefi ādiragī nati፡፡
ዝቅ አድራጊና ከፍ አድራጊ ናት፡፡

Arabic

«خافضة رافعة» أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة
'iidha qamat alqyamt, lays lqyamha ahd ykdhdhib bh, hi khafidat laeda' allah fi alnar, raafieat lawlyayh fi aljnt
إذا قامت القيامة، ليس لقيامها أحد يكذِّب به، هي خافضة لأعداء الله في النار، رافعة لأوليائه في الجنة
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌۙ‏
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ٣ﶫ
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ (خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ: تَخْفِضُ الكُفَّارَ فِي النَّارِ، وَتَرْفَعُ المُؤْمِنِينَ فِي الجَنَّةِ)
خافضة رافعة (خافضة رافعة: تخفض الكفار في النار، وترفع المومنين في الجنة)

Assamese

I karaobaka adhahpatana karaiba, karaobaka samunnata karaiba
I kāraōbāka adhaḥpatana karaiba, kāraōbāka samunnata karaiba
ই কাৰোবাক অধঃপতন কৰিব, কাৰোবাক সমুন্নত কৰিব

Azerbaijani

O, bəzilərini alcaldacaq, bəzilərini də ucaldacaqdır
O, bəzilərini alçaldacaq, bəzilərini də ucaldacaqdır
O, bəzilərini alcaldacaq, bə­zilərini də ucaldacaq
O, bəzilərini alçaldacaq, bə­zilərini də ucaldacaq
O (kimini) alcaldacaq, (kimini də) ucaldacaqdır
O (kimini) alçaldacaq, (kimini də) ucaldacaqdır

Bambara

ߡߊ߬ߖߌ߰ߟߌ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬ ߸ ߡߊ߬ߦߟߍ߬ߟߌ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬
ߡߊ߬ߖߌ߰ߟߌ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬ ߸ ߡߊ߬ߦߟߍ߬ߟߌ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬
ߡߊ߬ߖߌ߰ߟߌ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬ ߸ ߡߊ߬ߦߟߍ߬ߟߌ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬

Bengali

Eta ka'uke karabe nica, ka'uke karabe samunnata
Ēṭā kā'ukē karabē nīca, kā'ukē karabē samunnata
এটা কাউকে করবে নীচ, কাউকে করবে সমুন্নত [১]
Eta nicu kare debe, samunnata kare debe.
Ēṭā nīcu karē dēbē, samunnata karē dēbē.
এটা নীচু করে দেবে, সমুন্নত করে দেবে।
Eti lanchita karabe, eti karabe samunnata.
Ēṭi lāñchita karabē, ēṭi karabē samunnata.
এটি লাঞ্ছিত করবে, এটি করবে সমুন্নত।

Berber

Bosnian

neke ce poniziti, a neke uzvisiti
neke će poniziti, a neke uzvisiti
neke ce poniziti, a neke uzvisiti
neke će poniziti, a neke uzvisiti
neke ce poniziti, a neke uzvisiti
neke će poniziti, a neke uzvisiti
Ponižavajući, uzdižući
neke ce poniziti, a neke uzvisiti
neke će poniziti, a neke uzvisiti

Bulgarian

prinizyavashto i vuzdigashto
prinizyavashto i vŭzdigashto
принизяващо и въздигащо

Burmese

(ယင်းအဖြစ်အပျက်သည် အချို့အား) အညွှန့်ချိုး နိမ့်ချစေ၍ (အချို့အား) ဂုဏ်မြှင့်တင်စေမည်။
၃။ ထိုအခါ အချို့သူတို့သည် အရှက်တကွဲနှိမ့်ချခြင်းကို ခံကြရမည်၊ အချို့မူကား ချီးမြှောက်ခြင်းကို ခံကြရမည်။
(ယင်း အဖြစ်အပျက်သည် အချို့အား) နိမ့်စေ၍(အချို့အား) မြင့်စေမည်။
(ထို ကိယာမသ်သည်အချို့ကို)နှိမ့်ချလိုက်လိမ့်မည်၊ (အချို့ကို) မြှင့်တင်လိုက်လိမ့်မည်။###၁

Catalan

Chichewa

Kutsitsa gulu lina ndikukweza gulu linzake
“Chidzatsitsa (oipa) ndi kutukula (abwino)

Chinese(simplified)

Na jian dashi jiang shi neng shi ren jiangji, neng shi ren shengji de;
Nà jiàn dàshì jiāng shì néng shǐ rén jiàngjí, néng shǐ rén shēngjí de;
那件大事将是能使人降级,能使人升级的;
Na jian dashi neng shi yixie ren beijian, neng shi yixie ren zungui.
Nà jiàn dàshì néng shǐ yīxiē rén bēijiàn, néng shǐ yīxiē rén zūnguì.
那件大事能使一些人卑贱,能使一些人尊贵。
Na jian dashi jiang shi neng shi ren jiangji, neng shi ren shengji de
Nà jiàn dàshì jiāng shì néng shǐ rén jiàngjí, néng shǐ rén shēngjí de
那件大事将是能使人降级,能使人升级的;

Chinese(traditional)

Na jian dashi jiang shi neng shi ren jiangji, neng shi ren shengji de
Nà jiàn dàshì jiāng shì néng shǐ rén jiàngjí, néng shǐ rén shēngjí de
那件大事将是能使人降级,能使人升级的
Na jian dashi jiang shi neng shi ren jiangji, neng shi ren shengji de;
Nà jiàn dàshì jiāng shì néng shǐ rén jiàngjí, néng shǐ rén shēngjí de;
那件大事將是能使人降級,能使人升級的;

Croatian

Ponizavajuci, uzdizuci
Ponižavajući, uzdižući

Czech

To pokorit nejaky sbirat others
To pokorit nejaký sbírat others

Dagbani

Di nyɛla din yɛn ti filim ninvuɣu shεba, ka duhi ninvuɣu shεba

Danish

Det lavtliggende visse raise others
Enigen zal het vernederen, anderen zal het verheffen

Dari

(آن واقعه، گروهی را) پایین می‌آورد (و گروهی دیگر را) بالا می‌برد

Divehi

އެއްބަޔަކު ދަށްކުރަމުން، އަނެއްބަޔަކު މަތިކުރަމުންނެވެ. (އެބަހީ: އަބާއްޖަވެރިން ދަށްކުރައްވައި، ބާއްޖަވެރިން މަތިވެރިކުރައްވާ ދުވަހެއްގެ ގޮތުގައެވެ)

Dutch

vernedert en verhoogt het
Sommigen zullen daardoor vernederd, en anderen verheven worden
Verlagend (voor de één), verheffend (voor de ander)
Enigen zal het vernederen, anderen zal het verheffen

English

bringing low and raising high
it will bring low (to some), it will exalt (for others)
(Many) will it bring low; (many) will it exalt
(a calamitous Event) that shall turn things upside down
Degrading (some) and exalting (others)
bringing low, raising high
Many will it bring low, many will it exalt
it is lowering and elevating (humiliating and honoring)
[it will be] lowering and exalting
[it will be] lowering, exalting
Abasing some and exalting others
It shall abase those whose mode of action incurred the destiny they brought upon themselves of coming down very low, and it shall raise and exalt in dignity those whose breasts had been filled with the profound reverence dutiful to Allah
(It is) one that causes to go low (and it is) one that exalts (some others to a higher rank than the one they experienced in the worldly life)
It will be one that abases, one that exalts
(It will) humble some, honor others
then some shall be abased and some exalted
It will abase some, and exalt others
Abasing some, exalting others
Day that shall abase! Day that shall exalt
Lowering/reducing, raising/removing away
(a calamitous Event) that shall turn things upside down
(it will) bring down (some and) exalt (others)
(it will) bring down (some and) exalt (others)
Abasing (one party), exalting (the other)
That will make those down (dead and buried in the dust) rise up
It will be abasing (some), exalting (others)
abasing [some], exalting [others]
Lowering (some), raising (others)
It will abase some and exalt others
It will bring low (some); (and others) it will exalt
It will be abasing (some), exalting (others)
It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺
It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺
some shall be abased and others exalted
it will bring some low and raise others up
Lowering some and raising others
Bringing low (some), exalting (others)
Lowering some, raising others, the Great Equalizer
It will bring down (many) it will raise (many others)
Bringing low, raising high
It will bring down [some] and raise up [others]
some shall be abased and others exalted
(Many) will it bring low; (many) will it exalt

Esperanto

Gxi lower kelk raise others

Filipino

Na ito ay magpapababa (sa ilan) at magtataas naman (sa iba)

Finnish

Se alentaa ja ylentaa
Se alentaa ja ylentää

French

Il ravalera (les uns) et elevera (les autres)
Il ravalera (les uns) et élèvera (les autres)
Il abaissera (les uns), il elevera (les autres)
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres)
Il abaissera (les uns), il elevera (les autres)
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres)
Il rabaissera les uns, tout en elevant les autres
Il rabaissera les uns, tout en élevant les autres
Il abaissera les uns (relegues au fin fond de la Gehenne) et elevera les autres (recompenses par le Paradis)
Il abaissera les uns (relégués au fin fond de la Géhenne) et élèvera les autres (récompensés par le Paradis)

Fulah

Hoyfinɗinayngal (yedduɓe), ɓamtayngal (gomɗimɓe)

Ganda

Kirikakkanya (abeeyisa obubi era) kirisitula (abeeyisa obulungi)

German

Dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhohen
Dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhöhen
Wird sie einiges niedrig machen und einiges erhohen
Wird sie einiges niedrig machen und einiges erhöhen
Es ist niedermachend, hochhebend
Es ist niedermachend, hochhebend
Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhohen
Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen
Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhohen
Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen

Gujarati

te (kayamata) nica karavavali ane unca karavavali hase
tē (kayāmata) nīcā karavāvāḷī anē ūn̄cā karavāvāḷī haśē
તે (કયામત) નીચા કરવાવાળી અને ઊંચા કરવાવાળી હશે

Hausa

(Ita) mai ƙasƙantawa ce, mai ɗaukakawa
(Ita) mai ƙasƙantãwa ce, mai ɗaukakãwa
(Ita) mai ƙasƙantawa ce, mai ɗaukakawa
(Ita) mai ƙasƙantãwa ce, mai ɗaukakãwa

Hebrew

אשר ישפיל וירומם

Hindi

नीचा-ऊँचा करने[1] वाली।
past karanevaalee hogee, ooncha karanevaalee thee
पस्त करनेवाली होगी, ऊँचा करनेवाली थी
कि किसी को पस्त करेगी किसी को बुलन्द

Hungarian

Lesujto erre (aki a Pokolba lep be), felemelo arra (aki a Paradicsomba lep be)
Lesújtó erre (aki a Pokolba lép be), felemelő arra (aki a Paradicsomba lép be)

Indonesian

(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain)
(Ia merendahkan dan meninggikan) artinya, kejadian hari kiamat itu menampakkan siapa di antara mereka yang terhina karena dimasukkan ke dalam neraka, dan siapa di antara mereka yang ditinggikan derajatnya karena dimasukkan ke dalam surga
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain)
AL-WAQI'AH (HARI KIAMAT) Pendahuluan: Makkiyyah, 96 ayat ~ Surat ini diawali dengan penjelasan tentang terjadinya hari kiamat dan peristiwa- peristiwa yang terjadi pada hari itu yang dilanjutkan dengan penjelasan bahwa manusia, pada hari itu, terbagi ke dalam tiga golongan. Diikuti, kemudian, dengan penjelasan rinci tentang kenikmatan dan siksan yang sesuai dengan kadar kesalehan dan kekafiran masing-masing golongan. Ayat-ayat selanjutnya memaparkan beberapa bentuk karunia Allah, wujud nyata kemahakuasaan-Nya yang ada pada ciptaan-Nya seperti tanaman, air dan neraka, sehingga menjadikan-Nya pantas untuk dipuji dan disucikan. Ayat-ayat dalam surat ini juga bersumpah atas kedudukan al-Qur'ân yang harus disucikan dan mencela sikap orang-orang kafir yang mendustakannya. Padahal seharusnya mereka bersyukur. Setelah itu, surat ini membicarakan secara global tiga golongan yang telah disebut secara rinci di muka beserta kenikmatan dan siksaan yang berhak diterima oleh masing-masing. Surat ini ditutup dengan penegasan bahwa apa yang ada dalam surat ini merupakan keyakinan yang jelas dan kebenaran yang tetap sehingga Allah pantas untuk disucikan.]] Apabila hari kiamat terjadi, tidak seorang pun dapat mendustakan kejadiannya. Kiamat itu merendahkan orang-orang yang sengsara dan meninggikan orang-orang yang bahagia. (1) Ayat ini menjelaskan betapa dahsatnya bencana yang menimpa alam ini pada hari kiamat. Di antaranya adalah bencana alam yang berdampak pada bumi dan lapisan-lapisannya. Bumi yang kita huni ini pada hakikatnya tidak tetap dan seimbang. Bumi terdiri atas lapisan-lapisan batu yang bertumpuk-tumpuk dan tidak teratur. Terkadang lapisannya tidak sama dengan sebelahnya sehingga membentuk apa yang disebut dengan rongga geologi di banyak tempat. Rongga-rongga inilah yang sejak dahulu, bahkan sampai sekarang, menjadi pusat terjadinya gempa berskala besar. Itu dimungkinkan karena rongga-rongga itu berada di bawah pengaruh daya tarik-menarik yang sangat kuat yang terjadi saat lapisan-lapisan tanah itu terbelah. Maka, apabila kekuatan ini tidak seimbang akibat pengaruh faktor-faktor eksternal lainnya, akan terjadi hentakan yang sangat kuat mengakibatkan goncangan bumi yang dapat menghancurkan permukaan bumi terdekat dari pusat gempa. Penafsiran ayat ini melalui pendekatan sains tidak jauh dari sudut pandang agama. Sebab, mungkin saja Allah menciptakan hukum alam yang demikian banyak dan beragam itu meyatu pada suatu hukum yang tidak pernah kita ketahui sebelumnya. Dengan begitu, reaksinya yang dahsyat akan merupakan penyebab langsung bagi hancurnya dunia. Dari situ, penafsiran ayat ini dengan menggunakan pendekatan ilmu pengetahuan berjalan seirama dengan ayat-ayat yang mengingatkan betapa besarnya bencana yang akan terjadi itu. Semuanya akan terjadi bila Allah berkehendak memusnahkan
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain)
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain)

Iranun

Phakarondanun Niyan (so saba-ad), phaka-ombaon Niyan (so saba-ad)

Italian

abbassera [qualcuno e altri] innalzera
abbasserà [qualcuno e altri] innalzerà

Japanese

(Aru mono wa) hikuku otosa re,(aru mono wa) takaku age rareyou
(Aru mono wa) hikuku otosa re,(aru mono wa) takaku age rareyou
(或る者は)低く落され,(或る者は)高く挙げられよう。

Javanese

Ing dina iku kenyataan ngasorake (wong kafir) lan junjung (wong mukmin)
Ing dina iku kenyataan ngasorake (wong kafir) lan junjung (wong mukmin)

Kannada

adara sambhava suḷḷāgiradu
ಅದರ ಸಂಭವ ಸುಳ್ಳಾಗಿರದು

Kazakh

(Ol) tomendetedi, jogarlatadı
(Ol) tömendetedi, joğarlatadı
(Ол) төмендетеді, жоғарлатады
ол төмендетеді, жоғарылатады

Kendayan

(kajadian koa) ngarendahatn (sotu golongan) man ningian (golongan nang lain)

Khmer

pru tde kar noh nung tomleak anakakhleah( tow knong nork) ning leuk kampsa anakakhleah( nowknong thansuokr)
ព្រឹត្ដិការណ៍នោះនឹងទម្លាក់អ្នកខ្លះ(ទៅក្នុងនរក) និងលើក កំពស់អ្នកខ្លះ(នៅក្នុងឋានសួគ៌)។

Kinyarwanda

Izacisha bugufi (abazajya mu muriro), inashyire hejuru (abazajya mu ijuru)
Izacisha bugufi (abazajya mu muriro), inashyire hejuru (abazajya mu ijuru)

Kirghiz

Al tomondotuucu, biyiktetuucu
Al tömöndötüüçü, biyiktetüüçü
Ал төмөндөтүүчү, бийиктетүүчү

Korean

eotteon mulineun gul-yog-eul bad-eul geos-i yo eotteon mulineun chan-yang-eul bad-eulila
어떤 무리는 굴욕을 받을 것이 요 어떤 무리는 찬양을 받으리라
eotteon mulineun gul-yog-eul bad-eul geos-i yo eotteon mulineun chan-yang-eul bad-eulila
어떤 무리는 굴욕을 받을 것이 요 어떤 무리는 찬양을 받으리라

Kurdish

نزم که‌ره‌وه‌یه‌و به‌رزکه‌ره‌وه‌، (ئیمانداران به‌رزو پایه‌دار ده‌بن، خوانه‌ناسانیش سه‌رشۆڕ و ڕیسوا)
نزم کەرەوەی (کەسانێکە و) بەرزکەرەوەیە (بۆ کەسانێکی تر)

Kurmanji

(Ji hina re) nizimker (u ji hina re ji) bilindker e
(Ji hina re) nizimker (û ji hina re jî) bilindker e

Latin

It inferior some levabat others

Lingala

Akokitisaka (basusu) mpe akotombolaka (basusu)

Luyia

Macedonian

некои ќе ги понижи, а некои ќе ги возвиши
taa ke potceni i ke vozdigne
taa ḱe potceni i ḱe vozdigne
таа ќе потцени и ќе воздигне

Malay

Kejadian hari kiamat itu merendahkan (golongan yang ingkar), dan meninggikan (golongan yang taat)

Malayalam

(a sambhavam, cilare) talttunnatum (cilare) uyarttunnatumayirikkum
(ā sambhavaṁ, cilare) tāḻttunnatuṁ (cilare) uyarttunnatumāyirikkuṁ
(ആ സംഭവം, ചിലരെ) താഴ്ത്തുന്നതും (ചിലരെ) ഉയര്‍ത്തുന്നതുമായിരിക്കും
(a sambhavam, cilare) talttunnatum (cilare) uyarttunnatumayirikkum
(ā sambhavaṁ, cilare) tāḻttunnatuṁ (cilare) uyarttunnatumāyirikkuṁ
(ആ സംഭവം, ചിലരെ) താഴ്ത്തുന്നതും (ചിലരെ) ഉയര്‍ത്തുന്നതുമായിരിക്കും
at cilare talttunnatum marru cilare uyarttunnatuman
at cilare tāḻttunnatuṁ maṟṟu cilare uyarttunnatumāṇ
അത് ചിലരെ താഴ്ത്തുന്നതും മറ്റു ചിലരെ ഉയര്‍ത്തുന്നതുമാണ്

Maltese

litmizzel (lil uħud fl-Infern) u tgħolli (oħrajn fil-Genna)
litmiżżel (lil uħud fl-Infern) u tgħolli (oħrajn fil-Ġenna)

Maranao

Phakarondann Iyan (so sabaad), phakaombawn Iyan (so sabaad)

Marathi

Tī vara-khālī karaṇārī asēla
३. ती वर-खाली करणारी असेल

Nepali

Kasaila'i tala jharne, kasaila'i mathi ucalne hunecha
Kasailā'ī tala jhārnē, kasailā'ī māthi ucālnē hunēcha
कसैलाई तल झार्ने, कसैलाई माथि उचाल्ने हुनेछ ।

Norwegian

Den fornedrer og opphøyer
Den fornedrer og opphøyer

Oromo

Panjabi

ਉਹ ਨੀਂਵਾ ਅਤੇ ਉੱਚਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੋਵੇਗੀ।

Persian

گروهى را خواركننده است و گروهى را برافرازنده
پايين آورنده [ى گروهى‌] و بالا برنده [ى گروهى‌] است
هم فرو دارنده‌[ی کافران‌] است و هم فرادارنده‌[ی مؤمنان‌]
(گروهی را) خوار کننده، (و گروهی را) بر‌افرازنده است [ گروه کافران را خوار می‌کند و به دوزخ روانه می‌کند، و گروه مؤمنان را سربلند و شاد به بهشت می‌فرستد. (تفسیر طبری و ابن کثیر]
پست کننده [کافران] و رفعت دهنده [مؤمنان] است
[گروهى را] خوار مى‌كند [و گروهى را] رفعتِ مقام مى‌بخشد
آن روز (قومی را به دوزخ) خوار و ذلیل کند و (طایفه‌ای را به جنّت) سربلند و رفیع گرداند
فرودآرنده و بالابرنده‌
پست‌كننده [و] بالابرنده است
پست‌کننده‌ای بالابرنده است
[آن واقعه] پست‌کننده [کافران] و بالابرنده [مؤمنان] است
(گروهی را) پائین می‌آورد و (گروهی را) بالا می‌برد
(این واقعه) گروهی را پایین می‌آورد و گروهی را بالا می‌برد
فرونهنده است و بردارنده
(گروهی را) خوار کننده, (وگروهی را) برافرازنده است

Polish

Poniżające, wywyższające

Portuguese

Ele sera rebaixador, ele sera elevador
Ele será rebaixador, ele será elevador
Degradante (para uns) e exultante (para outros)
Degradante (para uns) e exultante (para outros)

Pushto

(دا) ښكته كوونكى، (او) اوچتوونكى دى
(دا) ښكته كوونكى، (او) اوچتوونكى دى

Romanian

El coborî ceva urcare others
Ea va cobori ºi va inalþa
Ea va coborî ºi va înãlþa

Rundi

Kizo tetereza abantu babi n’uguha iteka abantu beza

Russian

El coboara, El ridica
(это Событие будет) унижающим [приведет к унижению] (врагов Аллаха) и возвышающим [приведет к почету] (сторонников Аллаха)
Ono unizhayet i vozvyshayet
Оно унижает и возвышает
odnogo unizhaya, drugogo vozvyshaya
одного унижая, другого возвышая
on unizit [odnikh], vozvysit [drugikh]
он унизит [одних], возвысит [других]
Etot Den' unizit neschastnykh i vozvysit schastlivykh
Этот День унизит несчастных и возвысит счастливых
Odnikh povergnuv (v unizhen'ye), Drugikh pochetom uvenchav
Одних повергнув (в униженье), Других почетом увенчав

Serbian

Неке ће да понизи, а неке да узвиси

Shona

Chichadzikisira (vamwe vachienda kuGehena), uye chichakwiridzira (vamwe vachienda kuParadhiso)

Sindhi

ڪن کي جھڪي ڪرڻ واري ۽ ڪن کي مٿاھين ڪرڻ واري

Sinhala

eya (bohomayakage tatvaya) pahata hela damanu æta. (bohomayakage tatvaya) usas kara harinu æta
eya (bohomayakagē tatvaya) pahata helā damanu æta. (bohomayakagē tatvaya) usas kara harinu æta
එය (බොහොමයකගේ තත්වය) පහත හෙලා දමනු ඇත. (බොහොමයකගේ තත්වය) උසස් කර හරිනු ඇත
(eya aparadhakaruvan) pahat karavannaki. (dæhæmiyan) usas karavannaki
(eya aparādhakaruvan) pahat karavannaki. (dæhæmiyan) usas karavannaki
(එය අපරාධකරුවන්) පහත් කරවන්නකි. (දැහැමියන්) උසස් කරවන්නකි

Slovak

It znizenie some chov others

Somali

Hoos u dhigeysaa (qolo) kor u qaadeysaa (qolo kale)
Waana (mid) hoos u dhiga kor u dhiga ah
Waana (mid) hoos u dhiga kor u dhiga ah

Sotho

E tla nyenyefatsa ba bang; ba bang e tla ba phahamisa

Spanish

Ese dia habra hombres que seran humillados [en el Infierno] y otros que seran honrados [en el Paraiso]
Ese día habrá hombres que serán humillados [en el Infierno] y otros que serán honrados [en el Paraíso]
(Unos seran) humillados (en lo mas bajo del infierno) y (otros) enaltecidos (en el paraiso)
(Unos serán) humillados (en lo más bajo del infierno) y (otros) enaltecidos (en el paraíso)
(Unos seran) humillados (en lo mas bajo del Infierno) y (otros) enaltecidos (en el Paraiso)
(Unos serán) humillados (en lo más bajo del Infierno) y (otros) enaltecidos (en el Paraíso)
abatira [a algunos y] elevara [a otros]
abatirá [a algunos y] elevará [a otros]
Algunos seran humillados y otros seran honrados
Algunos serán humillados y otros serán honrados

Swahili

Ni chenye kuwainamisha chini maadui wa Mwenyezi Mungu ndani ya Moto na ni chenye kuwainua juu Peponi wale wenye kumtegemea

Swedish

[Det skall fora med sig] fornedring [for nagra och] upphojelse [for andra]
[Det skall föra med sig] förnedring [för några och] upphöjelse [för andra]

Tajik

guruhero pastkunanda ast va gururhero ʙalandkunanda
gurūhero pastkunanda ast va gurūrhero ʙalandkunanda
гурӯҳеро пасткунанда аст ва гурӯрҳеро баландкунанда
qijomat dusmanoni Allohro dar duzax pastkunandaast va dustoni Allohro dar cannat ʙalandkunanda
qijomat duşmanoni Allohro dar dūzax pastkunandaast va dūstoni Allohro dar çannat ʙalandkunanda
қиёмат душманони Аллоҳро дар дӯзах пасткунандааст ва дӯстони Аллоҳро дар ҷаннат баландкунанда
[Guruhero] Xor mekunad va [guruhero] raf'ati maqom meʙaxsad
[Gurūhero] Xor mekunad va [gurūhero] raf'ati maqom meʙaxşad
[Гурӯҳеро] Хор мекунад ва [гурӯҳеро] рафъати мақом мебахшад

Tamil

atu (palarin patavikalait) talttivitum. (Palarin patavikalai) uyarttivitum
atu (palariṉ patavikaḷait) tāḻttiviṭum. (Palariṉ patavikaḷai) uyarttiviṭum
அது (பலரின் பதவிகளைத்) தாழ்த்திவிடும். (பலரின் பதவிகளை) உயர்த்திவிடும்
atu (tiyorait) taltti vitum, (nallorai) uyartti vitum
atu (tīyōrait) tāḻtti viṭum, (nallōrai) uyartti viṭum
அது (தீயோரைத்) தாழ்த்தி விடும், (நல்லோரை) உயர்த்தி விடும்

Tatar

Ул кыямәт Дөньяда тәкәбберләнеп динсез яшәгән кешеләрне түбән төшерүче вә Аллаһудан куркып түбәнчелек белән тотып яшәгән хак мөэминнәрне бөек дәрәҗәгә күтәрүчедер

Telugu

adi kondarini hinaparustundi, marikondarini paikettutundi
adi kondarini hīnaparustundi, marikondarini paikettutundi
అది కొందరిని హీనపరుస్తుంది, మరికొందరిని పైకెత్తుతుంది
అది కొందరిని హీనపరుస్తుంది, మరికొందరిని పైకెత్తుతుంది

Thai

tx hetukarn nan thahı chnk lum hnung tatxy chn xik klum hnung sungsng
t̀x h̄etukārṇ̒ nận thảh̄ı̂ chnk lùm h̄nụ̀ng t̀ảt̂xy chn xīk klùm h̄nụ̀ng s̄ūngs̄̀ng
ต่อเหตุการณ์นั้นทำให้ชนกลุ่มหนึ่งต่ำต้อย ชนอีกกลุ่มหนึ่งสูงส่ง
tx hetukarn nan thahı chnk lum hnung tatxy chn xik klum hnung sungsng
t̀x h̄etukārṇ̒ nận thảh̄ı̂ chnk lùm h̄nụ̀ng t̀ảt̂xy chn xīk klùm h̄nụ̀ng s̄ūngs̄̀ng
ต่อเหตุการณ์นั้นทำให้ชนกลุ่มหนึ่งต่ำต้อย ชนอีกกลุ่มหนึ่งสูงส่ง

Turkish

O, alcaltıcı, yukselticidir
O, alçaltıcı, yükselticidir
O asagılatıcı, yucelticidir
O aşağılatıcı, yücelticidir
(Kimini atese) dusurur, (kimini cennete) yukseltir
(Kimini ateşe) düşürür, (kimini cennete) yükseltir
(Bu buyuk olay kimini) yukseltir, (kimini) alcaltır
(Bu büyük olay kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır
Kıyamet koptugunda kimini alcaltacak ve kimini yukseltecek olan o hadisenin yalan olmadıgı ortaya cıkacaktır
Kıyamet koptuğunda kimini alçaltacak ve kimini yükseltecek olan o hadisenin yalan olmadığı ortaya çıkacaktır
O, alcalticidir, yukselticidir
O, alçalticidir, yükselticidir
O, alcaltıcı, yukselticidir
O, alçaltıcı, yükselticidir
O alcaltıcıdır, yucelticidir
O alçaltıcıdır, yücelticidir
O, alcaltıcıdır, yukselticidir
O, alçaltıcıdır, yükselticidir
O, alcaltıcıdır, yukselticidir
O, alçaltıcıdır, yükselticidir
O kimini alcaltır, kimini de yukseltir
O kimini alçaltır, kimini de yükseltir
O asagılatıcı, yucelticidir
O aşağılatıcı, yücelticidir
O, (kimini) alcaltıcı, (kimini) yukselticidir
O, (kimini) alçaltıcı, (kimini) yükselticidir
O; alcaltıcı, yukselticidir
O; alçaltıcı, yükselticidir
O; alcaltıcıdır, yukselticidir
O; alçaltıcıdır, yükselticidir
Hafidatun rafiah(rafiatun)
Hâfidatun râfiah(râfiatun)
o, (bazılarını) alcaltan, (digerlerini) yucelten(dir)
o, (bazılarını) alçaltan, (diğerlerini) yücelten(dir)
ḫâfiḍatür râfi`ah
O, alcaltıcı, yukselticidir
O, alçaltıcı, yükselticidir
Yer sarsıldıkca alcalacak, sarsıldıkca yukselecektir
Yer sarsıldıkça alçalacak, sarsıldıkça yükselecektir
O, alcaltıcı, yukselticidir
O, alçaltıcı, yükselticidir
O kimini alcaltır, kimini yuceltir
O kimini alçaltır, kimini yüceltir
O alcaltıcı, yukselticidir (yerleri alt ust eder)
O alçaltıcı, yükselticidir (yerleri alt üst eder)
O asagılatıcı, yucelticidir
O aşağılatıcı, yücelticidir
O; alcaltıcı, yukselticidir
O; alçaltıcı, yükselticidir
Kimini alcaltır, kimini yukseltir
Kimini alçaltır, kimini yükseltir
Kimini alcaltır, kimini yukseltir
Kimini alçaltır, kimini yükseltir
Kimini alcaltır, kimini yukseltir
Kimini alçaltır, kimini yükseltir

Twi

(Saa Da no), yεbεbrε (nnipa no) bi ase, ama (ebinom nso) so

Uighur

زېمىن قاتتىق تەۋرىتىلگەن، تاغلار پارچىلىنىپ توزاندەك توزۇپ كەتكەن چاغدا، قىيامەت (بەزىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) چۈشۈرىدۇ (بەزىلەرنى جەننەتكە كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) كۆتۈرىدۇ
زېمىن قاتتىق تەۋرىتىلگەن، تاغلار پارچىلىنىپ توزاندەك توزۇپ كەتكەن چاغدا، قىيامەت (بەزىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) چۈشۈرىدۇ، (بەزىلەرنى جەننەتكە كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) كۆتۈرىدۇ[3ـ]

Ukrainian

Вона принижує та підносить
Tse opustytʹsya deyake, ta pidnimayutʹ inshi
Це опуститься деяке, та піднімають інші
Vona prynyzhuye ta pidnosytʹ
Вона принижує та підносить
Vona prynyzhuye ta pidnosytʹ
Вона принижує та підносить

Urdu

Woh tah-o-bala (pasth aur buland) kardene wali aafat hogi
وہ تہ و بالا کر دینے والی آفت ہوگی
پست کرنے والی اور بلند کرنے والی
کسی کو پست کرے کسی کو بلند
پست کرنے والی ہے بلند کرنے والی [۲]
وہ (کسی کو) پست کرنے والی اور (کسی کو) بلند کرنے والی ہوگی۔
Woh pust kernay wali aur buland kernay wali hogi
وه پست کرنے والی اور بلند کرنے والی ہوگی
wo pasth karne waali aur bulandh karne waali hogi
کسی کو پست کرنے والی کسی کو بلند کرنے والی
(وہ قیامت کسی کو) نیچا کر دینے والی (کسی کو) اونچا کر دینے والی (ہے)
وہ ایک تہہ وبالا کرنے والی چیز ہوگی۔
وہ الٹ پلٹ کر دینے والی ہوگی

Uzbek

У, ҳам пастлатувчи, ҳам кўтарувчидир
(Қиёмат кофирларни дўзахга дучор этиш билан) паст қилгувчи, (мўминларни эса жаннатга киритиш билан) баланд қилгувчидир
У ҳам пастлатувчи, ҳам кўтарувчидир

Vietnamese

No se ha thap (nguoi nay) va se nang cao (nguoi kia)
Nó sẽ hạ thấp (người này) và sẽ nâng cao (người kia)
(No se) ha nhuc (nhung ke vo đuc tin, nhung ke toi loi) va nang cao (nhung nguoi co đuc tin va ngoan đao)
(Nó sẽ) hạ nhục (những kẻ vô đức tin, những kẻ tội lỗi) và nâng cao (những người có đức tin và ngoan đạo)

Xhosa

Siya kuthobisela abanye sinyusele abanye

Yau

(Chalakwe ni) chakwaatulusya (achimakafili pakwajinjisya ku Moto) ni kwakwesya (Asilamu pakwajinjisya ku Mbepo)
(Chalakwe ni) chakwaatulusya (achimakafili pakwajinjisya ku Moto) ni kwakwesya (Asilamu pakwajinjisya ku Mbepo)

Yoruba

o maa mu (awon kan) wale (sinu Ina), o si maa gbe (awon kan) soke (ninu Ogba Idera)
ó máa mú (àwọn kan) wálẹ̀ (sínú Iná), ó sì máa gbé (àwọn kan) sókè (nínú Ọgbà Ìdẹ̀ra)

Zulu