Achinese

Tabeuet Qur'an ajaran Allah Tuhan peureunoe tabeuet Qur'an

Afar

Afrikaans

Albanian

ua ka mesuar Kuranin (roberve te Tij)
ua ka mësuar Kuranin (robërve të Tij)
Ai ia mesoi Kur´anin
Ai ia mësoi Kur´anin

Amharic

Arabic

alrhmn ellam al'iinsan alqran; btysyr tilawatih whfzh wafahm meanyh
الرحمن علَّم الإنسان القرآن؛ بتيسير تلاوته وحفظه وفهم معانيه
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
عَلَّمَ ٱلۡقُرَانَ
عَلَّمَ اَ۬لۡقُرۡءَانَ
عَلَّمَ اَ۬لۡقُرۡءَانَ
عَلَّمَ الۡقُرۡاٰنَؕ‏
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
عَلَّمَ الۡقُرۡاٰنَ ٢ﶠ
عَلَّمَ اَ۬لْقُرْءَانَۖ‏
عَلَّمَ ٱلۡقُرَانَ
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
عَلَّمَ اَ۬لۡقُرۡءَانَ
عَلَّمَ اَ۬لۡقُرۡءَانَ
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
عَلَّمَ اَ۬لْقُرْءَانَۖ
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

Assamese

তেৱেঁই শিক্ষা দিছে কোৰআন

Azerbaijani

(Oz peygəmbərinə) Qur’anı oyrətdi
(Öz peyğəmbərinə) Qur’anı öyrətdi

Bambara

ߏ߬ ߟߋ ߞߊ߬ ߟߊ߬ߟߐ߲߬ߠߌ߲߬ߠߌ߲ ߞߍ߫ ߘߐ߬ߛߊߙߌ ߟߊ߫
ߏ߬ ߟߋ ߞߊ߬ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߟߐ߲ߠߌ߲ ߘߌ߫
ߏ߬ ߟߋ ߞߊ߬ ߟߊ߬ߟߐ߲߬ߠߌ߲߬ߠߌ߲ ߞߍ߫ ߘߐ߬ߛߊߙߌ ߟߊ߫

Bengali

tini'i siksa diyechena kura'ana
tini'i śikṣā diẏēchēna kura'āna
তিনিই শিক্ষা দিয়েছেন কুরআন [১]
Śikṣā diẏēchēna kōra'āna
শিক্ষা দিয়েছেন কোরআন
tini kura'ana siksa diyechena.
tini kura'āna śikṣā diẏēchēna.
তিনি কুরআন শিক্ষা দিয়েছেন।

Berber

Bosnian

Bulgarian

научи на Корана

Burmese

ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို (လူသားတို့နှင့်သူတို့မှတစ်ဆင့် ဂျင်န်တို့အား) သင်ကြားပို့ချတော်မူ၏။
၂။ ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ကို ထုတ်ပြန်ကြေငြာတော်မူ၏။
ကုရ်အာန်'ကျမ်းတော်မြတ်ကို သင်ကြားပို့ချတော်မူခဲ့၏။
ကုရ်အာန်ကျမ်း‌တော်မြတ်ကို သင်ကြားပို့ချ‌တော်မူခဲ့သည်။

Catalan

Chichewa

Ndiye amene adamphunzitsa munthu Korani

Chinese(simplified)

ceng jiaoshou “gulanjing”,
céng jiàoshòu “gǔlánjīng”,
曾教授《古兰经》,
ta ceng jiaoshou [renlei]“gulanjing”.
tā céng jiàoshòu [rénlèi]“gǔlánjīng”.
他曾教授[人类]《古兰经》。
ceng jiaoshou “gulanjing”
céng jiàoshòu “gǔlánjīng”
曾教授《古兰经》,

Chinese(traditional)

ceng jiaoshou “gulanjing”,
céng jiàoshòu “gǔlánjīng”,
曾教授《古蘭經》,

Croatian

Czech

Dagbani

O baŋsila (O ni bɔri so) Alkur’aani

Danish

Heeft de Koran onderwezen

Dari

قرآن را (به محمد) آموخت

Divehi

އެކަލާނގެ قرآن އުނގަންނައިދެއްވިއެވެ

Dutch

Heeft zijn dienaar in den Koran onderwezen
Hij heeft de Koran onderwezen
Heeft de Koran onderwezen

English

Who taught (mankind) the Qur’an
It is He Who has taught the Qur'an
It is He Who has taught the Quran
He has taught the Qur’an (to humankind and, through them, the jinn)
Who taught man the Quran, and by its instrumentality has He imparted to him knowledge and wisdom
has taught (to mankind) Al-Quran
hath taught his servant the Koran
Taught (Has made known) the Quran
He taught/instructed the Koran
has taught the Qur´an
HE has given the knowledge of the Qur'aan
has imparted this Qur’an [unto man]
has taught the Quran to (Muhammad)
who has taught the Koran
He it is Who has made known and taught the Qur'an
It is He Who has taught the Quran
has taught the Reading
It is He Who has taught the Qur'an

Esperanto

Filipino

Siya na nagturo (sa inyo O Sangkatauhan) ng Qur’an (sa pamamagitan ng Kanyang Habag)

Finnish

on ilmaissut Koraanin
on ilmaissut Koraanin

French

Fulah

Ganda

Yayigiriza (omuntu) Kur’ani

German

Gujarati

kura'āna śīkhavāḍayuṁ
કુરઆન શીખવાડયું

Hausa

Hebrew

אשר לימד את הקוראן

Hindi

शिक्षा दी क़ुर्आन की।
उसी ने क़ुरान की तालीम फरमाई

Hungarian

Indonesian

(Telah mengajarkan) kepada siapa yang dikehendaki-Nya (Alquran)
Yang telah mengajarkan Al-Qur`ān
AR-RAHMAN (SANG MAHA PENGASIH) Pendahuluan: Madaniyyah, 78 ayat ~ Kandungan utama surat ini adalah deskripsi tentang sejumlah nikmat Allah yang diawali--setelah menyebut nama-Nya, yaitu al-Rahmân, Sang Maha Pemurah--dengan menyebut nikmat Allah yang paling besar yaitu pengajaran al-Qur'ân. Deskripsi sejumlah nikmat dan karunia Allah itu dilakukan sedemikian unik yang menggambarkan keagungan dan kekuasaan Sang Pencipta atas manusia dan jin, di langit dan di bumi. Selain itu, di dalam surat ini diketengahkan pula siksaan para pelaku kejahatan yang mendustakan agama di dalam neraka jahanam, dan kenikmatan orang-orang yang bertakwa di dalam surga. Sebagai khatimah, surat ini ditutup dengan penyucian dan puji-pujian terhadap Allah Swt. Ayat yang berbunyi: fa bi ayyi âlâ'i rabbikumâ tukadzdzibân dalam surat ini disebut sebanyak tiga puluh satu kali. Pengulangan ayat seperti ini kita temukan pula pada beberapa surat lain dalam al-Qur'ân yang, tentunya, sesuai dengan situasi dan keperluan. Masing-masing ayat itu mengecam orang-orang yang mendustakan nikmat-nikmat Allah yang disebut pada ayat sebelumnya.]] Al-Rahmân, Tuhan Yang Maha Pengasih. Dia mengajarkan al-Qur'ân kepada manusia dan memudahkan jalan untuk itu
Yang telah mengajarkan Al-Qur`ān
Yang telah mengajarkan Al-Qur'an

Iranun

Italian

Japanese

kono kuruan o oshie rareta
kono kuruān o oshie rareta
このクルアーンを教えられた。

Javanese

Kannada

ಅಪಾರ ದಯಾಳು

Kazakh

Құранды үйретті

Kendayan

Nang udah ngajaratn al-Quran

Khmer

trong ban bangrien kompir kuor an( dl mnoussa lok)
ទ្រង់បានបង្រៀនគម្ពីរគួរអាន(ដល់មនុស្សលោក)។

Kinyarwanda

Yigishije (umuntu) Qur’an

Kirghiz

Кураанды таалим берди

Korean

kkulan-eul galeucheog jusyeossnola
꾸란을 가르척 주셨노라
kkulan-eul galeucheog jusyeossnola
꾸란을 가르척 주셨노라

Kurdish

قورئانی فێری ئاده‌میزاد کردووه‌( فێربوون و زانینی قورئان و تێگه‌یشتن له‌فه‌رمووده‌ی خوای میهره‌بان پیرۆزترین نازو نیعمه‌ته که‌ئیماندار لێی به‌هره‌وه‌ر ببێت له‌م ته‌مه‌نه‌کورته‌ی ژیانی دنیادا)
کە قورئانی فێری(موحەممەد ﷺ وئادەمیزاد کرد، بەئاسانکردنی خوێندنەوە و لەبەرکردن وتێگەیشتنی مانا وواتاکانی)

Kurmanji

Da hînkirinê Qur´an

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

подучува со Куран
Кој го поучи со Куранот

Malay

Dia lah yang telah mengajarkan Al-Quran

Malayalam

ഈ ഖുര്‍ആന്‍ പഠിപ്പിച്ചു
ഈ ഖുര്‍ആന്‍ പഠിപ്പിച്ചു
അവന്‍ ഈ ഖുര്‍ആന്‍ പഠിപ്പിച്ചു

Maltese

Maranao

Marathi

२. कुरआन शिकविले

Nepali

Norwegian

Oromo

Panjabi

ਕੁਰਆਨ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ।

Persian

قرآن را تعليم داد
قرآن را تعليم داد
قرآن را تعلیم داد
قرآن را تعلیم داد
(به رسولش) قرآن آموخت
قرآن را تعلیم داد (و)
قرآن را یاد داد،
قرآن را تعلیم فرمود،
قرآن را آموخت- به پيامبر
قرآن را تعلیم داد

Polish

Portuguese

Pushto

(دا) قرآن ښودلى دى
(دا) قرآن ښودلى دى

Romanian

L-a invaþat [pe om] Coranul
L-a învãþat [pe om] Coranul

Rundi

Russian

научил (человека) Корану (облегчив его чтение, понимание и запоминание)
научил Корану
научил [Мухаммада] Корану
nauchil cheloveka Koranu, oblegchiv yego, chtoby on vyuchil i ponimal yego
научил человека Корану, облегчив его, чтобы он выучил и понимал его
On - Tot, Kto nauchil Koranu
Он - Тот, Кто научил Корану

Serbian

Shona

Vakava vanodzidzisa (vanhu) Qur’aan (netsitsi dzavo)

Sindhi

Sinhala

mema kurānaya (ohu obaṭa) uganvā dunnēya
මෙම කුර්ආනය (ඔහු ඔබට) උගන්වා දුන්නේය
ඔහු අල් කුර්ආනය ඉගැන්වීය

Slovak

Somali

Wuxuu baray (Nabiga iyo dadka kalaba) Quraanka
Wuxuu baray (Nabiga iyo dadka kalaba) Quraanka

Sotho

Spanish

ha impartido este Qur’an [al hombre]
ha impartido este Qur’án [al hombre]

Swahili

Amemfundisha binadamu Qur’ani kwa kurahisisha kuisoma, kuihifadhi na kuelewa maana yake

Swedish

Tajik

Қуръонро таълим дод
Qur'onro ʙa inson ta'lim dod (va ʙarojas tilovat, hifz va fahmi ma'noi onro oson gardonid)
Qur'onro ʙa inson ta'lim dod (va ʙarojaş tilovat, hifz va fahmi ma'noi onro oson gardonid)
Қуръонро ба инсон таълим дод (ва барояш тиловат, ҳифз ва фаҳми маънои онро осон гардонид)
Қуръонро омӯзиш дод

Tamil

(avantan) inta kur'anai (unkalukkuk) karruk kotuttan
(avaṉtāṉ) inta kur'āṉai (uṅkaḷukkuk) kaṟṟuk koṭuttāṉ
(அவன்தான்) இந்த குர்ஆனை (உங்களுக்குக்) கற்றுக் கொடுத்தான்
ik kur'anai (avantan) karruk kotuttan
ik kur'āṉai (avaṉtāṉ) kaṟṟuk koṭuttāṉ
இக் குர்ஆனை (அவன்தான்) கற்றுக் கொடுத்தான்

Tatar

Расүле Мухәммәд г-мгә Коръәнне өйрәтте

Telugu

ఆయనే ఈ ఖుర్ఆన్ ను నేర్పాడు
ఖుర్ఆన్ ను నేర్పాడు

Thai

พระองค์ทรงสอนอัลกุรอาน
Phraxngkh̒ thrng s̄x nxạlkurxān
พระองค์ทรงสอนอัลกุรอาน

Turkish

Rahman olan Allah Kuran'ı ogretti
Rahman olan Allah Kuran'ı öğretti
Kur´anı O cok esirgeyici (Allah) ogretdi
Kur´ânı O çok esirgeyici (Allah) öğretdi
Allemel kur’an(kur’ane)
Allemel kur’ân(kur’âne)
Bu Kuran´ı (insana) ogretti
Bu Kuran´ı (insana) öğretti
Rahman Kur'an’ı ogretti
Rahman Kur'ân’ı öğretti

Twi

Ɔno na W’akyerε (Nkͻmhyεni) Qur’aan no

Uighur

قۇرئاننى تەلىم بەردى (ئۇنى ھىپزى قىلىشنى ۋە چۈشىنىشنى ئاسانلاشتۇرۇپ بەردى)،
قۇرئاننى تەلىم بەردى (ئۇنى ھىپزى قىلىشنى ۋە چۈشىنىشنى ئاسانلاشتۇرۇپ بەردى)[2]،

Ukrainian

навчив Корану

Urdu

اِس قرآن کی تعلیم دی ہے
اسی نے قرآن کی تعلیم فرمائی
سکھلایا قرآن [۱]
نے قرآن کی تعلیم دی۔
(اپنے حبیب کو) سکھایا ہے قرآن
جس نے (خود رسولِ عربی ﷺ کو یا ان کے ذریعے اِنسان کو) قرآن سکھایا٭o٭ یہ آیت کفّار و مشرکینِ مکّہ کے اِس الزام کے جواب میں اُتری کہ محمد ﷺ کو (معاذ اللہ) کوئی شخص خفیہ قرآن سکھاتا ہے۔ حوالہ جات کے لیے ملاحظہ کریں: تفسیر القشیری، البغوی، الخازن، البحر المحیط، الجمل، اللباب، الصاوی، فتح القدیر، المظہری، السراج المنیر، المراغی، اضواء البیان اور مجمع البیان وغیرھم
جس نے قرآن کی تعلیم دی۔
اس نے قرآن کی تعلیم دی ہے

Uzbek

Қуръонни ўргатди
Қуръонни таълим берди

Vietnamese

Xhosa

Yau

Yoruba

O fi imo al-Ƙur’an mo (eni ti O fe)
Ó fi ìmọ̀ al-Ƙur’ān mọ (ẹni tí Ó fẹ́)

Zulu