Achinese

Nyang that bahgia toe that ngon AlLah

Afar

Afrikaans

hulle sal nader aan Allah getrek word

Albanian

Ata jane te afertit (tek Allahu)
Ata janë të afërtit (tek Allahu)
Ata pra, jane me te afruarit (te Zoti)
Ata pra, janë më të afruarit (te Zoti)
Ata pra, jane me te afruarit (te Zoti)
Ata pra, janë më të afruarit (te Zoti)

Amharic

እነዚያ ባለሟሎቹ ናቸው፡፡

Arabic

walsabqwn 'iilaa alkhayrat fi aldunya hum alsaabiqun 'iilaa aldarajat fi alakhrt, 'uwlayik hum almuqarabun eind allh, yudkhlhm rabihim fi janaat alneym
والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة، أولئك هم المقربون عند الله، يُدْخلهم ربهم في جنات النعيم
أُو۟لَـٰۤئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
أُوْلَٰٓئِكَ اَ۬لۡمُقَرَّبُونَ
أُوْلَٰٓئِكَ اَ۬لۡمُقَرَّبُونَ
اُولٰٓئِكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَۚ‏
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
اُولٰٓئِكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ ١١ﶔ
أُوْلَٰٓئِكَ اَ۬لْمُقَرَّبُونَ
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
أُوْلَٰٓئِكَ اَ۬لۡمُقَرَّبُونَ
أُوْلَٰٓئِكَ اَ۬لۡمُقَرَّبُونَ
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
أُوْلَٰٓئِكَ اَ۬لْمُقَرَّبُونَ
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Assamese

তেওঁলোকেই সান্নিধ্যপ্ৰাপ্ত

Azerbaijani

Onlar Allaha yaxın olanlar
Onlar Allaha yaxın olanlar
Onlar Allaha yaxın olan­lar
Onlar Allaha yaxın olan­lar
Onlar (Allah dərgahına, Allahın lutfunə) yaxınlasdırılmıs kimsələrdir
Onlar (Allah dərgahına, Allahın lütfünə) yaxınlaşdırılmış kimsələrdir

Bambara

ߏ߬ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߡߊ߬ߛߎ߬ߘߎ߲߬ߧߊ߬ߓߊ߮ ߟߎ߬ ߘߌ߫
ߏ߬ ߟߎ߫ ߟߋ߫ ( ߘߏ߲߬ ߦߋ߫ ) ߡߊ߬ߛߎ߬ߘߎ߲߬ߧߊ߬ߓߊ߮ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߸
ߏ߬ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߡߊ߬ߛߎ߬ߘߎ߲߬ߧߊ߬ߓߊ߮ ߟߎ߬ ߘߌ߫

Bengali

tārā'i naikaṭyapraāpta
তারাই নৈকট্যপ্ৰাপ্ত
তারাই নৈকট্যশীল
era'i habe naikatyaprapta
ērā'i habē naikaṭyaprāpta
এরাই হবে নৈকট্যপ্রাপ্ত

Berber

Bosnian

Oni ce Allahu bliski biti
Oni će Allahu bliski biti
Oni ce Allahu bliski biti
Oni će Allahu bliski biti
Takvi će biti približeni
‘ULA’IKEL-MUKARREBUNE

Bulgarian

tezi sa priblizhenite [na Allakh]
tezi sa priblizhenite [na Allakh]
тези са приближените [на Аллах]

Burmese

ထိုသူတို့သည်ကား (အရှင်မြတ်၏အပါးတော်၌ နေရာချထားခြင်းခံရလျက် အရှင်မြတ်နှင့်) နီးစပ်သော သူများပင် ဖြစ်ကြ၏။
၁၁။ ဤရှေ့ဆုံးတွင် နေရသူများကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်သို့ နီးကပ်စွာယူဆောင်လာခဲ့လိမ့်မည်။
ထိုသူတို့ကား (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်) အထူးနီးစပ်သော သူများပင်။
ထိုသူများသည် (အရှင်မြတ်၏အပါး‌တော်တွင်) အနီးကပ်ဆုံးသူများပင်ဖြစ်ကြသည်။ ###၃

Catalan

Chichewa

Awa ndiwo amene adzakhala kufupi ndi Mulungu
“Iwowo ndioyandikitsidwa (kwa Allah)

Chinese(simplified)

zhe deng ren, que shi meng zhu juangu de.
zhè děng rén, què shì méng zhǔ juàngù de.
这等人,确是蒙主眷顾的。
Zhexie ren [di yi lei he di san lei] shi jiejin an la de ren,
Zhèxiē rén [dì yī lèi hé dì sān lèi] shì jiējìn ān lā de rén,
这些人[第一类和第三类]是接近安拉的人,
zhe deng ren, que shi meng zhu juangu de
zhè děng rén, què shì méng zhǔ juàngù de
这等人,确是蒙主眷顾的。

Chinese(traditional)

zhe deng ren, que shi meng zhu juangu de
zhè děng rén, què shì méng zhǔ juàngù de
这等 人,确是蒙主眷顾的。
Zhe deng ren, que shi meng zhu juangu de.
Zhè děng rén, què shì méng zhǔ juàngù de.
這等人,確是蒙主眷顧的。

Croatian

Takvi ce priblizeni biti
Takvi će približeni biti

Czech

a tito nejblize budou Bohu
a tito nejblíže budou Bohu
Oni jsem ty jsem konec (s Buh)
Oni jsem ty jsem konec (s Buh)
to jsou ti, kdoz (k Bohu) jsou priblizeni
to jsou ti, kdož (k Bohu) jsou přiblíženi

Dagbani

Bana n-nyɛ bɛ ni yɛn ti zaŋ shεba miri (ka bɛ ti ka katiŋ’ ni Naawuni)

Danish

De er de være closest (til Gud)
Dezen zijn de gunstelingen die God dicht zullen naderen

Dari

آنان مقربان (دربار الهی)‌اند

Divehi

ކުއްތަންކުރައްވާފައިވާ މީހުންނީ، އެއުރެންނެވެ

Dutch

zij zijn het die in de nabijheid [van God] zijn gebracht
Dat zijn zij, die God zullen naderen
Dat zijn degenen die nabij zijn gebracht
Dezen zijn de gunstelingen die God dicht zullen naderen

English

For these will be the ones brought nearest to God
Those will be nearest (to Allah)
These will be those Nearest to Allah
Those! they shall be the brought nigh
They shall be near-stationed (to their Lord)
Those are the Ones Brought Near
those are they brought nigh the Throne
These will be those nearest to God
They are the close ones (to God)
they are the ones brought near [to Allah]
they are the ones brought near [to Allah]
Those are the ones near-stationed to God
These are the nearest to Allah's special blessedness and they stand really high in His favour
Those people (are) the ones made closest (to Allah)—
Those are the ones who are brought near
They would be nearest (to Allah)
These are they who are brought nigh
They will be nearest to Allah
These are they who shall approach near unto God
These are they who are drawn nigh (to Allah)
These are they who shall be brought nigh to God
Those are the neared/closer
They shall be near-stationed (to their Lord)
Those are the persons who will be brought near
Those are the persons who will be brought near
These are they who are drawn nigh (to Allah)
Those will be the near ones (near to their Lord)
Those are the ones blessed with nearness (to Allah)
they who were [always] drawn close unto God
Those are the ones to be brought near (in the Hereafter)
(The foremost ones) will be the nearest ones to God
Those are the ones blessed with nearness (to Allah)
They are the ones nearest ˹to Allah˺
They are the ones nearest ˹to God˺
Such are they that shall be brought near to their Lord
They are the nearest ones [to Allah]
they are the ones brought near
These will be the nearest (to Allah)
They are the ones near (to their Lord), in both lives
These will be those nearest to Allah
Those will be the nearest
They will be the ones who are brought near
They will be the ones who are brought near
They are the ones brought nigh
Those are the ones brought near [to Allah]
They shall be the nearest to God
These will be those Nearest to God

Esperanto

Ili est those est closest (al Di)

Filipino

Sila ang magiging pinakamalapit kay Allah
Ang mga iyon ay ang mga inilapit [kay Allāh]

Finnish

Heidat saatetaan Jumalan laheisyyteen
Heidät saatetaan Jumalan läheisyyteen

French

Ceux-la seront les plus rapproches (d’Allah)
Ceux-là seront les plus rapprochés (d’Allah)
Ce sont ceux-la les plus rapproches d’Allah
Ce sont ceux-là les plus rapprochés d’Allah
Ce sont ceux-la les plus rapproches d'Allah
Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah
Ceux-la formeront le groupe des rapproches
Ceux-là formeront le groupe des rapprochés
Ceux-la sont les plus rapproches (de Dieu)
Ceux-là sont les plus rapprochés (de Dieu)

Fulah

Ganda

Abo be bo kusembezebwa (ewa Katonda)

German

Das sind die, die in die Nahe (Gottes) zugelassen werden
Das sind die, die in die Nähe (Gottes) zugelassen werden
diese sind die Nahegebrachten
diese sind die Nahegebrachten
das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden
das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden
das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden
das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden

Gujarati

te khuba ja najika rahevavala hase
tē khuba ja najīka rahēvāvāḷā haśē
તે ખુબ જ નજીક રહેવાવાળા હશે

Hausa

Waɗancan, su ne waɗanda aka kusantar
Waɗancan, sũ ne waɗanda aka kusantar
Waɗancan, su ne waɗanda aka kusantar
Waɗancan, sũ ne waɗanda aka kusantar

Hebrew

אלה יהיו המקורבים ביותר
אלה יהיו המקורבים ביותר

Hindi

वही समीप किये[1] हुए हैं।
वही (अल्लाह के) निकटवर्ती है
यही लोग (ख़ुदा के) मुक़र्रिब हैं

Hungarian

Indonesian

mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah)
Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah)
Ketiga, orang-orang yang berbuat kebaikan di dunia di garis terdepan. Mereka itulah orang-orang yang terlebih dahulu akan memperoleh derajat yang tinggi di akhirat. Mereka adalah orang-orang yang didekatkan kepada Allah. Allah akan memasukkan mereka ke dalam surga-surga yang penuh kenikmatan
Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah)
Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah)

Iranun

Na siran man i manga rarani (ko Allah)

Italian

Saranno i ravvicinati [ad Allah]
Saranno i ravvicinati [ad Allah]

Japanese

korera no mono (sentonitatsu-sha) wa,(arra no) sokkin ni haberi
korera no mono (sentōnitatsu-sha) wa,(arrā no) sokkin ni haberi
これらの者(先頭に立つ者)は,(アッラーの)側近にはべり,

Javanese

Yaiku wong kang kecedhak Allah
Yaiku wong kang kecedhak Allah

Kannada

mattu munde hodavaru mundeye iruvaru
mattu munde hōdavaru mundeyē iruvaru
ಮತ್ತು ಮುಂದೆ ಹೋದವರು ಮುಂದೆಯೇ ಇರುವರು

Kazakh

Mine solar, Allaga jaqın bolgandar
Mine solar, Allağa jaqın bolğandar
Міне солар, Аллаға жақын болғандар
Міне, солар - жақындатылғандар

Kendayan

Iaka’koalah urakng nang samak (ka’ Allah)

Khmer

anak teangnoh haey chea anak del now chit nung a l laoh bamphot
អ្នកទាំងនោះហើយជាអ្នកដែលនៅជិតនឹងអល់ឡោះ បំផុត។

Kinyarwanda

Abo ni bo bazaba bari hafi (ya Allah)
Abo ni bo bazaba bari hafi (ya Allah)

Kirghiz

Osolor (Allaһka) jakın bolgondor
Oşolor (Allaһka) jakın bolgondor
Ошолор (Аллаһка) жакын болгондор

Korean

ideul-eun hananim gakkai gaseo
이들은 하나님 가까이 가서
ideul-eun hananim gakkai gaseo
이들은 하나님 가까이 가서

Kurdish

ئا ئه‌وانه‌نزیک کراوه‌ی باره‌گای په‌روه‌ردگاریانن
ئەوانەن نزیکانی (بارەگای خوا)

Kurmanji

En nezbuyi even han in
Ên nêzbûyî evên han in

Latin

They est those est closest (to Deus)

Lingala

Baye wana nde bakozalaka pene na Allah

Luyia

Macedonian

Тие ќе Му бидат блиски на Аллах
e bidat do Gospodarot NIVNI bliski
e bidat do Gospodarot NIVNI bliski
е бидат до Господарот НИВНИ блиски

Malay

Mereka itulah orang-orang yang didampingkan (di sisi Allah)

Malayalam

avarākunnu sāmīpyaṁ nalkappeṭṭavar
അവരാകുന്നു സാമീപ്യം നല്‍കപ്പെട്ടവര്‍
അവരാകുന്നു സാമീപ്യം നല്‍കപ്പെട്ടവര്‍
അവരാണ് ദിവ്യസാമീപ്യം സിദ്ധിച്ചവര്‍

Maltese

Maranao

Na siran man i manga rarani (ko Allah)

Marathi

Te agadi sannidhya prapta kelele aheta
Tē agadī sānnidhya prāpta kēlēlē āhēta
११. ते अगदी सान्निध्य प्राप्त केलेले आहेत

Nepali

Tiniharu bilkula (allahako) samipyata prapta hun
Tinīharū bilkula (allāhakō) sāmipyatā prāpta hun
तिनीहरू बिल्कुल (अल्लाहको) सामिप्यता प्राप्त हुन् ।

Norwegian

– disse er det som kommer i Herrens nærhet
– disse er det som kommer i Herrens nærhet

Oromo

Isaan (Rabbitti) dhiheeffamoota

Panjabi

ਉਹ ਨੇੜੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਹਨ।

Persian

اينان مقرّبانند،
اینانند که مقرب‌اند
آن‌ها مقربان هستند
اینان مقربان اند،
آنان مقرّبان [درگاه الهی] هستند
آنان به حقیقت مقربان درگاهند
آنانند نزدیک‌گشتگان‌
آنانند همان مقربان [خدا]،
همان مقرّبان (به خدای منان)
آنان نزدیکان [درگاه خداوند] هستند
آنان، مقرّبان (درگاه یزدان) هستند
ايشانند نزديك‌داشتگان
آنها مقربان هستند

Polish

Wyprzedzajacy to ci, ktorzy beda przyblizeni
Wyprzedzający to ci, którzy będą przybliżeni

Portuguese

Estes serao os achegados a Allah
Estes serão os achegados a Allah
Estes serao os mais proximos de Deus
Estes serão os mais próximos de Deus

Pushto

هم دوى نژدې كړى شوي دي (الله ته)
هم دوى نژدې كړى شوي دي (الله ته)

Romanian

Ei exista ala exista închis (catre Dumnezeu)
Aceºtia sunt cei mai apropiaþi
Aceºtia sunt cei mai apropiaþi

Rundi

Abo nibo bazohabwa ikaze n’Imana yabo

Russian

ei vor fi cei apropiati
Эти [опередившие] – будут приближены (в Раю) (к Аллаху) [Аллах поселит их в самом высоком райском саду – Фирдаусе, крышей которого является трон Аллаха]
Eto budut priblizhennyye
Это будут приближенные
Эти, - приближенные к Богу
Eti - te, kotoryye budut priblizheny
Эти - те, которые будут приближены
Eto - te, kotoryye priblizheny [k chertogu Allakha]
Это - те, которые приближены [к чертогу Аллаха]
Они будут приближены к Аллаху
Budut nayboleye priblizheny (k Allakhu)
Будут найболее приближены (к Аллаху)

Serbian

Shona

Vanhu vakadaro vachange vari padyo (naAllah)

Sindhi

اھي (ئي) مقرب آھن

Sinhala

movunma (tamange deviyanta) itamat samipavu ayayi
movunma (tamangē deviyanṭa) itāmat samīpavū ayayi
මොවුන්ම (තමන්ගේ දෙවියන්ට) ඉතාමත් සමීපවූ අයයි
ovuhu (allahta) samipatayo veti
ovuhu (allāhṭa) samīpatayō veti
ඔවුහු (අල්ලාහ්ට) සමීපතයෝ වෙති

Slovak

They bol those bol koniec (do God)

Somali

Kuwakan weeye kuwa loo soo dhoweyn Ilaahay

Sotho

Bao ke bona ba tla atamela haufinyane le Allah

Spanish

Y seran los [que moraran] mas proximos [a Allah]
Y serán los [que morarán] más próximos [a Allah]
Estos seran los mas cercanos a Al-lah
Estos serán los más cercanos a Al-lah
Estos seran los mas cercanos a Al-lah
Estos serán los más cercanos a Al-lah
Éstos son los allegados
Serán los allegados [a Dios]

Swahili

Wao ndio walioletwa karibu kwa Mwenyezi Mungu

Swedish

De skall vara i Guds narhet
De skall vara i Guds närhet

Tajik

Inho muqarraʙonand (nazdikkardasudagonand)
Inho muqarraʙonand (nazdikkardaşudagonand)
Инҳо муқаррабонанд (наздиккардашудагонанд)
Inho muqarraʙoni dargohi Ilohi hastand, nazdik karda sudagonand dar nazdi Alloh
Inho muqarraʙoni dargohi Ilohī hastand, nazdik karda şudagonand dar nazdi Alloh
Инҳо муқаррабони даргоҳи Илоҳӣ ҳастанд, наздик карда шудагонанд дар назди Аллоҳ
Onon muqarraʙoni [dargohi ilohi] hastand
Onon muqarraʙoni [dargohi ilohī] hastand
Онон муқаррабони [даргоҳи илоҳӣ] ҳастанд

Tamil

ivarkal tankal (iraivanukku) mikka nerunkiyavarkal
ivarkaḷ taṅkaḷ (iṟaivaṉukku) mikka neruṅkiyavarkaḷ
இவர்கள் தங்கள் (இறைவனுக்கு) மிக்க நெருங்கியவர்கள்
ivarkal (iraivanukku) anmaiyilakkappattavarkal
ivarkaḷ (iṟaivaṉukku) aṇmaiyilākkappaṭṭavarkaḷ
இவர்கள் (இறைவனுக்கு) அண்மையிலாக்கப்பட்டவர்கள்

Tatar

Әнә шул кешеләр Аллаһуга якын вә хөрмәтле

Telugu

alanti varu (allah) sannidhyanni pondutaru
alāṇṭi vāru (allāh) sānnidhyānni pondutāru
అలాంటి వారు (అల్లాహ్) సాన్నిధ్యాన్ని పొందుతారు
అలాంటి వారు (అల్లాహ్) సాన్నిధ్యాన్ని పొందుతారు

Thai

เขาเหล่านั้น คือบรรดาผู้ใกล้ชิด
khea hela nan khux brrda phu kıl chid
k̄heā h̄el̀ā nận khụ̄x brrdā p̄hū̂ kıl̂ chid
เขาเหล่านั้น คือบรรดาผู้ใกล้ชิด

Turkish

Onlardır mabutlarına yaklastırılanlar
Onlardır mabutlarına yaklaştırılanlar
Iste bunlar, (Allah´a) en yakın olanlardır
İşte bunlar, (Allah´a) en yakın olanlardır
Iste onlar, yakınlastırılmıs (mukarreb) olanlardır
İşte onlar, yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlardır
Bunlar, dereceleri en yuksek olanlar
Bunlar, dereceleri en yüksek olanlar
iste (Allah´a) yakın olanlar bunlardır
işte (Allah´a) yakın olanlar bunlardır
Naim cennetlerinde Allah'a en cok yaklastırılmıs olanlar iste bunlardır
Naim cennetlerinde Allah'a en çok yaklaştırılmış olanlar işte bunlardır
Iste bunlar, (Allah'a) en yakın olanlardır
İşte bunlar, (Allah'a) en yakın olanlardır
Onlar (Tanrı'ya) yaklastırılanlardır
Onlar (Tanrı'ya) yaklaştırılanlardır
Naim cennetlerinde (Allah´a) yakın olanlardır
Naim cennetlerinde (Allah´a) yakın olanlardır
Onlar Allah´a yakındırlar
Onlar Allah´a yakındırlar
Iste onlar, yakınlastırılmıs (mukarreb) olanlardır
İşte onlar, yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlardır
Iste onlar (Allaha) en cok yaklasdırılmıs olanlardır
İşte onlar (Allaha) en çok yaklaşdırılmış olanlardır
Iste onlar en cok gozde olanlardır
İşte onlar en çok gözde olanlardır
Iste onlar (sabikunlar). Mukarrip (Allah´a yaklastırılmıs) olanlardır
İşte onlar (sabikunlar). Mukarrip (Allah´a yaklaştırılmış) olanlardır
Ulaikel mukarrebun(mukarrebune)
Ulâikel mukarrebûn(mukarrebûne)
(Her zaman) Allah´a yakınlık saglayanlar
(Her zaman) Allah´a yakınlık sağlayanlar
Iste bunlar, (Allah'a) en yakın olanlardır
İşte bunlar, (Allah'a) en yakın olanlardır
Onlar, en gozde olanlardır
Onlar, en gözde olanlardır
Iste onlar, yakınlastırılmıs olanlardır
İşte onlar, yakınlaştırılmış olanlardır
Iste onlardır Allah'a en yakın olanlar. Naim cennetlerindedir onlar
İşte onlardır Allah'a en yakın olanlar. Naîm cennetlerindedir onlar
Iste, onlardır (Allah'a) yaklastırılanlar
İşte, onlardır (Allah'a) yaklaştırılanlar
Iste onlar, yakınlastırılmıs (mukarreb) olanlardır
İşte onlar, yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlardır
Iste onlar, yakınlastırılmıs olanlardır
İşte onlar, yakınlaştırılmış olanlardır
Iste onlardır yaklastırılanlar
İşte onlardır yaklaştırılanlar
Iste onlardır yaklastırılanlar
İşte onlardır yaklaştırılanlar
Iste onlardır yaklastırılanlar
İşte onlardır yaklaştırılanlar

Twi

Woinom na wͻ’bεbεn (Nyankopͻn)

Uighur

ئۇلار نازۇنېمەتلىك جەننەتلەردە اﷲ قا يېقىن بولغۇچىلاردۇر
ئۇلار نازۇنېمەتلىك جەننەتلەردە ئاللاھقا يېقىن بولغۇچىلاردۇر[11ـ]

Ukrainian

Вони і є наближеними
Vony ye tsey khto bude naybilʹsh blyzʹkyy (do Boha)
Вони є цей хто буде найбільш близький (до Бога)
Вони і є наближеними
Вони і є наближеними

Urdu

Wahi to muqarrab (nearest to Allah) log hain
وہی تو مقرب لوگ ہیں
وہ الله کے ساتھ خاص قرب رکھنے والے ہیں
وہی (خدا کے) مقرب ہیں
وہی لوگ خاص مقرب (بارگاہ) ہیں۔
Woh bilkul nazdeeki haasil kiye hain
وه بالکل نزدیکی حاصل کیے ہوئے ہیں
وہی مقرب بارگاہ ہیں۔
یہی لوگ (اللہ کے) مقرّب ہوں گے
وہی ہیں جو اللہ کے خاص مقرب بندے ہیں۔
وہی اللہ کی بارگاہ کے مقرب ہیں

Uzbek

Улар (Аллоҳга) яқин бўлганлар
Ана ўшалар (Аллоҳ таолога) яқин қилингувчилардир
Ана ўшалар, (Аллоҳга) яқин бўлганлар

Vietnamese

Ho la nhung nguoi se gan Allah nhat
Họ là những người sẽ gần Allah nhất
Đo la nhung nguoi đuoc gan ke (noi Allah)
Đó là những người được gần kề (nơi Allah)

Xhosa

Abo ngabo basondezwe kufutshane (noAllâh)

Yau

Wanganyao ni watachiwa wakuwandichisyidwa (kwa Allah)
Ŵanganyao ni ŵatachiŵa ŵakuŵandichisyidwa (kwa Allah)

Yoruba

Àwọn wọ̀nyẹn ni alásùn-únmọ́ (Allāhu)

Zulu