Achinese
Rasa treuk jinoe pakri azeub Lon Dilee atra nyan sit ka geupeugah Bandum nyan dilee ka geupeuingat
Afar
Yalli yi digaalaa kee meesisso tammoysa keenik iyye
Afrikaans
Smaak nou My straf en My waarskuwing
Albanian
Shijone denimin dhe qortimin tim
Shijone dënimin dhe qortimin tim
“Shijoni denimin Tim dhe paralajmerimin Tim!”
“Shijoni dënimin Tim dhe paralajmërimin Tim!”
“Shijoni denimin Tim, tani qe e degjuat paralajmerimin Tim!”
“Shijoni dënimin Tim, tani që e dëgjuat paralajmërimin Tim!”
Pra, vuanie denimin Tim dhe qortimin Tim
Pra, vuanie dënimin Tim dhe qortimin Tim
Pra, vuajeni denimin Tim dhe qortimin Tim
Pra, vuajeni dënimin Tim dhe qortimin Tim
Amharic
«k’it’atenina masit’enik’ek’iyawochenimi k’imesu» (tebalu)፡፡
«k’it’atēnina masit’enik’ek’īyawochēnimi k’imesu» (tebalu)፡፡
«ቅጣቴንና ማስጠንቀቂያዎቼንም ቅመሱ» (ተባሉ)፡፡
Arabic
«فذوقوا عذابي ونذر»
walaqad ja'ahum waqt alsabah eadhab dayim aistaqara fihim hataa yufdy bihim 'iilaa eadhab alakhrt, wdhlk aleadhab hu rjmhm bialhijarat waqalb qurahm wajaeal aelaha asflha, fqyl lhm: dhuquu eadhabi aldhy anzlth bkm; lkfrkm wtkdhybkm, w'indhary aldhy 'undhirukum bih lut ealayh alslam
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى يُفضي بهم إلى عذاب الآخرة، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب قُراهم وجعل أعلاها أسفلها، فقيل لهم: ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم؛ لكفركم وتكذيبكم، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام
Fathooqoo AAathabee wanuthuri
Fazooqoo 'azaabee wa nuzur
Fathooqoo AAathabee wanuthur
Fathooqoo AAathabee wanuthuri
fadhuqu ʿadhabi wanudhuri
fadhuqu ʿadhabi wanudhuri
fadhūqū ʿadhābī wanudhuri
فَذُوقُوا۟ عَذَابِی وَنُذُرِ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فَذُوۡقُوۡا عَذَابِيۡ وَنُذُرِ
فَذُوقُوا۟ عَذَابِی وَنُذُرِ
فَذُوۡقُوۡا عَذَابِيۡ وَنُذُرِ ٣٩
Fadhuqu `Adhabi Wa Nudhuri
Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
فَذُوقُواْ عَذَابِے وَنُذُرِۖ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فذوقوا عذابي ونذر
فَذُوقُواْ عَذَابِے وَنُذُرِۦۖ
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
فذوقوا عذابي ونذر
Assamese
‘Eteke mora sasti arau saradhana banira parainama bhoga karaa’
‘Ētēkē mōra śāsti ārau sāradhāna bāṇīra paraiṇāma bhōga karaā’
‘এতেকে মোৰ শাস্তি আৰু সাৱধান বাণীৰ পৰিণাম ভোগ কৰা’।
Azerbaijani
Elə isə əzabımı və təhdidlərimi dadın
Elə isə əzabımı və təhdidlərimi dadın
Elə isə əzabımı və təhdidlərimi dadın
Elə isə əzabımı və təhdidlərimi dadın
(Onlara:) “Indi əzabımı və təhdidlərimi dadın!” (dedik)
(Onlara:) “İndi əzabımı və təhdidlərimi dadın!” (dedik)
Bambara
ߞߏ߫ ߒ߬ߓߊ߬ ߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߒ ߠߊ߫ ߖߊ߲߰ߞߕߊ ߣߌ߫ ߒ ߠߊ߫ ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߊ ߡߊߜߏ߬ߙߴߏ߬ ߘߐ߫ ߞߍ߬
ߞߏ߫ ߒ߬ߓߵߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߒ ߠߊ߫ ߖߊ߲߰ߞߕߊ ߣߌ߫ ߒ ߠߊ߫ ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߊ ߡߊߜߙߏ߬
ߞߏ߫ ߒ߬ߓߊ߬ ߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߒ ߠߊ߫ ߖߊ߲߰ߞߕߊ ߣߌ߫ ߒ ߠߊ߫ ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߊ ߡߊߜߏ߬ߙߴߏ߬ ߘߐ߫ ߞߍ߬
Bengali
Sutaram ‘asbadana kara amara sasti ebam bhitipradarsanera parinama.’
Sutarāṁ ‘āsbādana kara āmāra śāsti ēbaṁ bhītipradarśanēra pariṇāma.’
সুতরাং ‘আস্বাদন কর আমার শাস্তি এবং ভীতিপ্রদর্শনের পরিণাম।’
Ata'eba, amara sasti o satarkabani asbadana kara.
Ata'ēba, āmāra śāsti ō satarkabāṇī āsbādana kara.
অতএব, আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী আস্বাদন কর।
Amara sasti ekhana asbadana kara amara satarkikaranera pare?’’
Āmāra śāsti ēkhana āsbādana kara āmāra satarkīkaraṇēra parē?’’
আমার শাস্তি এখন আস্বাদন কর আমার সতর্কীকরণের পরে?’’
Berber
Jeoobet aaaqeb iW, akked uaeggen iW
Jeôôbet aâaqeb iW, akked uâeggen iW
Bosnian
Iskusite kaznu Moju i prijetnje Moje
Iskusite kaznu Moju i prijetnje Moje
Iskusite kaznu Moju i prijetnje Moje
Iskusite kaznu Moju i prijetnje Moje
Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja
Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja
Pa iskusite kaznu Moju i opomene Moje
Pa iskusite kaznu Moju i opomene Moje
FEDHUKU ‘ADHABI WE NUDHURI
Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja
Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja
Bulgarian
Vkusete Moeto muchenie i Moeto preduprezhdenie
Vkusete Moeto mŭchenie i Moeto preduprezhdenie
Вкусете Моето мъчение и Моето предупреждение
Burmese
သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် သင်တို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ပြစ်ဒဏ်နှင့်သတိပေး နှိုးဆော်မှုဆိုင်ရာ အနစ်သာရများကို မြည်းစမ်းကြလော့ (ဟု မိန့်ကြားတော်မူခဲ့၏။)
၃၉။ ယခုငါခြိမ်းခြောက်ထားတော်မူသောအပြစ်ဒဏ်၏ အရသာကို မြည်းကြလော့။
သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ ပြစ်ဒဏ်ကိုလည်းကောင်း၊ ငါအရှင်မြတ်၏ သတိပေး နှိုးဆော်မှုများကိုလည်းကောင်း၊ မြည်းစမ်းကြလေကုန် (ဟု မိန့်ကြားတော်မူခဲ့၏။)
ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်၏ ပြစ်ဒဏ်နှင့်ငါအရှင်မြတ်၏ သတိပေးနှိုးဆော်ချက်များ၏အရသာကို မြည်းစမ်းကြပါ(ဟုမိန့်ကြားတော်မူခဲ့သည်)။
Catalan
«Agradeu El meu castig i Els meus advertiments!»
«Agradeu El meu càstig i Els meus advertiments!»
Chichewa
Kotero inu lawani chilango changa ndi machenjezo anga
“Choncho (kudanenedwa kwa iwo) “Lawani chilango Changa ndi machenjezo Anga.”
Chinese(simplified)
Nimen changshi wo de xingfa he jinggao ba!
Nǐmen chángshì wǒ de xíngfá hé jǐnggào ba!
你们尝试我的刑罚和警告吧!
[Wo shuo]:“Nimen changshi wo de xingfa he jinggao ba!”
[Wǒ shuō]:“Nǐmen chángshì wǒ de xíngfá hé jǐnggào ba!”
[我说]:“你们尝试我的刑罚和警告吧!”
Nimen changshi wo de xingfa he jinggao ba
Nǐmen chángshì wǒ de xíngfá hé jǐnggào ba
你们尝试我的刑罚和警告吧!
Chinese(traditional)
Nimen changshi wo de xingfa he jinggao ba
Nǐmen chángshì wǒ de xíngfá hé jǐnggào ba
你们尝试 我的刑罚和警告吧!
Nimen changshi wo de xingfa he jinggao ba!
Nǐmen chángshì wǒ de xíngfá hé jǐnggào ba!
你們嘗試我的刑罰和警告吧!
Croatian
Pa iskusite kaznu Moju i opomene Moje
Pa iskusite kaznu Moju i opomene Moje
Czech
„Okuste trestu meho a varovani!“
„Okuste trestu mého a varování!“
Snest Muj odskodneni; ty vypovedet
Snést Muj odškodnení; ty vypovedet
Okuste trestu Meho a varovani
Okuste trestu Mého a varování
Dagbani
“Tɔ! Lammi ya N (Mani Naawuni) daazaaba mini N valsigu (sanyoo).”
Danish
Lide Min gengældelse; du advares
Ondergaat nu Mijn straf en Mijn waarschuwing
Dari
(و گفتیم: لذت) عذاب من و ترسانیدنهای مرا بچشید
Divehi
ފަހެ، ތިޔަބައިމީހުން ތިމަންރަސްކަލާނގެ عذاب އާއި، إنذار ގެ ރަހަ ލިބިގަންނާށެވެ
Dutch
Proeft dan Mijn bestraffing en Mijn waarschuwingen
Proeft dus mijne wraak en mijne bedreiging
Proeft dan Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing
Ondergaat nu Mijn straf en Mijn waarschuwing
English
‘Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’
(as if to say): “Now you taste My punishment and My warnings.”
So taste ye My Wrath and My Warning
Taste then My torment and My warnings
So have a taste of My chastisement and My warnings
So now taste My punishment and My commination
´Taste My punishment and warnings!´
Taste now My chastisement and My warnings
“So taste My punishment and My warning.”
So taste My punishment and My warnings
‘Taste My punishment and warnings!’
‘Taste My punishment and My warnings!’
So taste My punishment and (the consequences of) My warnings
And as foreordained: they tasted My merciless but just retribution for their insolent disregard of My warning
“Then taste you My Torment and My Warnings.”
Then, experience My punishment and My warning
Experience a taste of My torment and My warning
So taste ye my torment and warning
as if to say: "Now taste My punishment and the result of disbelieving My warning
Taste, therefore, my vengeance, and my threatening
So taste you My chastisement after My warning
empty verse. see
So taste/experience My torture and My warnings/notices
So have a taste of My chastisement and My warnings
So taste My punishment and My warning
So taste My punishment and My warning
So taste My chastisement and My warning
Taste then My punishment and My warnings
Now taste My punishment after My warnings
“Now taste My torment and My warnings.”
“Taste, then, the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!”
So taste My torment and My warnings
One early morning Our torment brought upon them utter destruction. We said, "Suffer Our torment of which you were warned
Then taste you My Torment and My Warnings
Now taste My torment and My warnings
˹Again they were told,˺ “Taste now My punishment and warnings!”
˹Again they were told,˺ “Taste now My punishment and warnings!”
Taste My punishment, now that you have scorned My warning!‘
Taste My punishment and My warnings
So taste My punishment [which is the fulfillment of] My warning
Then taste you My torment and My warnings
Now taste My retribution after My warnings
So you taste My Wrath and My Warning
So taste My punishment and My warnings
So taste My punishment and My warnings
Taste My torment and My warnings
Taste My retribution; you have been warned
Taste My retribution; you have been warned
So taste My Punishment and My warnings
So taste My punishment and warning
Taste My punishment now that you have scorned My warnings
So taste ye My Wrath and My Warning
Esperanto
Sufer My retribution; vi avert
Filipino
“Kaya’t inyong lasapin ang Aking Kaparusahan at Aking mga Babala.”
Kaya lumasap kayo ng pagdurusang dulot Ko at mga babala Ko
Finnish
Tulkaa siis kokemaan lahettamani rangaistus ja varoitus
Tulkaa siis kokemaan lähettämäni rangaistus ja varoitus
French
« Goutez donc Mon Supplice et Mes Menaces ! »
« Goûtez donc Mon Supplice et Mes Menaces ! »
Goutez donc Mon chatiment et Mes avertissements
Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements
Goutez donc Mon chatiment et Mes avertissements
Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements
« Goutez donc Mon chatiment contre lequel Je vous avais mis en garde ! »
« Goûtez donc Mon châtiment contre lequel Je vous avais mis en garde ! »
Goutez donc Mon chatiment pour avoir ignore Mes avertissements
Goûtez donc Mon châtiment pour avoir ignoré Mes avertissements
Fulah
Meeɗee lepte e jertinol Am
Ganda
Olwo nno nebakomba ku bibonerezo byange n’okulabula kwange
German
So kostet nun Meine Strafe und Meine Androhung
So kostet nun Meine Strafe und Meine Androhung
«Kostet nun meine Pein und meine Warnungen.»
«Kostet nun meine Pein und meine Warnungen.»
Also erfahrt Meine Peinigung und Meine Warnungen
Also erfahrt Meine Peinigung und Meine Warnungen
Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen
Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen
Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen
Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen
Gujarati
basa! Mari yatana ane cetavani'ono maja cakho
basa! Mārī yātanā anē cētavaṇī'ōnō majā cākhō
બસ ! મારી યાતના અને ચેતવણીઓનો મજા ચાખો
Hausa
To, ku ɗanɗani azabaTa da gargaɗi Na
To, ku ɗanɗani azãbãTa da gargaɗĩ Na
To, ku ɗanɗani azabaTa da gargaɗiNa
To, ku ɗanɗani azãbãTa da gargaɗĩNa
Hebrew
(ונאמר להם): ״ טעמו את עונש (ואת מסר) הזהרותיי”
(ונאמר להם:) " טעמו את עונשי (ואת מסר) הזהרותיי
Hindi
to chakho meree yaatana tatha meree chetaavaniyaan
तो चखो मेरी यातना तथा मेरी चेतावनियाँ।
lo, ab chakho maza meree yaatana aur chetaavaniyon ka
लो, अब चखो मज़ा मेरी यातना और चेतावनियों का
to mere azaab aur daraane ke (pade) maze chakho
तो मेरे अज़ाब और डराने के (पड़े) मज़े चखो
Hungarian
Izleljetek meg a Buntetesemet es az Intelmeimet
Ízleljétek meg a Büntetésemet és az Intelmeimet
Indonesian
Maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku
Maka rasakanlah azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku
Maka rasakanlah azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku
Pagi-pagi sekali mereka telah dikejutkan oleh siksaan yang telah ditetapkan dan kekal. Dikatakan kepada mereka, "Rasakanlah azab dan ancaman-ancaman-Ku ini
Maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku
Maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku
Iranun
Na ta-ami niyo so siksa Akun, go so Pamaka-iktiyar Akun
Italian
Provate allora il Mio castigo e [la veridicita de]i Miei moniti
Provate allora il Mio castigo e [la veridicità de]i Miei moniti
Japanese
Sa waga chobatsu to keikoku o ajiwae
Sā waga chōbatsu to keikoku o ajiwae
「さあわが懲罰と警告を味わえ。」
Javanese
Padha ngrasakna siksaningsun lan ancaman - ancamanKu
Padha ngrasakna siksaningsun lan ancaman - ancamanKu
Kannada
munjaneye avara mele sasvata sikseyondu eragibittitu
mun̄jāneyē avara mēle śāśvata śikṣeyondu eragibiṭṭitu
ಮುಂಜಾನೆಯೇ ಅವರ ಮೇಲೆ ಶಾಶ್ವತ ಶಿಕ್ಷೆಯೊಂದು ಎರಗಿಬಿಟ್ಟಿತು
Kazakh
Al azabım, eskertwim qalay eken
Al azabım, eskertwim qalay eken
Ал азабым, ескертуім қалай екен
Olarga: / «Endi Menin azabım men eskertkenimdi korinder!» - delindi
Olarğa: / «Endi Meniñ azabım men eskertkenimdi köriñder!» - delindi
Оларға: / «Енді Менің азабым мен ескерткенімді көріңдер!» - делінді
Kendayan
Maka rasatnlah siksa-Ku. Man paringatatn- Ku
Khmer
dau che neah chaur puokke phloksa tearounakamm ning karopromean robsa yeung choh
ដូចេ្នះ ចូរពួកគេភ្លក្សទារុណកម្ម និងការព្រមានរបស់យើង ចុះ។
Kinyarwanda
Ngaho nimusogongere ibihano byanjye no kuburira (kwanjye)
Ngaho nimusogongere ibihano byanjye no ku byo najyaga mbaburira
Kirghiz
Emi, Menin eskertuumdu(n) jana azabımdı(n daamın) tatıssın
Emi, Menin eskertüümdü(n) jana azabımdı(n daamın) tatışsın
Эми, Менин эскертүүмдү(н) жана азабымды(н даамын) татышсын
Korean
naui eungbeolgwa gyeong-goleul masbola
나의 응벌과 경고를 맛보라
naui eungbeolgwa gyeong-goleul masbola
나의 응벌과 경고를 맛보라
Kurdish
ده بچێژن سزاو سهرهنجامی هوشیارکردنهوهی من (ئهی بهدڕهشت و ناپوختهکان)
دەی بچەژن سزا وسەرەنجامی ھەڕەشەکانم
Kurmanji
Veca hun ezabe min u hiþyariyen min tam kin
Vêca hûn ezabê min û hiþyariyên min tam kin
Latin
Suffer My retribution; vos warned
Lingala
Bomeka etumbu na ngai mpe makebisi na ngai
Luyia
Kho mana pile eshinyasio shianje namekanyilisio
Macedonian
„Искусете ја казната Моја и заканите Мои!“
“I vkusete ja kaznata Moja i opomenata Moja
“I vkusete ja kaznata Moja i opomenata Moja
“И вкусете ја казната Моја и опомената Моја
Malay
Lalu (dikatakan kepada mereka): Rasalah azabKu dan kesan amaran-amaranKu
Malayalam
enre siksayum enre takkitukalum ninnal anubhaviccu kealluka.(enn nam avareat parannu)
enṟe śikṣayuṁ enṟe tākkītukaḷuṁ niṅṅaḷ anubhaviccu keāḷḷuka.(enn nāṁ avarēāṭ paṟaññu)
എന്റെ ശിക്ഷയും എന്റെ താക്കീതുകളും നിങ്ങള് അനുഭവിച്ചു കൊള്ളുക.(എന്ന് നാം അവരോട് പറഞ്ഞു)
enre siksayum enre takkitukalum ninnal anubhaviccu kealluka.(enn nam avareat parannu)
enṟe śikṣayuṁ enṟe tākkītukaḷuṁ niṅṅaḷ anubhaviccu keāḷḷuka.(enn nāṁ avarēāṭ paṟaññu)
എന്റെ ശിക്ഷയും എന്റെ താക്കീതുകളും നിങ്ങള് അനുഭവിച്ചു കൊള്ളുക.(എന്ന് നാം അവരോട് പറഞ്ഞു)
enre siksayum takkitukalum ninnalanubhaviccasvadiccukealluka
enṟe śikṣayuṁ tākkītukaḷuṁ niṅṅaḷanubhaviccāsvadiccukeāḷḷuka
എന്റെ ശിക്ഷയും താക്കീതുകളും നിങ്ങളനുഭവിച്ചാസ്വദിച്ചുകൊള്ളുക
Maltese
(Intqal lilhom): 'Mela duqu l-kastig tiegħi u t-twiddib tiegħif
(Intqal lilhom): 'Mela duqu l-kastig tiegħi u t-twiddib tiegħif
Maranao
Na taami niyo so siksa Akn, go so pamakaiktiyar Akn
Marathi
Tevha majhya prakopaca ani majhya tambica svada cakha
Tēvhā mājhyā prakōpācā āṇi mājhyā tambīcā svāda cākhā
३९. तेव्हा माझ्या प्रकोपाचा आणि माझ्या तंबीचा स्वाद चाखा
Nepali
Ta aba mero sajaya ra mero darako svada cakha
Ta aba mērō sajāya ra mērō ḍarakō svāda cākha
त अब मेरो सजाय र मेरो डरको स्वाद चाख ।
Norwegian
«Smak Min straff og Min advarsel!»
«Smak Min straff og Min advarsel!»
Oromo
Adaba kiyyaafi dinniina (kiyyas) dhandhamaa” (isaaniin jenne)
Panjabi
Huna la'um savada meri saza ate dara'una da
Huṇa la'uṁ savāda mērī sazā atē ḍarā'uṇa dā
ਹੁਣ ਲਉਂ ਸਵਾਦ ਮੇਰੀ ਸਜ਼ਾ ਅਤੇ ਡਰਾਉਣ ਦਾ।
Persian
پس عذاب من و بيمدادنهاى مرا بچشيد
پس عذاب و هشدارهاى مرا بچشيد
[و گفتیم] پس عذاب و هشدار مرا بچشید
(و گفتیم:) «پس (طعم) عذاب مرا (و طعم) هشدارهای مرا بچشید»
پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید
[و گفتیم:] «طعم عذاب و [نتیجۀ] هشدارهایم را بچشید»
(و گفتیم) اینک عذاب قهر و انتقام مرا بچشید
پس بچشید عذاب من و ترسانندگان مرا
پس عذاب و هشدارهاى مرا بچشيد
عذاب و هشداردهندگان مرا بچشید
«پس بچشید عذاب و هشدار مرا!»
پس بچشید عذاب و عقاب مرا، و بیم دادنها و بر حذر داشتنهای مرا
(و گفتیم:) پس بچشید عذاب و انذارهای مرا
پس بچشيد عذاب و هشدارهاى مرا
(وگفتیم:) «پس (طعم) عذاب مرا (وطعم) هشدارهای مرا بچشید»
Polish
Zakosztujcie wiec Mojej kary i Moich ostrzezen
Zakosztujcie więc Mojej kary i Moich ostrzeżeń
Portuguese
Entao, experimentai Meu castigo e Minhas admoestacoes
Então, experimentai Meu castigo e Minhas admoestações
Sofrei, pois o Meu castigo e a Minha admoestacao
Sofrei, pois o Meu castigo e a Minha admoestação
Pushto
نو تاسو زما عذاب او زما وېرول وڅَكئ
نو تاسو زما عذاب او زما وېرول وڅَكئ
Romanian
Noi am facut usor Coranul intru amintire. Mai este cineva care sa-si aminteasca
Noi am făcut uşor Coranul întru amintire. Mai este cineva care să-şi amintească
Suferi Meu retribution; tu avertiza
“Deci gustaþi chinul Meu ºi prevenirile Mele!”
“Deci gustaþi chinul Meu ºi prevenirile Mele!”
Rundi
Tubabwira duti:- ni muhonje ibihano vyanje, hamwe n’ituza ryanje
Russian
Noi am facut usor Coranul intru amintire. Mai este cineva care sa-si aminteasca
(И было сказано им): «Вкусите же Мое наказание и увещание!»
Vkusite zhe mucheniya ot Menya i predosterezheniya Moi
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои
Ispytayte zhe Nashu kazn' i grozu
Испытайте же Нашу казнь и грозу
Vkusite zhe Moye nakazaniye i uveshchaniye
Вкусите же Мое наказание и увещание
[i bylo im skazano]: "Vkusite karu i uveshchevaniya Moi
[и было им сказано]: "Вкусите кару и увещевания Мои
i im bylo skazano: "Vkusite Moyo nakazaniye i Moi uveshchevaniya
и им было сказано: "Вкусите Моё наказание и Мои увещевания
Poznayte vkus Moikh ugroz i uveshchaniy
Познайте вкус Моих угроз и увещаний
Serbian
„Искусите Моју казну и Моја упозорења!“
Shona
“Naizvozvo ravirai mutongo wangu neyambiro yangu.”
Sindhi
پوءِ (چيو وين) ته منھنجو عذاب ۽ منھنجا دڙڪا چکو
Sinhala
“ebævin mage danduvamada, (mage) biyagænvimada oba vinda balanu” (yayi kivemu)
“ebævin magē dan̆ḍuvamada, (magē) biyagænvīmada oba vin̆da balanu” (yayi kīvemu)
“එබැවින් මගේ දඬුවමද, (මගේ) බියගැන්වීමද ඔබ විඳ බලනු” (යයි කීවෙමු)
eheyin mage danduvama ha mage avavadaya numbala bhukti vindinu
eheyin māgē dan̆ḍuvama hā māgē avavādaya num̆balā bhukti vin̆dinu
එහෙයින් මාගේ දඬුවම හා මාගේ අවවාදය නුඹලා භුක්ති විඳිනු
Slovak
Suffer Moj retribution; ona warned
Somali
Ee dhadhamiya Cadaabteyda iyo Digniinaheyga
Waxaana lagu yidhi dhadhamiya caddibaadda Eebe iyo digiddiisa
Waxaana lagu yidhi dhadhamiya caddibaadda Eebe iyo digiddiisa
Sotho
“Kahoo, latsoang kahlolo ea Ka le temoso ea Ka!”
Spanish
¡Sufrid Mi castigo y Mi amenaza
¡Sufrid Mi castigo y Mi amenaza
¡Sufrid, pues, Mi castigo y Mis amenazas
¡Sufrid, pues, Mi castigo y Mis amenazas
¡Sufran, pues, Mi castigo y Mis amenazas
¡Sufran, pues, Mi castigo y Mis amenazas
«¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»
«¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»
“¡Saboread el castigo que inflijo cuando son desoidas Mis advertencias!”
“¡Saboread el castigo que inflijo cuando son desoídas Mis advertencias!”
¡Sufran Mi castigo y Mi advertencia
¡Sufran Mi castigo y Mi advertencia
«Probad, pues, Mi castigo y Mis advertencias.»
«Probad, pues, Mi castigo y Mis advertencias.»
Swahili
na wakaambiwa, «Onjeni adhabu yangu niliyowateremshia nyinyi kwa sababu ya ukafiri wenu na ukanushaji wenu onyo langu alilowaonya nalo Lūṭ, amani imshukie
Basi onjeni adhabu na maonyo yangu
Swedish
Prova nu pa Mitt straff, [ni som inte faste vikt vid] Mina varningar
Pröva nu på Mitt straff, [ni som inte fäste vikt vid] Mina varningar
Tajik
Pas azoʙi Man va ʙim dodanhoi Maro ʙicased
Pas azoʙi Man va ʙim dodanhoi Maro ʙicaşed
Пас азоби Ман ва бим доданҳои Маро бичашед
Pas, ʙa saʙaʙi kufru takziʙaton azoʙi Man va ʙimdodanihoi Maro, ki Lut alajhissalom ʙa sumo ʙim karda ʙud, ʙicased
Pas, ʙa saʙaʙi kufru takziʙaton azoʙi Man va ʙimdodanihoi Maro, ki Lut alajhissalom ʙa şumo ʙim karda ʙud, ʙicaşed
Пас, ба сабаби куфру такзибатон азоби Ман ва бимдоданиҳои Маро, ки Лут алайҳиссалом ба шумо бим карда буд, бичашед
[Va guftem] «Ta'mi azoʙu [naticai] husdorhojamro ʙicased»
[Va guftem] «Ta'mi azoʙu [natiçai] huşdorhojamro ʙicaşed»
[Ва гуфтем] «Таъми азобу [натиҷаи] ҳушдорҳоямро бичашед»
Tamil
akave, enatu vetanaiyaiyum, enatu eccarikkaikalaiyum ninkal cuvaittup parunkal (enru kurinom)
ākavē, eṉatu vētaṉaiyaiyum, eṉatu eccarikkaikaḷaiyum nīṅkaḷ cuvaittup pāruṅkaḷ (eṉṟu kūṟiṉōm)
ஆகவே, எனது வேதனையையும், எனது எச்சரிக்கைகளையும் நீங்கள் சுவைத்துப் பாருங்கள் (என்று கூறினோம்)
akave, en(nal untakum) vetanaiyaiyum eccarikkaiyaiyum cuvaittup parunkal" (enru kurinom)
ākavē, eṉ(ṉāl uṇṭākum) vētaṉaiyaiyum eccarikkaiyaiyum cuvaittup pāruṅkaḷ" (eṉṟu kūṟiṉōm)
ஆகவே, என்(னால் உண்டாகும்) வேதனையையும் எச்சரிக்கையையும் சுவைத்துப் பாருங்கள்" (என்று கூறினோம்)
Tatar
Татыгыз Минем куркытуымны һәм ґәзабымны
Telugu
ippudu miru na siksanu mariyu na heccarikalanu cavi cudandi
ippuḍu mīru nā śikṣanu mariyu nā heccarikalanu cavi cūḍaṇḍi
ఇప్పుడు మీరు నా శిక్షను మరియు నా హెచ్చరికలను చవి చూడండి
కాబట్టి నా శిక్షను, నా హెచ్చరికను చవిచూడండి
Thai
chanan phwk cea cng lim rs kar lngthosʹ khxng rea læa kar takteuxn khxng rea
c̄hanận phwk cêā cng lîm rs̄ kār lngthos̄ʹ k̄hxng reā læa kār tạkteụ̄xn k̄hxng reā
ฉะนั้นพวกเจ้าจงลิ้มรสการลงโทษของเรา และการตักเตือนของเรา
chanan phwk cea cng lim rs kar lngthosʹ khxng rea læa kar takteuxn khxng rea
c̄hanận phwk cêā cng lîm rs̄ kār lngthos̄ʹ k̄hxng reā læa kār tạkteụ̄xn k̄hxng reā
ฉะนั้นพวกเจ้าจงลิ้มรสการลงโทษของเรา และการตักเตือนของเรา
Turkish
Artık tadın azabımı ve korkutuslarımı
Artık tadın azabımı ve korkutuşlarımı
Iste azabımı ve uyarılarımı tadın! (denildi)
İşte azabımı ve uyarılarımı tadın! (denildi)
Simdi azabımı ve uyarmamı tadın
Şimdi azabımı ve uyarmamı tadın
Tadın bakalım azabımı ve peygamberimin tehdidlerini
Tadın bakalım azabımı ve peygamberimin tehdidlerini
And olsun ki, bir sabah devam eden bir azab onlara geliverdi. «Tadın azabımı ve uyarılarımı!» (dedik)
And olsun ki, bir sabah devam eden bir azâb onlara geliverdi. «Tadın azabımı ve uyarılarımı!» (dedik)
Azabımı ve uyarmalarımı dinlememenin sonucunu tadın" dedik
Azabımı ve uyarmalarımı dinlememenin sonucunu tadın" dedik
Azabimi ve uyarilarimi tadin!" (dedik)
Azabimi ve uyarilarimi tadin!" (dedik)
Iste azabımı ve uyanlarımı tadın! (denildi)
İşte azabımı ve uyanlarımı tadın! (denildi)
Azabımı ve uyarılarımı tadın bakalım
Azabımı ve uyarılarımı tadın bakalım
Azabımı ve uyarılarımı tadın!" (dedik)
Azabımı ve uyarılarımı tadın!" (dedik)
Tadın bakalım azabımı ve uyarılarımı
Tadın bakalım azabımı ve uyarılarımı
«Azabımı ve uyarılarımı tadın!» (dedik)
«Azabımı ve uyarılarımı tadın!» (dedik)
Tadın bakalım azabımı ve uyarılarımın sonuclarını
Tadın bakalım azabımı ve uyarılarımın sonuçlarını
Simdi azabımı ve uyarmamı tadın
Şimdi azabımı ve uyarmamı tadın
«Iste tadın benim azabımı ve tehdidlerimi (n akıbetini)»
«İşte tadın benim azabımı ve tehdîdlerimi (n akıbetini)»
Tadın, iste azabımı ve tehditlerimi
Tadın, işte azabımı ve tehditlerimi
Oyleyse inzarımı (uyarılarımı) ve azabımı tadın
Öyleyse inzarımı (uyarılarımı) ve azabımı tadın
Fe zuku azabi ve nuzur
Fe zuku azabi ve nuzur
Fe zuku azabi ve nuzur(nuzuri)
Fe zûkû azâbî ve nuzur(nuzuri)
Uyarılarım gozardı edildiginde basınıza gelen azabı tadın bakalım
Uyarılarım gözardı edildiğinde başınıza gelen azabı tadın bakalım
fezuku `azabi venuzur
feẕûḳû `aẕâbî venüẕür
Iste azabımı ve uyarılarımı tadın! (denildi)
İşte azabımı ve uyarılarımı tadın! (denildi)
Tadın azabımı ve tehdidimi
Tadın azabımı ve tehdidimi
Tadın azabımı ve tehdidimi
Tadın azabımı ve tehdidimi
Haydi tadın Benim cezalandırmamı ve tehditlerimi
Haydi tadın Benim cezalandırmamı ve tehditlerimi
Azabımı ve uyarılarımı(n akıbetini) tadın
Azabımı ve uyarılarımı(n akıbetini) tadın
Simdi azabımı ve uyarıp korkutmamı tadın
Şimdi azabımı ve uyarıp korkutmamı tadın
Tadın azabımı ve tehdidimi
Tadın azabımı ve tehdidimi
Hadi, tadın azabımı ve uyarılarımı
Hadi, tadın azabımı ve uyarılarımı
Hadi, tadın azabımı ve uyarılarımı
Hadi, tadın azabımı ve uyarılarımı
Hadi, tadın azabımı ve uyarılarımı
Hadi, tadın azabımı ve uyarılarımı
Twi
Enti monka M’asotwee ne Mekͻkͻbͻ no nhwε
Uighur
(ئۇلارغا): «مېنىڭ ئازابىمنى ۋە ئاگاھلاندۇرۇشلىرىمنى تېتىڭلار» (دېيىلدى)
(ئۇلارغا): «مېنىڭ ئازابىمنى ۋە ئاگاھلاندۇرۇشلىرىمنى تېتىڭلار» (دېيىلدى)
Ukrainian
Скуштуйте ж Моєї кари та перестороги
Zaznayutʹ Moho retribution; vy buly poperedzheni
Зазнають Мого retribution; ви були попереджені
Skushtuyte zh Moyeyi kary ta perestorohy
Скуштуйте ж Моєї кари та перестороги
Skushtuyte zh Moyeyi kary ta perestorohy
Скуштуйте ж Моєї кари та перестороги
Urdu
Chakkho mazaa ab mere azaab ka aur meri tambihaat ka
چکھو مزا اب میرے عذاب کا اور میری تنبیہات کا
پس میرے عذاب اور میرے ڈرانے کا مزہ چکھو
تو اب میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو
اب چکھو میرا عذاب اور میرا ڈرانا [۳۳]
پس میرے عذاب اور ڈراوے کامزہ چکھو۔
Pus meray azab aur meray darawey ka maza chakho
پس میرے عذاب اور میرے ڈراوے کا مزه چکھو
pas mere azaab aur mere daraawe ka maza chako
لو اب چکھو میرے عذاب اور میرے ڈرانے کا مزہ۔
پھر (اُن سے کہا گیا:) میرے عذاب اور ڈرانے کا مزہ چکھو
کہ : چکھو میرے عذاب اور میری تنبیہات کا مزہ۔
کہ اب ہمارے عذاب اور ڈرانے کا مزہ چکھو
Uzbek
Бас, Менинг азобларимни ва огоҳлантиришларимни тотиб кўринглар
Энди Менинг азобимни ва огоҳлантиришимни тотиб кўринглар
Бас, Менинг азобларимни ва огоҳлантиришларимни татиб кўринглар
Vietnamese
Boi the, hay nem mui trung phat va loi canh bao cua TA
Bởi thế, hãy nếm mùi trừng phạt và lời cảnh báo của TA
(Chung đuoc bao): “Cac nguoi hay nem hinh phat va (đo la) su canh bao (cua TA).”
(Chúng được bảo): “Các ngươi hãy nếm hình phạt và (đó là) sự cảnh báo (của TA).”
Xhosa
(Kwathiwa kubo): “Ngcamlani isohlwayo saM nesilumkiso ke.”
Yau
(Twasalile kuti): “Pasyani ilagasyo Yangu ni itetelo Yangu.”
(Twasalile kuti): “Pasyani ilagasyo Yangu ni itetelo Yangu.”
Yoruba
Nitori naa, e to iya Mi ati ikilo Mi wo
Nítorí náà, ẹ tọ́ ìyà Mi àti ìkìlọ̀ Mi wò
Zulu
Ngakho-ke yizwani isijeziso sami kanye nezexwayiso