Achinese

Takheun kon teuma ‘oh tadeungo nyoe

Afar

Kaadu anqasah kaal tasuuleeniih, usuk sin akak meesiisaamih conxoh maweqtaanaa

Afrikaans

En lag julle en huil julle nie

Albanian

Dhe qesheni e nuk qani (ne vend se te qani)
Dhe qesheni e nuk qani (në vend se të qani)
dhe po qeshni, e nuk po qani? –
dhe po qeshni, e nuk po qani? –
dhe po qeshni e nuk po qani
dhe po qeshni e nuk po qani
E po qeshni dhe nuk po qani
E po qeshni dhe nuk po qani
E po qeshni dhe nuk po qani
E po qeshni dhe nuk po qani

Amharic

ትስቃላችሁምን? አታለቅሱምን

Arabic

«وتضحكون» استهزاءً «ولا تبكون» لسماع وعده ووعيده
afmin hdha alquran taejabun -ayha almshrkwn- min 'an yakun shyhana, watadhakun minh sukhriat wasthza'an, wala tabkun khwfana min weydh, wa'antum lahwn mueridun enh? fasjuduu lilah wa'akhlasuu alebadt lah whdh, wsllimu lah amwrkm
أفمِن هذا القرآن تعجبون -أيها المشركون- من أن يكون صحيحًا، وتضحكون منه سخرية واستهزاءً، ولا تبكون خوفًا من وعيده، وأنتم لاهون معرضون عنه؟ فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده، وسلِّموا له أموركم
wataḍḥakūna walā tabkūna
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضۡحَكُوۡنَ وَلَا تَبۡكُوۡنَۙ‏
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضۡحَكُوۡنَ وَلَا تَبۡكُوۡنَ ٦٠ﶫ
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

Assamese

arau hamhi-thatraa karaicha! Kanda na'i
ārau hām̐hi-ṭhāṭraā karaichā! Kandā nā'i
আৰু হাঁহি-ঠাট্ৰা কৰিছা! কন্দা নাই

Azerbaijani

gulursunuz, hec aglamırsınız
gülürsünüz, heç ağlamırsınız
Gulursunuz, hec agla­mır­sınız
Gülürsünüz, heç ağla­mır­sınız
Həm də gulursunuz, hec aglamırsınız
Həm də gülürsünüz, heç ağlamırsınız

Bambara

ߞߵߊ߬ ߞߍ߫ ߦߟߍ ߘߌ߫ ߸ ߊߟߎ߫ ߕߍ߫ ߞߊ߬ߛߌ߬ ߟߊ߫
ߊߟߎ߫ ߘߴߊ߬ ߞߍ߫ ߦߟߍ ߘߌ߫ ߸ ߊߟߎ߫ ߕߍ߫ ߞߊ߬ߛߌ߬؟
ߞߵߊ߬ ߞߍ߫ ߦߟߍ ߘߌ߫ ߊߟߎ߫ ߕߍ߫ ߞߊ߬ߛߌ߬ ߟߊ߫

Bengali

ara hasi-thatta karacha! Ebam kamdacho na
āra hāsi-ṭhāṭṭā karacha! Ēbaṁ kām̐dachō nā
আর হাসি-ঠাট্টা করছ ! এবং কাঁদছো না [১]
ebam hasacha-krandana karacha na
ēbaṁ hāsacha-krandana karacha nā
এবং হাসছ-ক্রন্দন করছ না
ara tomara ki hasacha, tomara ki ara kamdabe na
āra tōmarā ki hāsacha, tōmarā ki āra kām̐dabē nā
আর তোমরা কি হাসছ, তোমরা কি আর কাঁদবে না

Berber

Bosnian

i smijete se, a ne placete –
i smijete se, a ne plačete –
i smijete se, a ne placete
i smijete se, a ne plačete
i smijete se, a ne placete
i smijete se, a ne plačete
I smijete se, a ne placete
I smijete se, a ne plačete
WE TEDHEKUNE WE LA TEBKUNE
i smijete se, a ne plačete

Bulgarian

и се смеете, а не плачете

Burmese

ထို့ပြင် (ဆိုဆုံးမရ ခက်သော ပြစ်မှုဒုစရိုက်ကျူးလွန်သော) သင်တို့သည် ငိုကြွေးခြင်း မရှိကြသည့်အပြင် (ယင်းအစား) ရယ်မောနေကြသလော။
၆ဝ။ သင်တို့သည် မငိုကြွေးပဲလျက် ရယ်ရွှင်မြူးတူးကြသလော။
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ငိုကြွေးခြင်းမရှိကြသည့်ပြင် ရယ်မော၍ နေကြလေသလော။
ထို့ပြင်အသင်တို့သည် မငိုသည့်အပြင် ရယ်‌နေကြသ‌လော။

Catalan

I rieu, en lloc de plorar
I rieu, en lloc de plorar

Chichewa

Ndipo inu muli kuseka m’malo mwakulira
“Mungoseka (mwachipongwe) ndipo simukulira (pamene mukuimva monga momwe akuchitira okhulupirira)

Chinese(simplified)

Nimen zenme chaoxiao er bu tongku ne?
Nǐmen zěnme cháoxiào ér bù tòngkū ne?
你们怎么嘲笑而不痛哭呢?
Nimen zenme wei ci xiao er bu wei ci ku ne?
Nǐmen zěnme wèi cǐ xiào ér bù wéi cǐ kū ne?
你们怎么为此笑而不为此哭呢?
Nimen zenme chaoxiao er bu tongku ne
Nǐmen zěnme cháoxiào ér bù tòngkū ne
你们怎么嘲笑而不痛哭呢?

Chinese(traditional)

Nimen zenme chaoxiao er bu tongku ne
Nǐmen zěnme cháoxiào ér bù tòngkū ne
你们怎么嘲笑而 不痛哭呢?
Nimen zenme chaoxiao er bu tongku ne?
Nǐmen zěnme cháoxiào ér bù tòngkū ne?
你們怎麼嘲笑而不痛哭呢?

Croatian

I smijete se, a ne placete
I smijete se, a ne plačete

Czech

A smejete se (jen) a neplacete
A smějete se (jen) a nepláčete
Ty smich misto toho o volat
Ty smích místo toho o volat
ze misto abyste plakali, se smejete
že místo abyste plakali, se smějete

Dagbani

Danish

Du ler hellere af grædende
En lacht gij in plaats van te wenen

Dari

و می‌خندید و گریه نمی‌کنید

Divehi

ފަހެ، ތިޔަބައިމީހުން عجائب ވަނީ އަދި ނުރޮއި ހެނީ މިވާހަކަތަކާމެދުގައި (އެބަހީ: قرآن އާމެދުގައި) ހެއްޔެވެ؟

Dutch

En lachen jullie en huilen jullie niet
En lacht gij, in plaats van te weenen
En lachen jullie, en huilen jullie niet
En lacht gij in plaats van te wenen

English

Why do you laugh instead of weeping
and laugh at it and don’t weep
And will ye laugh and not weep
Will you laugh at it rather than weep
And keep laughing and do not weep
and laugh and do not cry
and do you laugh, and do you not weep
And will you laugh and not weep
and you laugh and you do not cry
And do you laugh and not weep (in consideration of your recalcitrance and sinfulness)
And you laugh to scorn and manifest contempt, instead of weeping out your eyes and your hearts
And you laugh, and you weep not
And will you laugh and not weep
and do ye laugh and not weep
and laugh instead of weeping
and do ye laugh, and not weep
And will you laugh and not weep
And that ye laugh and weep not
And you laugh/wonder, and you do not weep
Will you laugh at it rather than weep
and you laugh and do not weep
and you laugh and do not weep
And will you laugh and not weep
Will you laugh at it and not weep
and laugh (at it), and not weep
And do you laugh instead of weeping
And do you laugh, and do you not weep
and do they laugh instead of weeping
and laugh (at it), and not weep
laughing ˹at it˺ and not weeping ˹in awe˺
laughing ˹at it˺ and not weeping ˹in awe˺
and laugh instead of weeping
and you laugh [at it] and not weep
And you laugh and do not weep
And will you laugh and not weep
And will you laugh and not weep—
And laugh, and do not weep
You laugh, and do not weep
And you are laughing, instead of crying
And you are laughing, while you should be crying
And do you laugh and not weep
And you laugh and do not weep
Why do you laugh rather than weep
And will ye laugh and not weep

Esperanto

Filipino

At kayo ay tumatawa rito at hindi nananangis
Tumatawa kayo at hindi kayo umiiyak

Finnish

nauratteko sensijaan etta itkisitte
nauratteko sensijaan että itkisitte

French

En riez-vous plutot que d’en pleurer
En riez-vous plutôt que d’en pleurer
Et vous [en] : riez et n’[en] : pleurez point
Et vous [en] : riez et n’[en] : pleurez point
Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point
Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point
et que vous vous moquez plutot que d’en pleurer
et que vous vous moquez plutôt que d’en pleurer
En riez-vous au lieu d’en pleurer
En riez-vous au lieu d’en pleurer

Fulah

Ganda

Nemuba nga museka nemutakaaba

German

Gujarati

ane haso cho. Radata nathi
anē hasō chō. Raḍatā nathī
અને હસો છો. રડતા નથી

Hausa

Kuma kuna yin dariya, kuma ba ku yin kuka
Kuma kunã yin dãriya, kuma bã ku yin kũka
Kuma kuna yin dariya, kuma ba ku yin kuka
Kuma kunã yin dãriya, kuma bã ku yin kũka

Hebrew

מדוע אתם צוחקים ואינכם בוכים
מדוע אתם צוחקים ואינכם בוכים

Hindi

तथा हँसते हो और रोते नहीं।
और हँसते हो और रोते नहीं

Hungarian

Indonesian

dan kamu tertawakan dan tidak menangis
(Dan kalian menertawakan) karena memperolok-olokkannya (dan tidak menangis) sewaktu kalian mendengarkan ancaman dan peringatannya
Dan kamu mentertawakan dan tidak menangis
Apakah kalian mengingkari setiap kebenaran sehingga kalian merasa heran dan mengingkari al-Qur'ân? Lalu kalian tertawa sebagai hinaan dan cemoohan--bukan malah menangis seperti yang dilakukan orang-orang yang yakin--dalam keadaan lengah dan sombong
Dan kamu tertawakan dan tidak menangis
dan kamu tertawakan dan tidak menangis

Iranun

Go gi-i kano khakala a di kano phamanugad

Italian

Ne riderete invece che piangerne o
Ne riderete invece che piangerne o

Japanese

Chosho wa shite mo, nakanai no ka
Chōshō wa shite mo, nakanai no ka
嘲笑はしても,泣かないのか。

Javanese

Lan geguyu ora nangis (dening krungu pangancam)
Lan geguyu ora nangis (dening krungu pangancam)

Kannada

nivenu i matina kuritu accari paduttiddira
nīvēnu ī mātina kuritu accari paḍuttiddīrā
ನೀವೇನು ಈ ಮಾತಿನ ಕುರಿತು ಅಚ್ಚರಿ ಪಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ

Kazakh

Kulesinder, jılamaysındar
Külesiñder, jılamaysıñdar
Күлесіңдер, жыламайсыңдар
äri külesiñder de jılamaysıñdar ma
әрі күлесіңдер де жыламайсыңдар ма

Kendayan

Man kita’ ngalakatn man nana’ nangis

Khmer

haey puok anak neaknea saechchamak( champoh kompir kuor an) haey puok anak min yom( daoy karphyokhlach tearounakamm del ban riebreab now knong vea) te ryy
ហើយពួកអ្នកនាំគ្នាសើចចំអក(ចំពោះគម្ពីរគួរអាន) ហើយ ពួកអ្នកមិនយំ(ដោយការភ័យខ្លាចទារុណកម្មដែលបានរៀបរាប់នៅ ក្នុងវា)ទេឬ

Kinyarwanda

Mukaba museka (muyihakana) aho kurira
Mukaba museka (muyihakana) aho kurira

Kirghiz

(Anı ukkanda juroguŋor eerip) ıylagandın orduna (mıskıldap) kulup jatasıŋarbı
(Anı ukkanda jürögüŋör eerip) ıylagandın orduna (mıskıldap) külüp jatasıŋarbı
(Аны укканда жүрөгүңөр ээрип) ыйлагандын ордуна (мыскылдап) күлүп жатасыңарбы

Korean

웃되 울지 아니하고
웃되 울지 아니하고

Kurdish

پێ ده‌که‌نن و گریانتان نایه‌ت (بۆ ئه‌و چاره‌نووسه‌ره‌شه‌ی که‌چاوه‌ڕێتانه‌)
وە پێدەکەنن وناگرین

Kurmanji

U hun dikenin u hun nagirin
Û hûn dikenin û hûn nagirîn

Latin

Vos laughing instead de crying

Lingala

Mpe bozali koseka na esika ya kolela

Luyia

Macedonian

и се смеете, а не плачете
се смеете а не плачете

Malay

Serta kamu tertawa (mengejek-ejeknya), dan kamu tidak mahu menangis (menyesali kesalahan kamu serta takutkan balasan buruk yang akan menimpa kamu)

Malayalam

ninnal ciricc keantirikkukayum ninnal karayatirikkukayum
niṅṅaḷ ciricc keāṇṭirikkukayuṁ niṅṅaḷ karayātirikkukayuṁ
നിങ്ങള്‍ ചിരിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുകയും നിങ്ങള്‍ കരയാതിരിക്കുകയും
ninnal ciricc keantirikkukayum ninnal karayatirikkukayum
niṅṅaḷ ciricc keāṇṭirikkukayuṁ niṅṅaḷ karayātirikkukayuṁ
നിങ്ങള്‍ ചിരിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുകയും നിങ്ങള്‍ കരയാതിരിക്കുകയും
niṅṅaḷ cirikkukayēā? karayātirikkukayuṁ
നിങ്ങള്‍ ചിരിക്കുകയോ? കരയാതിരിക്കുകയും

Maltese

Maranao

Go gii kano khakala a dikano phaman´gad

Marathi

Āṇi hasata āhāta, raḍata nāhī
६०. आणि हसत आहात, रडत नाही

Nepali

र हाँस्दछौ? र रुँदैनौ

Norwegian

Ler dere, og grater ikke
Ler dere, og gråter ikke

Oromo

Panjabi

ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹੱਸਦੇ ਹੋ ਰੋਂਦੇ ਨਹੀਂ।

Persian

و مى‌خنديد و نمى‌گرييد؟
و مى‌خنديد و [از خوف قيامت‌] نمى‌گرييد
و می‌خندید و نمی‌گریید؟
و می‌خندید و نمی‌گریید؟
و [با چنین وضعی که دارید هنوز] می خندید و نمی گریید؟
و [به آیات قرآن] مى‌خندید و [از شنیدنِ هشدارهایش نمی‌ترسید و] اشک نمى‌ریزید؟
و (به فسوس و مسخره بر آن) می‌خندید و (به روزگار سخت خود) نمی‌گریید،
و خندید و نگریید
و مى‌خنديد و نمى‌گرييد؟
و می‌خندید و نمی‌گریید؟
و مى‌خندید و گریه نمى‌کنید؟
و آیا می‌خندید و گریه نمی‌کنید؟
و می‌خندید و نمی‌گریید،
و مى‌خنديد و نمى‌گرييد؟
ومی خندید ونمی گریید؟

Polish

I wy sie smiejecie, a nie płaczecie
I wy się śmiejecie, a nie płaczecie

Portuguese

E rides, e nao chorais
E rides, e não chorais
E rides ao inves de chorardes
E rides ao invés de chorardes

Pushto

او خاندئ او نه ژاړئ
او خاندئ او نه ژاړئ

Romanian

Voi sunteţi nepăsători
ªi radeþi ºi nu plangeþi
ªi râdeþi ºi nu plângeþi

Rundi

Russian

Voi sunteti nepasatori
и смеетесь (над Кораном) (издеваясь), а не плачете (боясь того наказания, что обещано в нем)
smeyetes', a ne plachete
смеетесь, а не плачете
Smeyat'sya vmesto togo, chtoby plakat'
Смеяться вместо того, чтобы плакать
и смеетесь, а не плачете
смеетесь, а не рыдаете
i nasmeshlivo smeyotes', izdevayas', i ne plachete, kak te, kto iskrenne veruyet
и насмешливо смеётесь, издеваясь, и не плачете, как те, кто искренне верует
I slez ne l'yete, a smeyetes'
И слез не льете, а смеетесь

Serbian

и смејете се, а не плачете

Shona

Sindhi

۽ کلندا آھيو ۽ نه رئندا آھيو

Sinhala

oba sinahasennehuda? hæn̆ḍiya yutu novēda
ඔබ සිනහසෙන්නෙහුද? හැඬිය යුතු නොවේද
tavada numbala sinaha sennehuya. tavada numbala nohanda sitinnehuya
tavada num̆balā sinaha sennehuya. tavada num̆balā nohan̆ḍā siṭinnehuya
තවද නුඹලා සිනහ සෙන්නෙහුය. තවද නුඹලා නොහඬා සිටින්නෙහුය

Slovak

Ona laughing radsej z crying

Somali

Oo ku qosli oo aydaan ooyeyn
Ood qoslaysaan (idinkoo beenin) oydaanna ooyeynin (cabsi darteed)
Ood qoslaysaan (idinkoo beenin) oydaanna ooyeynin (cabsi darteed)

Sotho

Ebile le ea nyakalla, le fapana le ho lla, –

Spanish

¿Os reis y os burlais en vez de llorar (cuando ois la amenazadel castigo de Al-lah)
¿Os reís y os burláis en vez de llorar (cuando oís la amenazadel castigo de Al-lah)
¿Se rien y se burlan en vez de llorar (cuando oyen la amenaza del castigo de Al-lah)
¿Se ríen y se burlan en vez de llorar (cuando oyen la amenaza del castigo de Al-lah)
¿Y reis, en lugar de llorar
¿Y reís, en lugar de llorar
¿Y reiréis y no lloraréis

Swahili

Na mnaicheka kwa shere nastihzai na hamlii kwa kuogopa maonyo yake

Swedish

Skrattar ni [belatet] i stallet for att grata
Skrattar ni [belåtet] i stället för att gråta

Tajik

Ва механдеду намегирйед
Va masxarakunon ʙa Qur'on mexandedu va az tarsi azoʙ girja namekuned
Va masxarakunon ʙa Qur'on mexandedu va az tarsi azoʙ girja namekuned
Ва масхаракунон ба Қуръон механдеду ва аз тарси азоб гиря намекунед
Va dar holi ƣaflat va ƣurur [ʙa ojoti Qur'on] mexanded va [az sunidani husdorhojas nametarsed va] ask namerezed
Va dar holi ƣaflat va ƣurur [ʙa ojoti Qur'on] mexanded va [az şunidani huşdorhojaş nametarsed va] aşk namerezed
Ва дар ҳоли ғафлат ва ғурур [ба оёти Қуръон] механдед ва [аз шунидани ҳушдорҳояш наметарсед ва] ашк намерезед

Tamil

(itaip parri) ninkal cirikkirirkale? Ala ventama
(itaip paṟṟi) nīṅkaḷ cirikkiṟīrkaḷē? Aḻa vēṇṭāmā
(இதைப் பற்றி) நீங்கள் சிரிக்கிறீர்களே? அழ வேண்டாமா
(itanaip parri) ninkal cirikkinrirkala? Ninkal alamalum irukkinrirkala
(itaṉaip paṟṟi) nīṅkaḷ cirikkiṉṟīrkaḷā? Nīṅkaḷ aḻāmalum irukkiṉṟīrkaḷā
(இதனைப் பற்றி) நீங்கள் சிரிக்கின்றீர்களா? நீங்கள் அழாமலும் இருக்கின்றீர்களா

Tatar

Вә көләсез, никтер еламыйсыз

Telugu

mariyu miru navvutunnara?Mariyu miku edpu ravatam leda
mariyu mīru navvutunnārā?Mariyu mīku ēḍpu rāvaṭaṁ lēdā
మరియు మీరు నవ్వుతున్నారా?మరియు మీకు ఏడ్పు రావటం లేదా
నవ్విపోతున్నారా? ఏడుపు రావటం లేదా

Thai

læa phwk cêā yạng khng h̄ạwreāa læa yạng mị̀ r̂xngh̄ị̂
และพวกเจ้ายังคงหัวเราะ และยังไม่ร้องไห้
læa phwk cea yang khng hawreaa læa yang mi rxnghi
læa phwk cêā yạng khng h̄ạwreāa læa yạng mị̀ r̂xngh̄ị̂
และพวกเจ้ายังคงหัวเราะ และยังไม่ร้องไห้

Turkish

Ve guluyorsunuz ve aglamıyorsunuz
Ve gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
(Alayla) Guluyorsunuz ve aglamıyorsunuz
(Alayla) Gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz
Bir de guluyorsunuz da aglamıyorsunuz? (Alay edib egleniyorsunuz da felaketinize aglamıyorsunuz)
Bir de gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz? (Alay edib eğleniyorsunuz da felâketinize ağlamıyorsunuz)
Guluyorsunuz ve (fakat) aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz ve (fakat) ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz... Aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz... Ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz da aglamiyorsunuz
Gülüyorsunuz da aglamiyorsunuz
Guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
Onu dinlerken aglayacagınıza guluyorsunuz, oyle mi
Onu dinlerken ağlayacağınıza gülüyorsunuz, öyle mi
(Alayla) Guluyorsunuz ve aglamıyorsunuz
(Alayla) Gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz
Ve (istihza ederek) guluyorsunuz, (gunahlarınıza) aglamıyorsunuz
Ve (istihza ederek) gülüyorsunuz, (günâhlarınıza) ağlamıyorsunuz
Ve guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
Ve siz guluyorsunuz ve aglamıyorsunuz
Ve siz gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz
Ve tadhakune ve la tebkun
Ve tadhakune ve la tebkun
Ve tedhakune ve la tebkun(tebkune)
Ve tedhakûne ve lâ tebkûn(tebkûne)
Aglayacagınıza guluyorsunuz
Ağlayacağınıza gülüyorsunuz
vetaḍḥakûne velâ tebkûn
Guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz, aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz, ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz, aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz, ağlamıyorsunuz
Simdi siz bu soze mi sasırıyorsunuz? Hep guluyorsunuz, ama aglamıyorsunuz. Ustelik kafa tutuyor, oyalanıyorsunuz. Haydi artık (bırakın bu gafleti de) Allah'a secde ve ibadet edin
Şimdi siz bu söze mi şaşırıyorsunuz? Hep gülüyorsunuz, ama ağlamıyorsunuz. Üstelik kafa tutuyor, oyalanıyorsunuz. Haydi artık (bırakın bu gafleti de) Allah'a secde ve ibadet edin
Ve guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
(Alaylı) Guluyorsunuz ve aglamıyorsunuz
(Alaylı) Gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz da aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz, aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz, ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz, aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz, ağlamıyorsunuz
Guluyorsunuz, aglamıyorsunuz
Gülüyorsunuz, ağlamıyorsunuz

Twi

Ɛna moresereε, εna monnsuu

Uighur

(ئۇنى ئاڭلىغان چاغدا) كۆلەمسىلەر؟ يىغلامسىلەر؟
(ئۇنى ئاڭلىغان چاغدا) كۈلەمسىلەر؟ يىغلىمامسىلەر؟

Ukrainian

смієтесь, а не плачете
vy smiyetesya, pered tym yak krychyte
ви смієтеся, перед тим як кричите
смієтесь, а не плачете
smiyetesʹ, a ne plachete
смієтесь, а не плачете

Urdu

Hanste(laugh) ho aur rotey (weep) nahin ho
ہنستے ہو اور روتے نہیں ہو؟
اور ہنستے ہو اور روتے نہیں
اور ہنستے ہو اور روتے نہیں؟
اور ہنستےہو اور روتے نہیں
اور ہنستے ہو اور روتے نہیں۔
Aur hans rahey ho? rotay nahi
اور ہنس رہے ہو؟ روتے نہیں؟
اور (بے شرموں کی طرح) ہنس رہے ہو اور روتے نہیں ہو ۔
اور تم ہنستے ہو اور روتے نہیں ہو
اور (اس کا مذاق بنا کر) ہنستے ہو، اور روتے نہیں ہو۔
اور پھر ہنستے ہو اور روتے نہیں ہو

Uzbek

Ва куласизлар-у, йиғламайсизларми
(Ундаги оятларнинг беназир ва бемисл ўгит-насиҳатларидан таъсирланиб) йиғламасдан, кулурсизларми
Ва куласизлар-у, йиғламайсизларми

Vietnamese

Va nhe da cuoi đua chu khong khoc loc
Và nhẹ dạ cười đùa chứ không khóc lóc
Cac nguoi cuoi (cho Qur’an) va khong khoc (khi nghe loi khuyen ran cua No)
Các ngươi cười (cho Qur’an) và không khóc (khi nghe lời khuyên răn của Nó)

Xhosa

Ke kaloku nina niyahleka anilili

Yau

Ni nkuseka (mwachipongwe) ni ngalilaga (pati nchipikanaga yogoyo ya Allah)
Ni nkuseka (mwachipongwe) ni ngalilaga (pati nchipikanaga yogoyo ya Allah)

Yoruba

Ẹ̀ ń rẹ́rìn-ín, ẹ ò sì sunkún

Zulu