Achinese

‘Ad nyang phon dilee Neupeubinasa

Afar

Kaadu diggah, Yalli usuk bayseh naharsi Qaad (usun Nabii Huud meela kinnuk)

Afrikaans

en dat Hy die eerste stam van Aad vernietig het

Albanian

Dhe se Ai e shkaterroi Ad-in e lashte
Dhe se Ai e shkatërroi Ad-in e lashtë
dhe Ai e ka shkaterruar popullin e lashte te Adit
dhe Ai e ka shkatërruar popullin e lashtë të Adit
se Ai i ka shkaterruar fiset e lashta Ad
se Ai i ka shkatërruar fiset e lashta Ad
Dhe Ai shkaterroi Adin e lashte
Dhe Ai shkatërroi Adin e lashtë
Dhe Ai e shkaterroi Adin e lashte
Dhe Ai e shkatërroi Adin e lashtë

Amharic

ineho irisumi yefitenyayituni ‘adi at’ifitwali፡፡
ineho irisumi yefītenyayituni ‘adi āt’ifitwali፡፡
እነሆ እርሱም የፊተኛይቱን ዓድ አጥፍቷል፡፡

Arabic

«وأنه أهلك عادا الأولى» وفي قراءة بإدغام التنوين في اللام وضمها بلا همزة وهي قوم عاد والأخرى قوم صالح
wanh subhanah wteala 'ahlak eadana alawla, wahum qawm hwd, wa'ahlak thmwd, wahum qawm salh, falam yubq minhum ahdana, wa'ahlak qawm nuh qblu. hwla' kanuu 'ashada tmrdana wa'aezam kfrana min aladhin jawu min bedhm. wmdayn qawm lut qalbiha allah elyhm, wajaeal ealiaha saflha, falbsha ma albsha min alhjart
وأنه سبحانه وتعالى أهلك عادًا الأولى، وهم قوم هود، وأهلك ثمود، وهم قوم صالح، فلم يُبْقِ منهم أحدًا، وأهلك قوم نوح قبلُ. هؤلاء كانوا أشد تمردًا وأعظم كفرًا من الذين جاؤوا من بعدهم. ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم، وجعل عاليها سافلها، فألبسها ما ألبسها من الحجارة
Waannahu ahlaka AAadan aloola
Wa annahooo ahlak a 'Aadanil oolaa
Waannahu ahlaka AAadan al-oola
Waannahu ahlaka AAadan al-oola
wa-annahu ahlaka ʿadan l-ula
wa-annahu ahlaka ʿadan l-ula
wa-annahu ahlaka ʿādan l-ūlā
وَأَنَّهُۥۤ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
وَأَنَّهُۥ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادࣰ ا اَ۬لُّاولٜ يٰ
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادٗا اَ۬لُّاولۭيٰ
وَاَنَّهٗ٘ اَهۡلَكَ عَادَا اِۨلۡاُوۡلٰيۙ‏
وَأَنَّهُۥۤ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
وَاَنَّهٗ٘ اَهۡلَكَ عَادَا اِۨلۡاُوۡلٰي ٥٠ﶫ
Wa 'Annahu 'Ahlaka `Ādāan Al-'Ūlá
وَأَنَّهُۥ أَهْلَكَ عَاداࣰ اَ۬لُّاؤْلَيٰ
وَأَنَّهُۥ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
وَأَنَّهُۥ أَهۡلَكَ عَادࣰ ا اَ۬لُّاولٜ يٰ
وَأَنَّهُۥ أَهۡلَكَ عَادٗا اَ۬لُّاولۭيٰ
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
وانه اهلك عادا الاولى
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَاداࣰ اَ۬لُّاول۪يٰ
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ (عَادًا الْأُولَى: قَوْمَ هُودٍ - عليه السلام)
وانه اهلك عادا الاولى (عادا الاولى: قوم هود - عليه السلام)

Assamese

Arau teraemi praacina ‘ada jatika dhbansa karaiche
Ārau tēraēm̐i praācīna ‘āda jātika dhbansa karaichē
আৰু তেৱেঁই প্ৰাচীন ‘আদ জাতিক ধ্বংস কৰিছে

Azerbaijani

O, əvvəlki Ad tayfasını məhv etdi
O, əvvəlki Ad tayfasını məhv etdi
O, əvvəlki Ad tayfasını məhv etdi
O, əvvəlki Ad tayfasını məhv etdi
Əvvəlki (ilkin) Adı (Ad qovmunu) O məhv etdi
Əvvəlki (ilkin) Adı (Ad qövmünü) O məhv etdi

Bambara

ߊ߬ ߣߌ߫ ߞߏ߫ ߊ߬ߟߋ ߟߋ߫ ߞߊ߬ ߊ߯ߘߌ߫ ߝߟߐ ߟߎ߬ ߛߌߟߊߛߊ߬
ߊ߬ ߣߌ߫ ߞߏ߫ ߊ߬ߟߋ ߟߋ߫ ߞߊ߬ ߊ߯ߘߌ߫ ߝߟߐߡߊ ߟߎ߬ ߛߌߟߊߛߊ߬
ߊ߬ ߣߌ߫ ߞߏ߫ ߊ߬ߟߋ ߟߋ߫ ߞߊ߬ ߊ߯ߘߌ߫ ߝߟߐ ߟߎ߬ ߛߌߟߊߛߊ߬

Bengali

Ara e'i ye, tini'i pracina ‘ada sampradayake dhbansa karechilena
Āra ē'i yē, tini'i prācīna ‘āda sampradāẏakē dhbansa karēchilēna
আর এই যে, তিনিই প্রাচীন ‘আদ সম্প্রদায়কে ধ্বংস করেছিলেন
Tini'i prathama ada sampradayake dhbansa karechena
Tini'i prathama āda sampradāẏakē dhbansa karēchēna
তিনিই প্রথম আদ সম্প্রদায়কে ধ্বংস করেছেন
ara e'i ye, tini'i dhbansa karechilena pracinakalera'ada-jatike
āra ē'i yē, tini'i dhbansa karēchilēna prācīnakālēra'āda-jātikē
আর এই যে, তিনিই ধ্বংস করেছিলেন প্রাচীনকালের 'আদ-জাতিকে

Berber

D Neppa i Isnegren Aad imezwura
D Neppa i Isnegren Âad imezwura

Bosnian

i da je On drevni narod Ad unistio
i da je On drevni narod Ad uništio
i da je On drevni narod Ad unistio
i da je On drevni narod Ad uništio
i da je On drevni narod Ad unistio
i da je On drevni narod Ad uništio
I da je On unistio Ada prvog
I da je On uništio Ada prvog
WE ‘ENNEHU ‘EHLEKE ‘ADÆNL-’ULA
i da je On drevni narod Ad unistio
i da je On drevni narod Ad uništio

Bulgarian

i Toi pogubi drevnite aditi
i Toĭ pogubi drevnite aditi
и Той погуби древните адити

Burmese

ဧကန်မလွဲ၊ ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် ရှေဦးပထမအားဒ် လူမျိူးတို့အား တိမ်ကော ဖျက်ဆီးစေတော်မူခဲ့၏။
၅ဝ။ ထို့အပြင်အရှင်မြတ်သည် ရှေးလူဟောင်းအားဒ်လူမျိုးကို ကွပ်မျက်ဖျက်ဆီးတော်မူကြောင်းလည်းဖြစ်၏။
မလွဲဧကန် ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် ပထမ’အာဒ်’အမျိုးသားတို့အား ဖျက်ဆီးတော်မူခဲ့သည်ဟူ၍ လည်းကောင်း၊
ထို့ပြင် အရှင်မြတ်ပင် ပထမအာဒ်အမျိုးသားများကို ဖျက်ဆီး‌တော်မူခဲ့သည်ဆိုသည်ကိုလည်း‌ကောင်း (အသိ‌ပေးခြင်းမခံခဲ့ရသ‌လော)၊

Catalan

que Ell va fer perir als antics Adites
que Ell va fer perir als antics Adites

Chichewa

Kuti ndiye amene adaononga anthu akale a mphamvu kwambiri a mtundu wa a Aad kale
“Ndipo Iye ndi amene adaononga Âdi oyamba; (anthu a Mneneri Hûd)

Chinese(simplified)

Ta huimiele gu shi de a de ren,
Tā huǐmièle gǔ shí de ā dé rén,
他毁灭了古时的阿德人,
Ta [an la] dique huimiele yiqian de a de ren,
Tā [ān lā] díquè huǐmièle yǐqián de ā dé rén,
他[安拉]的确毁灭了以前的阿德人,
Ta huimiele gu shi de a de ren
Tā huǐmièle gǔ shí de ā dé rén
他毁灭了古时的阿德人,

Chinese(traditional)

Tā huǐmièle gǔ shí de ā dé rén
Ta huimiele gu shi de a de ren,
Tā huǐmièle gǔ shí de ā dé rén,
他毀滅了古時的阿德人,

Croatian

I da je On unistio Ada prvog
I da je On uništio Ada prvog

Czech

Ont zahubil jest kmen 'Ad byvaly
Onť zahubil jest kmen 'Ád bývalý
On jsem Jednotka zrusit stary ‘Aad
On jsem Jednotka zrušit starý ‘Aad
ze On davnym ´Adovcum zahynout dal
že On dávným ´Ádovcům zahynout dal

Dagbani

Yaha! Ŋuna (Naawuni) n-daa niŋ tuuli Aadunim’ (Annabi Hudu niriba) hallaka

Danish

Han er En annihilated ancient ‘Aad
En dat Hij de oude (stam van Aad) vernietigde

Dari

و او عاد اول را نابود کرد

Divehi

އަދި ކުރީގެ عاد ބާގައިމީހުން ހަލާކުކުރައްވައި ނެތިކުރެއްވީވެސް އެކަލާނގެއެވެ

Dutch

En dat Hij de 'Aad van eertijds heeft vernietigd
Dat hij den ouden stam van Ad verwoestte
En dat Hij de vroegere 'Âd vernietigd heeft
En dat Hij de oude (stam van Aad) vernietigde

English

that it was He who destroyed, in their entirety, ancient 'Ad
and that it is He Who destroyed the former Ad (people)
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people)
And that He destroyed the former 'A-ad
that He it is Who destroyed the ancient 'Ad
That it was He who destroyed the 'Ad of old
that He destroyed ´Ad, the earlier people
and that He destroyed Ad, the ancient
And that it is He Who caused to perish, the ancient ‘Ad people
And that He destroyed the earlier Aad
that it is He who destroyed the former ‘Ad
and that it is He who destroyed the former ‘a€d
And He destroyed the former (tribe of ) ‘Ad
And that it was He Who annihilated the ancient most powerful earlier generations of the people of 'Ad -the first Adites- and raised their cities to the ground
And that He annihilated the initial (tribes of) ’Ad (people)
and that He caused to perish the previous Ad
He destroyed the ´Aads´ of the former (era)
and that He it was who destroyed 'Ad of yore
and that it is He Who destroyed the people of ‘Ad
and that He destroyed the ancient tribe of Ad
And that He did destroy the A´ad of old
And that it was He who destroyed the ancient Adites
And that He destroyed Aad the first/beginning
that He it is Who destroyed the ancient ´Ad
and that He destroyed the ancient Aad
and that He destroyed the ancient Aad
And that He did destroy the Ad of old
And that He it is Who destroyed the ancient people of AAad
And that He destroyed the former (tribe of) A'ad
and that He has destroyed the earlier ‘Ād
and that it is He who destroyed the ancient [tribes of] Ad
And that He caused to perish the earliest Aad
It is He who utterly destroyed the ancient tribes of Ad
And that it is He (Allah) Who destroyed the former 'Ad (people)
and that He has destroyed the earlier ‘Ad
And He destroyed the first ˹people of˺ ’Ȃd
And He destroyed the first ˹people of˺ ’Ȃd
that it was He who obliterated ‘Ād at first
And that He destroyed the earlier ‘Ād [people of Hūd]
that it is He who destroyed the first people of Aad
And that it is He Who destroyed the former `Ad
xii And that He it is Who annihilated the former tribe of Aad. (They were men of intellect but refused to establish the Divine System (7:65). A wrong system, however smartly run, is bound to collapse
And that it is He Who destroyed the (powerful) 'Ad (people) of the old
And that it is He who destroyed the first Aad
And that it is He who destroyed the first Aad
Yet He wiped out the first [nation] of Ad
And He is the One who destroyed `Aad the first
And He is the One who destroyed `Aad the first
and that He destroyed ?Ad the Former
And that He destroyed the first [people of] 'Aad
It was He who totally destroyed the former 'Ad
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people)

Esperanto

Li est Unu annihilated antikv ‘Aad

Filipino

At Siya (Allah) ang nagwasak (sa makapangyarihang) pamayanan ni A’ad ng panahong sinauna
Na Siya ay nagpahamak sa [liping] `Ād na sinauna

Finnish

etta Han tuhosi muinaisen Aadin
että Hän tuhosi muinaisen Aadin

French

et c’est Lui Qui fit perir les premiers ‘Ad
et c’est Lui Qui fit périr les premiers ‘Ad
et c’est Lui qui a fait perir les anciens 'Ad
et c’est Lui qui a fait périr les anciens 'Âd
et c'est Lui qui a fait perir les anciens 'Aad
et c'est Lui qui a fait périr les anciens 'Aad
et qu’Il a aneanti les premiers ‘Ad
et qu’Il a anéanti les premiers ‘Ad
Que c’est Lui qui aneantit les anciennes tribus de ‘Ad
Que c’est Lui qui anéantit les anciennes tribus de ‘Âd

Fulah

e wonnde ko Kanko halki Aadi'en adinooɓe

Ganda

Era nti mazima yye yazikiriza abe kibiina kya A'adi abasooka

German

und daß Er die einstigen `Ad vernichtete
und daß Er die einstigen `Ad vernichtete
Und daß Er die Aad, die damals lebten, verderben ließ
Und daß Er die Aad, die damals lebten, verderben ließ
und daß ER doch das erste 'Aad zugrunde richtete
und daß ER doch das erste 'Aad zugrunde richtete
daß Er die fruheren 'Ad vernichtete
daß Er die früheren 'Ad vernichtete
daß Er die fruheren ’Ad vernichtete
daß Er die früheren ’Ad vernichtete

Gujarati

ane e ke tene ja prathama adane nasta karya che
anē ē kē tēṇē ja prathama ādanē naṣṭa karyā chē
અને એ કે તેણે જ પ્રથમ આદને નષ્ટ કર્યા છે

Hausa

Kuma lalle, Shi, Shi ne Ya halaka Adawa na farko
Kuma lalle, Shĩ, Shĩ ne Ya halaka Ãdãwa na farko
Kuma lalle, Shi, Shi ne Ya halaka Adawa na farko
Kuma lalle, Shĩ, Shĩ ne Ya halaka Ãdãwa na farko

Hebrew

והוא השמיד את עאד הראשונים
והוא השמיד את עאד הראשונים

Hindi

tatha useene dhvast kiya pratham[1] aad ko
तथा उसीने ध्वस्त किया प्रथम[1] आद को।
aur yah ki vahee hai usee ne praacheen aad ko vinasht kiya
और यह कि वही है उसी ने प्राचीन आद को विनष्ट किया
aur ye ki usee ne pahale (qaume) aad ko halaak kiya
और ये कि उसी ने पहले (क़ौमे) आद को हलाक किया

Hungarian

Es O az, Aki pusztulast kuldott az egykori "Ad-ra
És Ő az, Aki pusztulást küldött az egykori "Ad-ra

Indonesian

dan sesungguhnya Dialah yang telah membinasakan kaum 'Ād dahulu kala
(Dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum 'Ad yang pertama) menurut suatu qiraat harakat Tanwinnya diidgamkan kepada huruf Lam, bila huruf Lamnya didamahkan, tanpa memakai Hamzah. Ad adalah nama suatu kaum yang dikenal dengan nama kaum 'Ad, sedangkan kaum yang lainnya adalah kaum Nabi Saleh
dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum ʻĀd yang pertama
Dan bahwa Dia telah membinasakan kaum 'Ad pertama, umat Nabi Hûd, dan membinasakan kaum Tsamûd, umat Nabi Shâlih. Tidak ada seorang pun yang tersisa hidup
Dan sesungguhnya Dialah yang telah membinasakan kaum `Ad dahulu kala
dan sesungguhnya Dialah yang telah membinasakan kaum ‘Ad dahulu kala

Iranun

Go Mata-an! A Sukaniyan 1 mininasa ko pagtao a Ad a paganai

Italian

e che Lui anniento gli antichi ‘Ad
e che Lui annientò gli antichi ‘Âd

Japanese

Kare wa mukashi ado (no min) o horoboshi
Kare wa mukashi ādo (no min) o horoboshi
かれは昔アード(の民)を滅ぼし。

Javanese

Satemene ALlah iku kang numpes wong 'Aad ing zaman kuna
Satemene ALlah iku kang numpes wong 'Aad ing zaman kuna

Kannada

avane ‘si'ara’da (tareya) odeyanu
avanē ‘śi'arā’da (tāreya) oḍeyanu
ಅವನೇ ‘ಶಿಅ್ರಾ’ದ (ತಾರೆಯ) ಒಡೆಯನು

Kazakh

Kudiksiz burıngı Gad elin joq etti
Küdiksiz burınğı Ğad elin joq etti
Күдіксіз бұрынғы Ғад елін жоқ етті
Äri Ol aldıñğı Ad elin joyğanı
Әрі Ол алдыңғы Ад елін жойғаны

Kendayan

Man sasungguhnya, Ia-lah nang udah minasaatn kaum ‘Ad dah de’e

Khmer

haey pitabrakd nasa trong ban bamphlanh krom a d mounke
ហើយពិតប្រាកដណាស់ ទ្រង់បានបំផ្លាញក្រុមអាដមុនគេ។

Kinyarwanda

No kuba ari we woretse aba Adi bo hambere
No kuba ari We woretse aba Adi bo hambere

Kirghiz

Abalkı Aad koomun kıyratkan da Anın Ozu
Abalkı Aad koomun kıyratkan da Anın Özü
Абалкы Аад коомун кыйраткан да Анын Өзү

Korean

hananim-eun himsen yes adeuui baegseong-eul myeolmangke hago
하나님은 힘센 옛 아드의 백성을 멸망케 하고
hananim-eun himsen yes adeuui baegseong-eul myeolmangke hago
하나님은 힘센 옛 아드의 백성을 멸망케 하고

Kurdish

هه‌ر ئه‌و زاته‌ش قه‌ومی عادی یه‌که‌می له‌ناو برد
وەبێگومان ھەر ئەو خوایە گەلی عادی یەکەمی لەناو برد

Kurmanji

U beguman her wi (komela) Ade peþin tek bir
Û bêguman her wî (komela) Adê pêþîn têk bir

Latin

He est Unus annihilated ancient ‘Aad

Lingala

Ye nde abomaka bato ya liboso na (mboka) Aad

Luyia

Macedonian

и дека Тој древниот народ Ад го уништи
Da, On go unisti Ad, odamnesen
Da, On go uništi Ad, odamnešen
Да, Он го уништи Ад, одамнешен

Malay

Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang membinasakan kaum "Aad" yang pertama (kaum Nabi Hud)

Malayalam

adima janatayaya adine avanan nasippiccatennum
ādima janatayāya ādine avanāṇ naśippiccatennuṁ
ആദിമ ജനതയായ ആദിനെ അവനാണ് നശിപ്പിച്ചതെന്നും
ādima janatayāya ādine avanāṇ naśippiccatennuṁ
ആദിമ ജനതയായ ആദിനെ അവനാണ് നശിപ്പിച്ചതെന്നും
peranika ad vargatte nasippiccatum avan tanne
perāṇika ād vargatte naśippiccatuṁ avan tanne
പൌരാണിക ആദ് വര്‍ഗത്തെ നശിപ്പിച്ചതും അവന്‍ തന്നെ

Maltese

uri qered lill-(gens ta') Għad tal-qedem
uri qered lill-(ġens ta') Għad tal-qedem

Maranao

Go mataan! a Skaniyan i mininasa ko pagtaw a Ad a paganay

Marathi

Ani he ki tyaneca pahilya adala nasta kele ahe
Āṇi hē kī tyānēca pahilyā ādalā naṣṭa kēlē āhē
५०. आणि हे की त्यानेच पहिल्या आदला नष्ट केले आहे

Nepali

Ra yo ki usaile pracina adala'i nasta garyo
Ra yō ki usailē prācīna ādalā'ī naṣṭa garyō
र यो कि उसैले प्राचीन आदलाई नष्ट गर्यो ।

Norwegian

At Han tilintetgjorde det gamle folket Ad
At Han tilintetgjorde det gamle folket Ad

Oromo

Isumatu Aadii duraa balleesse

Panjabi

Atē alāha nē hī pahilī āda kauma nū naśaṭa kītā
ਅਤੇ ਅੱਲਾਹ ਨੇ ਹੀ ਪਹਿਲੀ ਆਦ ਕੌਮ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕੀਤਾ।

Persian

و اوست كه عاد، آن قوم پيشين را هلاك كرد،
و هم اوست كه عاديان نخستين را هلاك كرد
و اوست که عاد نخستین را نابود کرد
و اینکه اوست که «عاد نخستین» را هلاک کرد
و اوست که قوم عاد نخستین را هلاک کرد،
و اوست که قوم عاد را در گذشته هلاک کرد؛
و هم اوست که نخستین قوم عاد را هلاک ساخت
و آنکه او نابود ساخت عاد نخستین را
و هم اوست كه عاديان قديم را هلاك كرد
و هم اوست که عادیان نخستین را هلاک کرد
و اوست که نسل پیشین عاد را نابود کرد
و این که او است که عاد نخستین را نابود کرده است
(و آیا به انسان نرسیده است که در کتب انبیای پیشین آمده) که خداوند قوم «عاد نخستین» را هلاک کرد؟
و اوست كه عاد نخستين- قوم هود- را هلاك كرد
واینکه او ست که «عاد نخستین» را هلاک کرد

Polish

I ze to On wytracił dawny lud Ad
I że to On wytracił dawny lud Ad

Portuguese

E que Ele e Quem aniquilou os primeiros povos de Ad
E que Ele é Quem aniquilou os primeiros povos de Ãd
E que Ele exterminou o primitivo povo de Ad
E que Ele exterminou o primitivo povo de Ad

Pushto

او دا چې بېشكه همده ړومبني عادیان هلاك كړې دي
او دا چې بېشكه همده ړومبني عادیان هلاك كړې دي

Romanian

precum si pe tamuditi — pe nimeni n-a lasat dintre ei —
precum şi pe tamudiţi — pe nimeni n-a lăsat dintre ei —
El exista Una anihila antic ‘Aad
ªi ca El a facut sa piara ’Ad cel vechi
ªi cã El a fãcut sã piarã ’Ad cel vechi

Rundi

Russian

precum si pe tamuditi — pe nimeni n-a lasat dintre ei —
и что это Он [Аллах] погубил (наслав жестокое наказание) первых [прежних] адитов [народ, к которому был послан пророк Худ]
On pogubil pervykh aditov
Он погубил первых адитов
Chto On istrebil drevnikh Gadyan
Что Он истребил древних Гадян
i chto eto On pogubil pervykh aditov
и что это Он погубил первых адитов
что Он погубил древних 'адитов и
i chto On pogubil pervykh aditov
и что Он погубил первых адитов
Lish' On poslal pogibel' pervomu narodu Ad
Лишь Он послал погибель первому народу Ад

Serbian

и да је Он уништио древни народ Ад

Shona

Uye kuti ndivo (Allah) vakaparadza vanhu vekutanga vemhuri yaAad

Sindhi

۽ ته اُن پھرين عاد کي ناس ڪيو

Sinhala

(ema tarakava namadimin siti) pera siti ad (namæti janayava) vinasa kara dæmu ayada niyata vasayenma ohuya
(ema tārakāva namadimin siṭi) pera siṭi ād (namæti janayāva) vināśa kara dæmū ayada niyata vaśayenma ohuya
(එම තාරකාව නමදිමින් සිටි) පෙර සිටි ආද් (නමැති ජනයාව) විනාශ කර දැමූ අයද නියත වශයෙන්ම ඔහුය
tavada niyata vasayenma pera visu ad janaya vinasa kale da ohuya
tavada niyata vaśayenma pera visū ād janayā vināśa kaḷē da ohuya
තවද නියත වශයෙන්ම පෙර විසූ ආද් ජනයා විනාශ කළේ ද ඔහුය

Slovak

He bol Jeden annihilated ancient ‘Aad

Somali

Iyo inuu rogay (reer) Caadkii hore
Eebe isagaa halaagay Caadkii hore

Sotho

Le hore ke Eena ea ripitlileng morabe oa mathomo oa Ba – A’d

Spanish

Quien destruyo al antiguo pueblo de ‘Ad
Quien destruyó al antiguo pueblo de ‘Ad
Quien destruyo al antiguo pueblo de ‘Ad
Quien destruyó al antiguo pueblo de ‘Ad
que El hizo perecer a los antiguos aditas
que Él hizo perecer a los antiguos aditas
y que es El quien destruyo a la antigua [tribu de] Aad
y que es Él quien destruyó a la antigua [tribu de] Aad
El destruyo al antiguo pueblo de ‘Ad
Él destruyó al antiguo pueblo de ‘Ad
y que El es Quien aniquilo a los primeros Ad
y que Él es Quien aniquiló a los primeros Ad

Swahili

Na kwamba Yeye, Aliyetakasika na kutukuka, Aliwaangamiza 'Ād wa mwanzo, nao ni watu wa Hūd
Na kwamba Yeye ndiye aliye waangamiza A'di wa kwanza

Swedish

och att Han lat det forna Aad ga under
och att Han lät det forna Aad gå under

Tajik

Va Ust, ki Od — on qavmi pesinro halok kard
Va Ūst, ki Od — on qavmi peşinro halok kard
Ва Ӯст, ки Од — он қавми пешинро ҳалок кард
Va haroina, Ust, ki Odi naxustin, qavmi Hudro halok kard
Va haroina, Ūst, ki Odi naxustin, qavmi Hudro halok kard
Ва ҳароина, Ӯст, ки Оди нахустин, қавми Ҳудро ҳалок кард
Va Ust, ki qavmi Odro dar guzasta halok kard
Va Ūst, ki qavmi Odro dar guzaşta halok kard
Ва Ӯст, ки қавми Одро дар гузашта ҳалок кард

Tamil

(anta natcattirattai vanankik kontirunta) muntiya atu ennum makkalai alittavanum niccayamaka avantan
(anta naṭcattirattai vaṇaṅkik koṇṭirunta) muntiya ātu eṉṉum makkaḷai aḻittavaṉum niccayamāka avaṉtāṉ
(அந்த நட்சத்திரத்தை வணங்கிக் கொண்டிருந்த) முந்திய ஆது என்னும் மக்களை அழித்தவனும் நிச்சயமாக அவன்தான்
niccayamaka muntiya a(tu kuttat)tai alittavanum avantan
niccayamāka muntiya ā(tu kūṭṭat)tai aḻittavaṉum avaṉtāṉ
நிச்சயமாக முந்திய ஆ(து கூட்டத்)தை அழித்தவனும் அவன்தான்

Tatar

Дәхи Ул – Аллаһ беренче Гад кавемен һәлак кылды

Telugu

mariyu niscayanga, ayane toli ad jatini nasanam cesinavadani
mariyu niścayaṅgā, āyanē toli ād jātini nāśanaṁ cēsinavāḍani
మరియు నిశ్చయంగా, ఆయనే తొలి ఆద్ జాతిని నాశనం చేసినవాడని
ప్రాచీన ఆదు వారిని అంతమొందించింది కూడా ఆయనే

Thai

læa thæ̂cring phraxngkh̒ thrng thả lāy phwk x́ā drù nk̀xn «
และแท้จริง พระองค์ทรงทำลายพวกอ๊าดรุ่นก่อน ๆ
læa thæcring phraxngkh thrng tha lay phwk xa dru nkxn «
læa thæ̂cring phraxngkh̒ thrng thả lāy phwk x́ā drù nk̀xn «
และแท้จริงพระองค์ทรงทำลายพวกอ๊าดรุ่นก่อน ๆ

Turkish

Ve suphe yok ki odur onceden gelip gecen Ad'ı helak eden
Ve şüphe yok ki odur önceden gelip geçen Âd'ı helak eden
Ve suphesiz ki onceki Ad kavmini O helak etti
Ve şüphesiz ki önceki Âd kavmini O helâk etti
Dogrusu, once gelen Ad (halkın)ı O yıkıma ugrattı
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı O yıkıma uğrattı
Dogrusu, O helak etti evvel ki Ad kavmini
Doğrusu, O helâk etti evvel ki Âd kavmini
Ve gercekten O, ilk Ad´ı ve Semud´u yok edip geriye bırakmayandır
Ve gerçekten O, ilk Âd´ı ve Semûd´u yok edip geriye bırakmayandır
Ilk Ad milletini, Semud milletini yok edip geri bırakmayan O'dur
İlk Ad milletini, Semud milletini yok edip geri bırakmayan O'dur
O, helak etti once gelen Ad'i
O, helak etti önce gelen Âd'i
Ve suphesiz ki onceki Ad kavmini O helak etti
Ve şüphesiz ki önceki Âd kavmini O helak etti
O'dur helak eden eski Ad halkını
O'dur helak eden eski Ad halkını
O, helak etti once gelen Ad'ı
O, helak etti önce gelen Âd'ı
Nitekim O helak etti once gelen Ad´ı
Nitekim O helak etti önce gelen Ad´ı
O, helak etti once gelen Ad´ı
O, helak etti önce gelen Âd´ı
Eski donemlerde yasamıs Adogullarını yokeden O´dur
Eski dönemlerde yaşamış Adoğullarını yokeden O´dur
Dogrusu, once gelen Ad (halkın)ı O yıkıma ugrattı
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı O yıkıma uğrattı
Hakıykat su: Evvelki Aadi O helak etdi
Hakıykat şu: Evvelki Aadi O helak etdi
Ve gercekten O helak etti evvelki Ad´ı
Ve gerçekten O helak etti evvelki Ad´ı
Ve muhakkak ki, evvelki Ad (halkını) helak etti
Ve muhakkak ki, evvelki Âd (halkını) helâk etti
Ve ennehu ehleke adenil ula
Ve ennehu ehleke adenil ula
Ve ennehu ehleke adenil ula
Ve ennehû ehleke âdenil ûlâ
ve O´dur yok eden kadim (kabileler) ´Ad
ve O´dur yok eden kadim (kabileler) ´Ad
veennehu ehleke `aden-l'ula
veennehû ehleke `âden-l'ûlâ
Ve suphesiz ki onceki Ad kavmini O helak etti
Ve şüphesiz ki önceki Âd kavmini O helâk etti
O helak etti evvelki Ad’ı
O helak etti evvelki Âd’ı
O helak etti evvelki Ad’ı
O helak etti evvelki Âd’ı
Rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve disi ciftini yaratma, oldukten sonra diriltme, tekrar yaratma O'na aittir. Insanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de O’na aittir. Musriklerin taptıgı Si’ra yıldızının Rabbi de O’dur. Onceki Ad milletini yok eden de O’dur. Semud milletini yok edip geriye hicbir sey bırakmayan da O’dur. Daha once Nuh milletini yok eden de O. Cunku bunlar cok zalim, cok azgındılar. Altı ustune getirilen Lut milletinin sehirlerini yerle bir etti. Onları ne azaplar, ne musibetler, neler kapladı neler
Rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma O'na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de O’na aittir. Müşriklerin taptığı Şi’râ yıldızının Rabbi de O’dur. Önceki Âd milletini yok eden de O’dur. Semud milletini yok edip geriye hiçbir şey bırakmayan da O’dur. Daha önce Nuh milletini yok eden de O. Çünkü bunlar çok zalim, çok azgındılar. Altı üstüne getirilen Lût milletinin şehirlerini yerle bir etti. Onları ne azaplar, ne musîbetler, neler kapladı neler
O helak etti, once gelen 'Ad'ı
O helak etti, önce gelen 'Ad'ı
Dogrusu, once gelen Ad (halkın)ı da O yıkıma ugrattı
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı da O yıkıma uğrattı
Ve suphesiz ki, onceki Ad Kavmi’ni O helak etti
Ve şüphesiz ki, önceki Âd Kavmi’ni O helâk etti
Hic kuskusuz, daha onceden gelmis olan Ad'ı helak etti
Hiç kuşkusuz, daha önceden gelmiş olan Âd'ı helâk etti
Hic kuskusuz, daha onceden gelmis olan Ad´ı helak etti
Hiç kuşkusuz, daha önceden gelmiş olan Âd´ı helâk etti
Hic kuskusuz, daha onceden gelmis olan Ad´ı helak etti
Hiç kuşkusuz, daha önceden gelmiş olan Âd´ı helâk etti

Twi

Ɔno na Ɔsεee Aad, tetefoͻ no

Uighur

ئۇ (يەنى اﷲ) قەدىمكى ئادنى ھالاك قىلدى
ئۇ (يەنى ئاللاھ) قەدىمكى ئادنى ھالاك قىلدى

Ukrainian

і це Він знищив перших адитів
Vin yavlyaye soboyu odyn khto vynyshchyv starovynnyy `aad
Він являє собою один хто винищив старовинний `aad
i tse Vin znyshchyv pershykh adytiv
і це Він знищив перших адитів
i tse Vin znyshchyv pershykh adytiv
і це Він знищив перших адитів

Urdu

Aur yeh ke usi ne Aad-e-oola (people of Aad) ko halaak kiya
اور یہ کہ اُسی نے عاد اولیٰ کو ہلاک کیا
اور یہ کہ اسی نے عاد اولیٰ کو ہلاک کیا تھا
اور یہ کہ اسی نے عاد اول کو ہلاک کر ڈالا
اور یہ کہ اُس نے غارت کیا عاد پہلے کو [۳۸]
اور یہ کہ اسی نے عادِ اول (قومِ ہود) کو ہلاک کیا۔
Aur yeh kay ussi ney aad awwal ko halak kiya hai
اور یہ کہ اس نے عاد اول کو ہلاک کیا ہے
aur ye ke osi ne aadh awwal ko halaak kiya hai
اور یہ کہ اسی نے ہلاک کی اعاد اول (قوم ہود) کو ۔
اور یہ کہ اسی نے پہلی (قومِ) عاد کو ہلاک کیا
اور یہ کہ وہی ہے جس نے پچھلے زمانے کی قوم عاد کو ہلاک کیا۔
اور اسی نے پہلے قوم عاد کو ہلاک کیا ہے

Uzbek

Ва, албатта, биринчи Одни ҳалок қилган ҳам Ўзи
Албатта У зот аввалги Од (қабиласи)ни ҳалок қилди
Ва, албатта, биринчи Одни ҳалок қилган ҳам Ўзи

Vietnamese

Va chinh Ngai la Đang đa tieu diet bo lac 'Ad thuo xua
Và chính Ngài là Đấng đã tiêu diệt bộ lạc 'Ad thuở xưa
Va chinh Ngai la Đang đa tieu diet đam dan ‘Ad cua thoi truoc
Và chính Ngài là Đấng đã tiêu diệt đám dân ‘Ad của thời trước

Xhosa

Ukanti Yena Watshabalalisa abantu bokuqala bakwa’Ad

Yau

Ni yanti Jwalakwe (Allah) ni juwajonasile achina Adi wandanda
Ni yanti Jwalakwe (Allah) ni juŵajonasile achina Adi ŵandanda

Yoruba

Dajudaju Oun l’O pa iran ‘Ad re, awon eni akoko
Dájúdájú Òun l’Ó pa ìran ‘Ād rẹ́, àwọn ẹni àkọ́kọ́

Zulu