Achinese

Sie ticem sinan pih ladat leupah

Afar

Afrikaans

en pluimveevleis waarna hulle verlang

Albanian

Dhe mish shpezesh – sipas deshires
Dhe mish shpezësh – sipas dëshirës
dhe mish te shpendeve cfare ju ka enda
dhe mish të shpendëve çfarë ju ka ënda
dhe mish shpendesh qe ua ka enda
dhe mish shpendësh që ua ka ënda
Edhe mish shpezesh, cilin ta duan
Edhe mish shpezësh, cilin ta duan
Edhe mish shpezesh, cilin ta duan
Edhe mish shpezësh, cilin ta duan

Amharic

kemishutimi behone yeberari siga (yizorubachewali)፡፡
kemīshutimi beẖone yeberarī šiga (yizorubachewali)፡፡
ከሚሹትም በኾነ የበራሪ ሥጋ (ይዞሩባቸዋል)፡፡

Arabic

«ولحم طير مما يشتهون و» لهم للاستمتاع
wytwf ealayhim alghlman bima yatakhayarun min alfwakh, wblhm tayr mmma targhab fih nfwshm. walahum nisa' dhwat euyun waset, ka'amthal alluwlu almswn fi asdafh sfa'an wjmala; jaza'an lahum bima kanuu yaemalun min alsaalihat fi aldnya
ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه، وبلحم طير ممَّا ترغب فيه نفوسهم. ولهم نساء ذوات عيون واسعة، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاءً وجمالا؛ جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا
Walahmi tayrin mimma yashtahoona
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
Walahmi tayrin mimmayashtahoon
Walahmi tayrin mimma yashtahoona
walahmi tayrin mimma yashtahuna
walahmi tayrin mimma yashtahuna
walaḥmi ṭayrin mimmā yashtahūna
وَلَحۡمِ طَیۡرࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرࣲ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرࣲ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُوۡنَؕ‏
وَلَحۡمِ طَیۡرࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُوۡنَ ٢١ﶠ
وَلَحْمِ طَيْرࣲ مِّمَّا يَشْتَهُونَۖ‏
وَلَحۡمِ طَيۡرࣲ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرࣲ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرࣲ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
وَلَحۡمِ طَيۡرࣲ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
وَلَحْمِ طَيْرࣲ مِّمَّا يَشْتَهُونَۖ
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
ولحم طير مما يشتهون

Assamese

arau te'omlokara rauci anuyayi caraa'ira mansa lai
ārau tē'ōm̐lōkara raucī anuyāẏī caraā'ira mānsa lai
আৰু তেওঁলোকৰ ৰুচী অনুযায়ী চৰাইৰ মাংস লৈ।

Azerbaijani

və istədikləri qus əti ilə hərlənəcəklər
və istədikləri quş əti ilə hərlənəcəklər
və istədikləri qus əti ilə hərlənə­cəklər
və istədikləri quş əti ilə hərlənə­cəklər
Və istədikləri hər cur qus əti ilə (onların dovrəsində fırlanacaqlar)
Və istədikləri hər cür quş əti ilə (onların dövrəsində fırlanacaqlar)

Bambara

ߊ߬ ߣߌ߫ ߞߣߐ߬ ߛߓߏ ߡߍ߲ ߠߎ߫ ߣߋ߬ߦߌ ߦߴߊ߬ߟߎ߬ ߟߊ߫
ߊ߬ ߣߌ߫ ߞߣߐ߬ ߛߓߏ ߡߍ߲ ߠߎ߫ ߣߋ߬ߦߌ ߦߴߊ߬ߟߎ߬ ߟߊ߫
ߊ߬ ߣߌ߫ ߞߣߐ߬ ߛߓߏ ߡߍ߲ ߠߎ߫ ߣߋ߬ߦߌ ߦߴߊ߬ߟߎ߬ ߟߊ߫

Bengali

ara tadera insita pakhira gosata niye
āra tādēra īnsita pākhīra gōśata niẏē
আর তাদের ঈন্সিত পাখীর গোশত নিয়ে [১]।
ebam rucimata pakhira mansa niye.
ēbaṁ rucimata pākhīra mānsa niẏē.
এবং রুচিমত পাখীর মাংস নিয়ে।
ara pakhira mansa ya tara kamana kare
āra pākhira mānsa yā tārā kāmanā karē
আর পাখির মাংস যা তারা কামনা করে

Berber

Aksum n yifoax, seg win cedhan
Aksum n yifôax, seg win cedhan

Bosnian

i mesom pticijim kakvo budu zeljeli
i mesom ptičijim kakvo budu željeli
i mesom pticijim kakvo budu zeljeli
i mesom ptičijim kakvo budu željeli
i mesom pticijim kakvo budu zeljeli
i mesom ptičijim kakvo budu željeli
I mesom pticjim od cega zazele
I mesom ptičjim od čega zažele
WE LEHMI TEJRIN MIMMA JESHTEHUNE
i mesom pticijim kakvo budu zeljeli
i mesom ptičijim kakvo budu željeli

Bulgarian

i ptiche meso, kakvoto obichat
i ptiche meso, kakvoto obichat
и птиче месо, каквото обичат

Burmese

တစ်ဖန် သူတို့အာသာဆန္ဒရှိကြသော ကြက်ငှက်တို့၏အသားများ(ကိုလည်း သုံးဆောင်စရာအဖြစ် ကမ်းလှမ်းကြလိမ့်မည်)။
၂၁။ ထို့အပြင်ဤသူမြတ်တို့အား စားသုံးလိုသောကြက်ငှက်သားများကိုလည်း ယူလာဆက်သကြလိမ့်မည်။
ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့ နှစ်သက်ကြသော ငှက်သားများ(ကို ယူဆောင်၍)၊
ထို့ပြင် သူတို့နှစ်သက်ကြ‌သော ငှက်သားများကို(လည်း ယူ‌ဆောင်‌ပေးကြမည်)။

Catalan

amb la carn d'au que els apeteixi
amb la carn d'au que els apeteixi

Chichewa

“Ndi nyama yambalame imene mitima yawo izikafuna

Chinese(simplified)

he ziji suo aihao de niao rou.
hé zìjǐ suǒ àihào de niǎo ròu.
和自己所爱好的鸟肉。
yiji tamen suo xi'ai de niao rou.
yǐjí tāmen suǒ xǐ'ài de niǎo ròu.
以及他们所喜爱的鸟肉。
he ziji suo aihao de niao rou
hé zìjǐ suǒ àihào de niǎo ròu
和自己所爱好的鸟肉。

Chinese(traditional)

hé zìjǐ suǒ àihào de niǎo ròu
he ziji suo aihao de niao rou.
hé zìjǐ suǒ àihào de niǎo ròu.
和自己所愛好的鳥肉。

Croatian

I mesom pticjim od cega zazele
I mesom ptičjim od čega zažele

Czech

a maso ptaku dle prani jich
a maso ptáků dle přání jich
a s masem ptacim podle prani svych
a s masem ptačím podle přání svých

Dagbani

Ni noombihi nimdi, ka di nyɛla bɛ suhi ni gbaai shɛli

Danish

En met vlees van vogelen dat zij begeren

Dari

و گوشت پرنده‌ها از هر نوع که اشتها دارند

Divehi

އަދި އެއުރެން ހިތްއެދޭ ބާވަތްތަކުގެ ދޫނިސޫފާސޫފީގެ މަހާއިގެންނެވެ

Dutch

en vlees van gevogelte, wat zij maar begeren
En het vleesch van de vogelsoort, welke zij zullen begeeren
En vlees van gevogelte, wat zij maar verlangen
En met vlees van vogelen dat zij begeren

English

the meat of any bird they like
and the flesh of fowls that they may desire
And the flesh of fowls, any that they may desire
And with flesh of fowls from that Which they desire
and with the flesh of any fowl that they may desire to eat
Bird meats that they relish
and any bird-meat they desire
and such flesh of fowl as they desire
And the meat of fowl, any that they may desire
and from whatever meat of birds they desire
and such flesh of fowls as they desire
and such flesh of fowls as they desire
And with the flesh of fowls such as they desire
And with the flesh of the fowls which they desire
And the flesh of bird out of that which they crave for
and the flesh of birds for which they lust
And the flesh of birds and fowl, whichever they fancy
And flesh of fowl as they desire
and flesh of fowls that they may desire
and the flesh of birds of the kind which they shall desire
And the flesh of fowl and any as they desire
And with flesh of such birds, as they shall long for
And bird`s meat from what they desire
and with the flesh of any fowl that they may desire to eat
and flesh of birds from that which they desire
and flesh of birds from that which they desire
And the flesh of fowl such as they desire
And with meat of any fowl they desire
and the flesh of birds that they desire
and with the flesh of any fowl that they may desire
And such flesh of birds as they crave for
and the flesh of birds, as they desire
and the flesh of birds that they desire
and meat from any bird they desire
and flesh of fowls that they relish
and flesh of birds that they may desire
and any bird meat they desire
And with the flesh of fowls that they desire
The supreme delicacies of life
And the flesh of fowls, any that they desire
And meat of birds that they may desire
And meat of birds that they may desire
and the meat from any fowl they may desire
and the meat of birds as they desire
And the meat of fowl, from whatever they desire
and the meat of any bird that they may desire
And the flesh of fowls, any that they may desire

Esperanto

Filipino

At anumang karne ng mga pabo (at kauri nito) na kanilang maibigan
at karne ng ibon kabilang sa ninanasa nila

Finnish

ja linnunlihaa, aivan heidan toivonsa mukaan
ja linnunlihaa, aivan heidän toivonsa mukaan

French

la chair de volaille dont ils auront envie
la chair de volaille dont ils auront envie
et toute chair d’oiseau qu’ils desireront
et toute chair d’oiseau qu’ils désireront
et toute chair d'oiseau qu'ils desireront
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront
et la chair des oiseaux les plus desirables
et la chair des oiseaux les plus désirables
ainsi que la chair delicate des oiseaux qui leur feront envie
ainsi que la chair délicate des oiseaux qui leur feront envie

Fulah

Ganda

Ne nnyama y’ebinyonyi eyo gye baliyagala

German

und Fleisch vom Geflugel, das sie begehren
und Fleisch vom Geflügel, das sie begehren
Und Fleisch von Geflugel von dem, was sie begehren
Und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren
sowie Geflugelfleisch von dem, was sie begehren
sowie Geflügelfleisch von dem, was sie begehren
und Fleisch von Geflugel von dem, was sie begehren
und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren
und Fleisch von Geflugel von dem, was sie begehren
und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren

Gujarati

ane pankhi'ona gosta je te'one pasanda hase
anē paṅkhī'ōnā gōśta jē tē'ōnē pasanda haśē
અને પંખીઓના ગોશ્ત જે તેઓને પસંદ હશે

Hausa

Da naman tsuntsaye daga wanda suke ganin sha'awa
Da nãman tsuntsãye daga wanda suke ganin sha'awa
Da naman tsuntsaye daga wanda suke ganin sha'awa
Da nãman tsuntsãye daga wanda suke ganin sha'awa

Hebrew

ובשר עופות כאוות נפשם
ובשר עופות כאוות נפשם

Hindi

tatha pakshee ka jo maans ve chaahenge
तथा पक्षी का जो मांस वे चाहेंगे।
और पक्षी का मांस जो वे चाह
aur jis qism ke parinde ka gosht unaka jee chaahe (sab maujood hai)
और जिस क़िस्म के परिन्दे का गोश्त उनका जी चाहे (सब मौजूद है)

Hungarian

Es madarak husaval, amit csak megkivannak
És madarak húsával, amit csak megkívánnak

Indonesian

dan daging burung apa pun yang mereka inginkan
(Dan daging burung dari apa yang mereka inginkan) untuk mereka nikmati sepuas-puasnya
dan daging burung dari apa yang mereka inginkan
Para pelayan itu juga membawakan buah-buahan, dengan berbagai macam jenis yang dapat mereka pilih dan lihat, dan daging burung yang mereka inginkan
Dan daging burung apa pun yang mereka inginkan
dan daging burung apa pun yang mereka inginkan

Iranun

Go sapo a manga papanok a pud ko pukhababaya-an niran

Italian

e le carni d'uccello che desidereranno
e le carni d'uccello che desidereranno

Japanese

shuju no tori no niku wa, kare-ra no konomi no mama
shuju no tori no niku wa, kare-ra no konomi no mama
種々の鳥の肉は,かれらの好みのまま。

Javanese

Lan uga ngladekake daging manuk kang bisa milih
Lan uga ngladekake daging manuk kang bisa milih

Kannada

(alli) avara aykeya hannu hampalugaliruvavu
(alli) avara āykeya haṇṇu hampalugaḷiruvavu
(ಅಲ್ಲಿ) ಅವರ ಆಯ್ಕೆಯ ಹಣ್ಣು ಹಂಪಲುಗಳಿರುವವು

Kazakh

Konilderi soqqan qus eti bar
Köñilderi soqqan qus eti bar
Көңілдері соққан құс еті бар
және қалаған кұс етімен

Kendayan

Man dageng burukng ahe pun nang iaka’koa mao’

Khmer

ning sach baksaei cheachraen tam te avei del puokke trauvkar
និងសាច់បក្សីជាច្រើនតាមតែអ្វីដែលពួកគេត្រូវការ ។

Kinyarwanda

Ndetse n’inyama z’inyoni bazifuza
Ndetse n’inyama z’inyoni bazifuza

Kirghiz

tabiti kaalagan (ar turduu, bıskan) kus etteri menen (tegerenip jurusot)
tabiti kaalagan (ar türdüü, bışkan) kuş etteri menen (tegerenip jürüşöt)
табити каалаган (ар түрдүү, бышкан) куш эттери менен (тегеренип жүрүшөт)

Korean

geudeul-i wonhaneun jolyuui gogi leul jeulgimyeo
그들이 원하는 조류의 고기 를 즐기며
geudeul-i wonhaneun jolyuui gogi leul jeulgimyeo
그들이 원하는 조류의 고기 를 즐기며

Kurdish

گۆشتی هه‌ر باڵنده‌یه‌کیش که‌حه‌زی لێ بکه‌ن بۆتان ئاماده‌یه‌
وە گۆشتی ھەر باڵندەیەك کەحەزی لێ بکەن

Kurmanji

U goþte cuka ku dile wan dice
Û goþtê çûka ku dilê wan diçê

Latin

Lingala

Mpe (bakoliaka) lolenge nyoso ya mișuni ya bandeke oyo balingi

Luyia

Macedonian

и со птичје месо какво што ќе посакаат
i meso pticje, od ona sto ke go posakuvaat
i meso ptičje, od ona što ḱe go posakuvaat
и месо птичје, од она што ќе го посакуваат

Malay

Serta daging burung dari jenis-jenis yang mereka ingini

Malayalam

avar keatikkunna tarattil petta paksimansavum keant (avar curri natakkum)
avar keātikkunna tarattil peṭṭa pakṣimānsavuṁ keāṇṭ (avar cuṟṟi naṭakkuṁ)
അവര്‍ കൊതിക്കുന്ന തരത്തില്‍ പെട്ട പക്ഷിമാംസവും കൊണ്ട് (അവര്‍ ചുറ്റി നടക്കും)
avar keatikkunna tarattil petta paksimansavum keant (avar curri natakkum)
avar keātikkunna tarattil peṭṭa pakṣimānsavuṁ keāṇṭ (avar cuṟṟi naṭakkuṁ)
അവര്‍ കൊതിക്കുന്ന തരത്തില്‍ പെട്ട പക്ഷിമാംസവും കൊണ്ട് (അവര്‍ ചുറ്റി നടക്കും)
avarāgrahikkunna pakṣimānsaṅṅaḷuṁ
അവരാഗ്രഹിക്കുന്ന പക്ഷിമാംസങ്ങളും

Maltese

Maranao

Go sapo a manga papanok a pd ko pkhababayaan iran

Marathi

Ani paksyance mansa, je tyanna (phara) avadela
Āṇi pakṣyān̄cē mānsa, jē tyānnā (phāra) āvaḍēla
२१. आणि पक्ष्यांचे मांस, जे त्यांना (फार) आवडेल

Nepali

Ra panksika masu juna tiniharule ruca'umchan
Ra paṅkṣīkā māsu juna tinīharūlē rucā'um̐chan
र पंक्षीका मासु जुन तिनीहरूले रुचाउँछन् ।

Norwegian

og kjøtt og fugl som de ønsker seg
og kjøtt og fugl som de ønsker seg

Oromo

Foon allaattii irraas waan isaan fedhaniin

Panjabi

Atē pachī'āṁ dā uha māsa jihaṛā unhāṁ nū pasada hōvē
ਅਤੇ ਪੰਛੀਆਂ ਦਾ ਉਹ ਮਾਸ ਜਿਹੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੋਵੇ।

Persian

و گوشت پرنده هر چه بخواهند
و از گوشت پرنده هر چه بخواهند
و گوشت مرغ از آنچه خوش دارند
و (نیز) گوشت پرنده (از هر نوعی) که میل داشته باشند
و گوشت پرنده از هر گونه ای که بخواهند،
و از هر گوشتِ پرنده‌اى که میل داشته باشند؛
و گوشت مرغان و هر غذا که مایل باشند،
و گوشت مرغی از آنچه هوس کنند
و از گوشت پرنده هر چه بخواهند
و (از) گوشت پرنده‌ای، هر چه اشتها کنند
و گوشت پرنده از هر نوع که بخواهند
و گوشت پرنده‌ای که بخواهند و آرزو کنند
و گوشت پرنده از هر نوع که مایل باشند
و از گوشت مرغانى كه بخواهند
و (نیز) گوشت پرنده (از هر نوعی) که میل داشته باشند

Polish

I z miesem ptakow, jakiego zapragna
I z mięsem ptaków, jakiego zapragną

Portuguese

E com carne de aves de quanto apetecerem
E com carne de aves de quanto apetecerem
E carne das aves que lhes apetecerem
E carne das aves que lhes apetecerem

Pushto

او د مرغانو له هغه قسمه غوښو سره چې د دوى زړونه يې غواړي
او د مرغانو له هغه قسمه غوښو سره چې د دوى زړونه يې غواړي

Romanian

si carnea de pasare dupa pofta
şi carnea de pasăre după poftă
ªi carne de pasare pe care o poftesc
ªi carne de pasãre pe care o poftesc

Rundi

N’inyama z’inyoni nkuko bavyifuza bonyene

Russian

si carnea de pasare dupa pofta
и мясом птиц из тех, что пожелают
i myasom ptits, kotoroye oni zhelayut
и мясом птиц, которое они желают
S myasami ptits, kakikh pozhelayut
С мясами птиц, каких пожелают
i myasom ptits iz tekh, chto pozhelayut
и мясом птиц из тех, что пожелают
мясом птиц, какого они захотят
i myaso ptits iz tekh, chto oni pozhelayut
и мясо птиц из тех, что они пожелают
I myasom ptits iz tekh, chto pozhelayut
И мясом птиц из тех, что пожелают

Serbian

и месом птичијим какво буду желели

Shona

Sindhi

۽ پکين جو گوشت جنھن قسم مان (پيو) گھرين

Sinhala

kæmati paksinge masda, (ema tarunayin usulagena e me ata særisaranu æta)
kæmati pakṣīngē masda, (ema taruṇayin usulāgena ē mē ata særisaranu æta)
කැමති පක්ෂීන්ගේ මස්ද, (එම තරුණයින් උසුලාගෙන ඒ මේ අත සැරිසරනු ඇත)
ovun asa karana paridi kurulu mamsa samaga
ovun āśā karana paridi kurulu māṁśa samaga
ඔවුන් ආශා කරන පරිදි කුරුලු මාංශ සමග

Slovak

Somali

Iyo hilib shimbiro kay rabaanba
Iyo Hilib Shimbir oo kay rabaan ah

Sotho

Le nama ea linonyana tseo ba li laba-labelang

Spanish

y la carne de ave que deseen
y la carne de ave que deseen
y la carne de ave que deseen
y la carne de ave que deseen
con la carne de ave que les apetezca
con la carne de ave que les apetezca
y con la carne de ave que les apetezca
y con la carne de ave que les apetezca
y la carne de ave que les apetezca
y la carne de ave que les apetezca
y carne de las aves que les apetezca
y carne de las aves que les apetezca

Swahili

nyama ya ndege ambayo nafsi zao inavutika nayo
Na nyama za ndege kama wanavyo tamani

Swedish

och kottet av den fagel som de har lust till
och köttet av den fågel som de har lust till

Tajik

Va gusti parranda, az har ci ʙixohand
Va gūşti parranda, az har cī ʙixohand
Ва гӯшти парранда, аз ҳар чӣ бихоҳанд
Va gusti parranda, az har nav'e, ki pisandason ʙosad
Va gūşti parranda, az har nav'e, ki pisandaşon ʙoşad
Ва гӯшти парранда, аз ҳар навъе, ки писандашон бошад
va gusti paranda, ki ʙixohand
va gūşti paranda, ki ʙixohand
ва гӯшти паранда, ки бихоҳанд

Tamil

virumpiya patcikalin mamicattaiyum (kaikalil enti curri varuvarkal)
virumpiya paṭcikaḷiṉ māmicattaiyum (kaikaḷil ēnti cuṟṟi varuvārkaḷ)
விரும்பிய பட்சிகளின் மாமிசத்தையும் (கைகளில் ஏந்தி சுற்றி வருவார்கள்)
virumpum patcikalin mamicattaiyum (kontu avvilainarkal varuvarkal)
virumpum paṭcikaḷiṉ māmicattaiyum (koṇṭu avviḷaiñarkaḷ varuvārkaḷ)
விரும்பும் பட்சிகளின் மாமிசத்தையும் (கொண்டு அவ்விளைஞர்கள் வருவார்கள்)

Tatar

Вә аларның ашарга теләгәне кош итләре белән килерләр

Telugu

mariyu vāru iṣṭapaḍē pakṣula mānsaṁ
మరియు వారు ఇష్టపడే పక్షుల మాంసం
మరియు వారు ఇష్టపడే పక్షుల మాంసం

Thai

และเนื้อนกที่พวกเขาอยากรับประทาน
læa neux nk thi phwk khea xyak rabprathan
læa neụ̄̂x nk thī̀ phwk k̄heā xyāk rạbprathān
และเนื้อนกที่พวกเขาอยากรับประทาน

Turkish

Istedikleri kus etlerinden sunulur onlara
İstedikleri kuş etlerinden sunulur onlara
Canlarının cektigi kus etleri
Canlarının çektiği kuş etleri
Canlarının cektigi kus eti
Canlarının çektiği kuş eti
Ve arzu ettikleri kus etleri ile (hizmetciler etraflarında dolanır)
Ve arzu ettikleri kuş etleri ile (hizmetçiler etraflarında dolanır)
Canlarının cektigi cinsten kus eti
Canlarının çektiği cinsten kuş eti
Olumsuz gencler yanlarında, bas agrısı ve donmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmus kaseler, ibrikler, kadehler; sececekleri meyveler, arzulayacakları kus eti ile dolasırlar
Ölümsüz gençler yanlarında, baş ağrısı ve dönmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kaseler, ibrikler, kadehler; seçecekleri meyveler, arzulayacakları kuş eti ile dolaşırlar
Canlarinin cektigi kus etleri
Canlarinin çektigi kus etleri
Canlarının cektigi kus etleri
Canlarının çektiği kuş etleri
Canlarının cektigi kus etleri
Canlarının çektiği kuş etleri
Canlarının cektigi kus etleri
Canlarının çektiği kuş etleri
Canlarının çektiği kuş etleri
Istahla yiyecekleri kus etleri ile
İştahla yiyecekleri kuş etleri ile
Canlarının cektigi kus eti
Canlarının çektiği kuş eti
Istahlanacaklarından kus et (ler) i ile (etraflarında dolanırlar)
İştahlanacaklarından kuş et (ler) i ile (etraflarında dolanırlar)
Kus eti, iclerinin cektiginden
Kuş eti, içlerinin çektiğinden
Ve canlarının cektigi kus etlerinden (sunulur)
Ve canlarının çektiği kuş etlerinden (sunulur)
Ve lahmi tayrin mimma yestehune
Ve lahmi tayrin mimma yeştehune
Ve lahmi tayrin mimma yestehun(yestehune)
Ve lahmi tayrin mimmâ yeştehûn(yeştehûne)
ve canlarının cekebilecegi her cesit kus etiyle
ve canlarının çekebileceği her çeşit kuş etiyle
velahmi tayrim mimma yestehun
velaḥmi ṭayrim mimmâ yeştehûn
Canlarının cektigi kus etleri
Canlarının çektiği kuş etleri
Canlarının cektigi kus etleri
Canlarının çektiği kuş etleri
Canlarının cektigi kus etleri
Canlarının çektiği kuş etleri
Canlarının istedigi kus etleri
Canlarının istediği kuş etleri
Canlarının cektigi kus et(ler)i
Canlarının çektiği kuş et(ler)i
Canlarının cektigi kus eti
Canlarının çektiği kuş eti
Canlarının cektigi kus etleri
Canlarının çektiği kuş etleri
Ve kus eti istahlarınca begendiklerinden
Ve kuş eti iştahlarınca beğendiklerinden
Ve kus eti istahlarınca begendiklerinden
Ve kuş eti iştahlarınca beğendiklerinden
Ve kus eti istahlarınca begendiklerinden
Ve kuş eti iştahlarınca beğendiklerinden

Twi

Ne nnomaa nnam biara a wͻn kͻn dͻ

Uighur

ئۇلارغا ئىختىيار قىلغان مېۋىلەر ۋە كۆڭۈللىرى تارتقان قۇش گۆشلىرى بېرىلىدۇ
ئۇلارغا ئىختىيار قىلغان مېۋىلەر ۋە كۆڭۈللىرى تارتقان قۇش گۆشلىرى بېرىلىدۇ[20ـ]

Ukrainian

пташине м’ясо, якого вони побажають
M'yaso ptakhiv shcho vony bazhayutʹ
М'ясо птахів що вони бажають
ptashyne mʺyaso, yakoho vony pobazhayutʹ
пташине м’ясо, якого вони побажають
ptashyne mʺyaso, yakoho vony pobazhayutʹ
пташине м’ясо, якого вони побажають

Urdu

Aur parindon ke gosht pesh karenge ke jis parinde ka chahein istimal karein
اور پرندوں کے گوشت پیش کریں گے کہ جس پرندے کا چاہیں استعمال کریں
اور پرندوں کا گوشت جو ان کو مرغوب ہو گا
اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے
اور گوشت اڑتے جانوروں کا جس قسم کو جی چاہے [۱۳]
اور پرندوں پرندوں کے گوشت بھی جس کی وہ خواہش کریں گے۔
Aur parindon kay gosht joenhein marghoob hon
اور پرندوں کے گوشت جو انہیں مرغوب ہوں
aur parindo ke gosht jo unhe marghoob ho
اور پرندوں کا گوشت بھی جس کی وہ رغبت کریں گے
اور پرندوں کا گوشت بھی (دستیاب ہوگا) جِس کی وہ (اہلِ قربت) خواہش کریں گے
اور پرندوں کا وہ گوشت لے کر جس کو ان کا دل چاہے۔
اور ان پرندوں کا گوشت جس کی انہیں خواہش ہوگی

Uzbek

Иштаҳалари тусаган қуш гўштини олиб (айланиб юрарлар)
Ҳамда иштаҳалари тортган қуш гўштлари ҳам (айлантириб турилур)
Иштаҳалари тусаган қуш гўшти билан

Vietnamese

Va đu loai thit chim ma ho ua thich
Và đủ loại thịt chim mà họ ưa thích
Se co đu loai thit chim ma ho ua thich
Sẽ có đủ loại thịt chim mà họ ưa thích

Xhosa

Nenyama yentaka abathe bayinqwenela

Yau

Ni nyama ja ijuni jatakajilaluchileje
Ni nyama ja ijuni jatakajilaluchileje

Yoruba

Ati eran eye, eyi ti won n fe (yo wa fun won)
Àti ẹran ẹyẹ, èyí tí wọ́n ń fẹ́ (yó wà fún wọn)

Zulu