Achinese
Langet meuceuhu manyang ngon meugah
Afar
Kaadu fayya heen Qaraanal (addunyâ Qaran kinnuk) xiibite
Afrikaans
en die verhewe gewelf
Albanian
Pasha kulmin (qiellin) e ngritur
Pasha kulmin (qiellin) e ngritur
dhe kupes se ngritur (te qiellit)
dhe kupës së ngritur (të qiellit)
dhe kupen e ngritur (te qiellit)
dhe kupën e ngritur (të qiellit)
Pasha kulmin e ngritur (qiellin)
Pasha kulmin e ngritur (qiellin)
Pasha kulmin e ngritur (qiellin)
Pasha kulmin e ngritur (qiellin)
Amharic
kefi betederegewi t’arami፡፡
kefi betederegewi t’arami፡፡
ከፍ በተደረገው ጣራም፡፡
Arabic
«والسقف المرفوع» أي السماء
aqsm allah baltwr, wahu aljabal aldhy kllam allah subhanah wteala musaa elyh, wbktab mktwb, wahu alquran fi suhuf mnshwrt, wbalbyt almaemur fi alsama' bialmalayikat alkiram aladhin yatufun bih daymana, wbalsqf almarfue wahu alsama' aldnya, wbalbhr almasjur almmlw' balmyah
أقسم الله بالطور، وهو الجبل الذي كلَّم الله سبحانه وتعالى موسى عليه، وبكتاب مكتوب، وهو القرآن في صحف منشورة، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائمًا، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه
Waalssaqfi almarfooAAi
Wassaqfil marfoo
Wassaqfi almarfooAA
Waalssaqfi almarfooAAi
wal-saqfi l-marfuʿi
wal-saqfi l-marfuʿi
wal-saqfi l-marfūʿi
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
وَاَلسَّقۡفِ اِ۬لۡمَرۡفُوعِ
وَاَلسَّقۡفِ اِ۬لۡمَرۡفُوعِ
وَالسَّقۡفِ الۡمَرۡفُوۡعِۙ
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
وَالسَّقۡفِ الۡمَرۡفُوۡعِ ٥ﶫ
Wa As-Saqfi Al-Marfu`i
Wa As-Saqfi Al-Marfū`i
وَالسَّقْفِ اِ۬لْمَرْفُوعِ
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
وَاَلسَّقۡفِ اِ۬لۡمَرۡفُوعِ
وَاَلسَّقۡفِ اِ۬لۡمَرۡفُوعِ
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
والسقف المرفوع
وَالسَّقْفِ اِ۬لْمَرْفُوعِ
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ (وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ: قَسَمٌ بِالسَّمَاءِ)
والسقف المرفوع (والسقف المرفوع: قسم بالسماء)
Assamese
sapata su'ucca cadara
śapata su'ucca cādara
শপত সুউচ্চ চাদৰ
Azerbaijani
And olsun yuksək tavana
And olsun yüksək tavana
And olsun yuksək tavana
And olsun yüksək tavana
And olsun yuksək tavana (uca goyə)
And olsun yüksək tavana (uca göyə)
Bambara
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߓߟߌ ߕߍ߫ ߡߍ߲ ߞߘߐߕߊ߬ߣߍ߲
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߓߟߌ߫ ߞߘߐߕߊ߬ߣߍ߲ ߕߍ߫
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߓߟߌ߫ ߞߘߐߕߊ߬ߣߍ߲ ߕߍ߫
Bengali
sapatha samunnata chadera
śapatha samunnata chādēra
শপথ সমুন্নত ছাদের [১]
ebam samunnata chadera
ēbaṁ samunnata chādēra
এবং সমুন্নত ছাদের
ara samunnata chadera
āra samunnata chādēra
আর সমুন্নত ছাদের
Berber
S tseddarit aalayen
S tseddarit aâlayen
Bosnian
i svoda uzdignutog
i svoda uzdignutog
i svoda uzdignutog
i svoda uzdignutog
i svoda uzdignutog
i svoda uzdignutog
I svoda uzdignutog
I svoda uzdignutog
WE ES-SEKFIL-MERFU’I
i svoda uzdignutog
i svoda uzdignutog
Bulgarian
i vuv vuzdignatiya [nebesen] svod
i vŭv vŭzdignatiya [nebesen] svod
и във въздигнатия [небесен] свод
Burmese
ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) မြင့်စွင့်သော အမိုး (မိုးကောင်းကင်) ကို သက်သေထူတော်မူ၏။
၅။ ထိုမြင့်မြတ်လှစွာသောအမိုးကိုလည်း အာရုံပြု၍ ငါ၏ တန်ခိုးတော်ဂုဏ်တော်ကို သတိရလော့။
ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) မြင့်စွင့်သော အမိုးကို သက်သေထူတော်မူ၏။
ထို့ပြင် မြင့်မားသော အမိုးကို သက်သေထူတော်မူသည်။
Catalan
Per la volta elevat
Per la volta elevat
Chichewa
Ndi pali denga lonyamuka
“Ndi thambo limene latukulidwa (popanda mzati)
Chinese(simplified)
yi bei sheng qi de cangqiong mengshi,
yǐ bèi shēng qǐ de cāngqióng méngshì,
以被升起的苍穹盟誓,
Yi gaosong de tianqiong fashi!
Yǐ gāosǒng de tiānqióng fāshì!
以高耸的天穹发誓!
yi bei sheng qi de cangqiong mengshi
yǐ bèi shēng qǐ de cāngqióng méngshì
以被升起的苍穹盟誓,
Chinese(traditional)
yi bei sheng qi de cangqiong mengshi
yǐ bèi shēng qǐ de cāngqióng méngshì
以被升起的苍穹盟 誓,
yi bei sheng qi de cangqiong mengshi,
yǐ bèi shēng qǐ de cāngqióng méngshì,
以被升起的蒼穹盟誓,
Croatian
I svoda uzdignutog
I svoda uzdignutog
Czech
pri (klenbe) strechy pozdvizene
při (klenbě) střechy pozdvižené
povysit horni hranice
povýšit horní hranice
pri strese zdvizene
při střeše zdvižené
Dagbani
Yaha! M (Mani Naawuni) po piliŋ din duhi zuɣusaa
Danish
exalted loftet
En bij het hoogverheven dak
Dari
و قسم به سقف بلند (آسمان)
Divehi
އުފުލިގެންވާ އުޑާއި،
Dutch
Bij het opgeheven dak
En bij het verheven dak des hemels
En het opgeheven gewelf (de hemel)
En bij het hoogverheven dak
English
by the raised canopy
and by the roof raised high (sky)
By the Canopy Raised High
By the roof elevated
by the elevated canopy
The roof raised high
by the Raised Canopy
and the roof uplifted
By the canopy raised high
and by the raised roof
by the vault raised high
by the vault raised high
And by the canopy (of heaven) raised high
And by the vault of the floor of heaven sitting aloft and featuring imposing elevation
The elevated roof (as Heaven) acts as a witness
and by the exalted roof
And the high (elevated) ceiling, (the sky)
by the elevated roof
and the elevated canopy (sky)
and by the elevated roof of heaven
And the canopy exalted
And by the lofty vault
By/and the roof/ceiling, the raised
by the elevated canopy
and the elevated roof
and the elevated roof
And the elevated canopy
And by the roof elevated high [of heaven]
And the roof exalted
and by the roof, raised high
Consider the vault [of heaven] raised high
And (by) the roof upraised
by the high ceiling (heaven)
And by the roof raised high (i.e. the heaven)
and by the roof, raised high
And by the canopy raised ˹high˺
And by the canopy raised ˹high˺
the Lofty Vault,³
and by the canopy raised high
and [by] the canopy raised high
And the roof raised high
By the exalted canopy (of the sky, this Book is Exalted)
And by the sky raised high
And the elevated roof
And the elevated roof
with the roof raised [over it]
And the ceiling which is raised
And the ceiling which is raised
by the canopy raised
And [by] the heaven raised high
and by the lofty vault of the sky
By the Canopy Raised High
Esperanto
exalted plafon
Filipino
At sa pamamagitan ng Kulandong na itinayo ng mataas (alalaong baga ang langit)
sumpa man sa bubong na iniangat
Finnish
nimeen korkean taivaan laen
nimeen korkean taivaan laen
French
Par la Voute bien haute
Par la Voûte bien haute
Et par la Voute elevee
Et par la Voûte élevée
Et par la Voute elevee
Et par la Voûte élevée
Par la voute[1334] elevee
Par la voûte[1334] élevée
par la voute (celeste) elevee
par la voûte (céleste) élevée
Fulah
E Kippoodi toowundi ndin
Ganda
Era ndayidde akasolya (k'eggulu) akasitufu
German
und bei der hochgehobenen Decke
und bei der hochgehobenen Decke
Und bei der hochgezogenen Decke
Und bei der hochgezogenen Decke
Bei dem hochgehobenen Dach
Bei dem hochgehobenen Dach
und bei dem erhohten Dach
und bei dem erhöhten Dach
und bei dem erhohten Dach
und bei dem erhöhten Dach
Gujarati
ane unci chatana
anē ūn̄cī chatanā
અને ઊંચી છતના
Hausa
Da rufin nan da aka ɗaukaka
Da rufin nan da aka ɗaukaka
Da rufin nan da aka ɗaukaka
Da rufin nan da aka ɗaukaka
Hebrew
ובשמים המורמים
ובשמים המורמים
Hindi
tatha oonchee chhat (aakaash) kee
तथा ऊँची छत (आकाश) की
aur oonchee chhat
और ऊँची छत
aur oonchee chhat (aasamaan) kee
और ऊँची छत (आसमान) की
Hungarian
A felemelt tetore (az eg)
A felemelt tetőre (az ég)
Indonesian
demi atap yang ditinggikan (langit)
(Dan demi atap yang ditinggikan) yakni langit
dan atap yang ditinggikan (langit)
ATH-THUR (BUKIT) Pendahuluan: Makkiyyah, 49 ayat ~ Surat ini diawali dengan sumpah bahwa orang-orang yang mendustakan akan memperoleh siksaan, dengan menyebut lima macam makhluk terbesar Tuhan. Setelah itu disebutkan tentang turunnya siksaan itu kepada mereka dan pelbagai macam siksa yang mereka alami pada hari kebangkitan dan pembalasan. Pembicaraan kemudian beralih ke soal kenikmatan, makanan dan kemuliaan yang kelak diterima oleh orang-orang bertakwa di surga, ketenangan yang mereka rasakan karena mereka diikuti oleh keturunan mereka dan diangkatnya derajat keturunan mereka kepada posisi seperti mereka. Setelah itu, disusul dengan perintah kepada Rasulullah saw. untuk tetap selalu memberi peringatan tanpa menghiraukan omongan orang-orang kafir tentang dirinya dan hujatan mereka terhadap al-Qur'ân yang tidak mampu mereka buat tandingannya yang serupa. Selain itu, surat ini, di banyak tempat, sering mematahkan pendapat-pendapat mereka yang keliru sebagai tanda kesesatan dan buruknya perkiraan mereka. Sebagai khatimah, surat ini ditutup dengan perintah kepada Rasulullah saw. agar membiarkan mereka sampai datang suatu hari ketika mereka dibinasakan, dan agar tetap sabar dengan ketentuan Tuhan yang menunda siksa mereka. Sesungguhnya hal itu tidak akan membahayakannya karena ia selalu berada dalam lindungan-Nya. Selain itu Rasulullah diperintahkan juga untuk selalu bertasbih kepada Allah, menyucikan-Nya pada setiap waktu; di kala bangun untuk suatu maksud tertentu dan di waktu malam ketika bintang-bintang terbenam (waktu fajar).]] Aku bersumpah demi bukit Thûr Sînâ' (Sinai), tempat Nabi Mûsâ diajak bicara oleh Tuhannya; demi kitab suci yang turun dari Allah dan tertulis di lembaran-lembaran yang mudah dibaca; demi al-Bayt al-Ma'mûr dengan yang berthawaf, berdiri, rukuk dan sujud di situ; demi langit yang diangkat tanpa tiang dan demi lautan yang penuh dengan air
Demi atap yang ditinggikan (langit)
demi atap yang ditinggikan (langit)
Iranun
Go so Atup a ipoporo (a giyoto so Langit a Matatampar sa dunya)
Italian
per la volta elevata
per la volta elevata
Japanese
takaku kakage rareta tengai ni kakete
takaku kakage rareta tengai ni kakete
高く掲げられた天蓋にかけて,
Javanese
Demi payon kang dhuwur (langit)
Demi payon kang dhuwur (langit)
Kannada
mattu jana sampanna alayadane
mattu jana sampanna ālayadāṇe
ಮತ್ತು ಜನ ಸಂಪನ್ನ ಆಲಯದಾಣೆ
Kazakh
Koterilgen tobege, (kokke)
Köterilgen töbege, (kökke)
Көтерілген төбеге, (көкке)
jane biik koterilgen satırmen
jäne bïik köterilgen şatırmen
және биік көтерілген шатырмен
Kendayan
Demi atap nang di tinggian (langit)
Khmer
ning dambaul delke leuk yeang khpasa( mekh nei piphoplok)
និងដំបូលដែលគេលើកយ៉ាងខ្ពស់(មេឃនៃពិភពលោក)។
Kinyarwanda
No ku gisenge gihanitse (ikirere)
N’igisenge gihanitse (ikirere)
Kirghiz
Jana biyik tamga (asmanga) ant
Jana biyik tamga (asmanga) ant
Жана бийик тамга (асманга) ант
Korean
nop-eun haneullo maengsehamyeo
높은 하늘로 맹세하며
nop-eun haneullo maengsehamyeo
높은 하늘로 맹세하며
Kurdish
ههروهها سوێند بهسهقفی بهرزو بڵند (کهئاسمان دهگرێتهوه، خوای گهورهدهیهوێت سهرنجمان ڕاکێشێت بۆ لای)
وە سوێند بەبانی بڵندکراو (ئاسمانی دونیا)
Kurmanji
U bane bilindkiri
Û banê bilindkirî
Latin
exalted ceiling
Lingala
Mpe na likolo lolenge etombwama
Luyia
Nende khushitsafu shiachingulwa
Macedonian
и во сводот издигнат
i vo svodot vozdignat
i vo svodot vozdignat
и во сводот воздигнат
Malay
Dan demi bumbung yang tinggi
Malayalam
uyarttappetta melpura (akasam) tanneyana, satyam
uyarttappeṭṭa mēlpura (ākāśaṁ) tanneyāṇa, satyaṁ
ഉയര്ത്തപ്പെട്ട മേല്പുര (ആകാശം) തന്നെയാണ, സത്യം
uyarttappetta melpura (akasam) tanneyana, satyam
uyarttappeṭṭa mēlpura (ākāśaṁ) tanneyāṇa, satyaṁ
ഉയര്ത്തപ്പെട്ട മേല്പുര (ആകാശം) തന്നെയാണ, സത്യം
uyarattilulla akasam saksi
uyarattiluḷḷa ākāśaṁ sākṣi
ഉയരത്തിലുള്ള ആകാശം സാക്ഷി
Maltese
u fuq is-saqaf (as-sema) merfugħ (mingħajr kolonni)
u fuq is-saqaf (as-sema) merfugħ (mingħajr kolonni)
Maranao
Go so atp a ipoporo (a giyoto so langit a matatampar sa donya)
Marathi
Ani bulanda chataci
Āṇi bulanda chatācī
५. आणि बुलंद छताची
Nepali
Ra ucca chanako (kasama)
Ra ucca chānākō (kasama)
र उच्च छानाको (कसम) ।
Norwegian
ved det høyt hvelvede tak
ved det høyt hvelvede tak
Oromo
Ijoo (gombisaa) ol fuudhamaanis
Panjabi
ate [du'ara] akasa uca ho'i'a
atē [du'ārā] akāśa ucā hō'i'ā
ਅਤੇ [ਦੁਆਰਾ] ਅਕਾਸ਼ ਉੱਚਾ ਹੋਇਆ
Persian
و قسم به اين سقف برافراشته،
و سوگند به سقف برافراشته
و به سقف برافراشته
و به سقف بر افراشته شده،
و به آن سقف برافراشته،
و سوگند به [آسمان بلند، همان] سقف برافراشته [بر زمین]
قسم به طاق بلند آسمان
و پوش افراشته
سوگند به بام بلند [آسمان]،
سوگند به بام بلند [:آسمان و آسمان قلب محمدص]
و سوگند به [آسمان،] این سقف برافراشته
و سوگند به سقف برافراشته (ی آسمان)
و سقف برافراشته،
و سوگند به آن سقف برافراشته- آسمان
وبه سقف برا فراشته شده
Polish
Na sklepienie wzniesione
Na sklepienie wzniesione
Portuguese
E pelo teto elevado
E pelo teto elevado
Pelo ceu elevado
Pelo céu elevado
Pushto
او په پورته كړى شوي چت (چې اسمان دى)
او په پورته كړى شوي چت (چې اسمان دى)
Romanian
Pe bolta inaltata
Pe bolta înălţată
exalted tavan
ªi pe bolta cea inalta
ªi pe bolta cea înaltã
Rundi
No k’urusenge rw’amajuru rwareruwe hejuru
Russian
Pe bolta inaltata
и крышей возвышенной, [ближайшим небом – Вселенной]
Klyanus' krovley vozvedennoy
Клянусь кровлей возведенной
Klyanus' vysokim nebesnym svodom
Клянусь высоким небесным сводом
i krovley voznesennoy
и кровлей вознесенной
i krovley vozvedennoy
и кровлей возведенной
nebom, vozdvignutym bez opor
небом, воздвигнутым без опор
I voznesennym pologom (nebesnym)
И вознесенным пологом (небесным)
Serbian
и уздигнутог свода
Shona
Uye nedenga rakasimudzwa mudenga
Sindhi
۽ مٿاھينءَ ڇت جو (قسم) آھي
Sinhala
us vu mudun vahalaya mata sattakinma
us vū mudun vahalaya mata sattakinma
උස් වූ මුදුන් වහලය මත සත්තකින්ම
ihalata osavana lada viyana mata divuramin
ihaḷaṭa osavana lada viyana mata divuramin
ඉහළට ඔසවන ලද වියන මත දිවුරමින්
Slovak
exalted ceiling
Somali
Iyo saqafka la kor yeelay (samada)
IYo saanqaafka la koryeelay (cirka)
IYo saanqaafka la koryeelay (cirka)
Sotho
Ka Sekhele Se Phahamiselitsoeng Holimo-limo
Spanish
Por el techo elevado [el cielo]
Por el techo elevado [el cielo]
por el techo elevado (del cielo)
por el techo elevado (del cielo)
por el techo elevado (del cielo)
por el techo elevado (del cielo)
¡Por la boveda elevada
¡Por la bóveda elevada
¡Considera la boveda elevada [del cielo]
¡Considera la bóveda elevada [del cielo]
por la boveda elevada
por la bóveda elevada
y por la boveda elevada
y por la bóveda elevada
Swahili
Na kwa sakafu iliyoinuliwa juu, nayo ni uwingu wa duniani
Na kwa dari iliyo nyanyuliwa
Swedish
Vid [himlens] hoga valv
Vid [himlens] höga valv
Tajik
va qasam ʙa in, saqfi ʙarafrosta (osmon)
va qasam ʙa in, saqfi ʙarafroşta (osmon)
ва қасам ба ин, сақфи барафрошта (осмон)
Va savgand ʙa saqfi ʙarafrosta va on osmoni dunjo ast
Va savgand ʙa saqfi ʙarafroşta va on osmoni dunjo ast
Ва савганд ба сақфи барафрошта ва он осмони дунё аст
Va savgand ʙa [osmoni ʙaland hamon] saqfi ʙarafrosta [ʙar zamin]
Va savgand ʙa [osmoni ʙaland hamon] saqfi ʙarafroşta [ʙar zamin]
Ва савганд ба [осмони баланд ҳамон] сақфи барафрошта [бар замин]
Tamil
uyarnta mukattin mitu cattiyamaka
uyarnta mukaṭṭiṉ mītu cattiyamāka
உயர்ந்த முகட்டின் மீது சத்தியமாக
uyarttappatta mukattin mitu cattiyamaka
uyarttappaṭṭa mukaṭṭiṉ mītu cattiyamāka
உயர்த்தப்பட்ட முகட்டின் மீது சத்தியமாக
Tatar
вә югары күтәрелгән күк белән
Telugu
paikettabadina kappu (antariksam) saksiga
paikettabaḍina kappu (antarikṣaṁ) sākṣigā
పైకెత్తబడిన కప్పు (అంతరిక్షం) సాక్షిగా
ఎత్తైన కప్పు సాక్షిగా
Thai
khx saban tx thxngfa thi xyu beuxng sung
k̄hx s̄ābān t̀x tĥxngf̂ā thī̀ xyū̀ beụ̄̂xng s̄ūng
ขอสาบานต่อท้องฟ้าที่อยู่เบื้องสูง
khx saban tx thxngfa thi xyu beuxng sung
k̄hx s̄ābān t̀x tĥxngf̂ā thī̀ xyū̀ beụ̄̂xng s̄ūng
ขอสาบานต่อท้องฟ้าที่อยู่เบื้องสูง
Turkish
Ve yuceltilmis tavana
Ve yüceltilmiş tavana
Yukseltilmis tavana (goge)
Yükseltilmiş tavana (göğe)
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmiş tavana
Yukseltilmis semaya
Yükseltilmiş semâya
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmiş tavana
Tura, yayılmıs ince deri uzerine satır satır dizilmis Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yukseltilmis tavan gibi goge, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hic suphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur
Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmis tavana
Yukseltilmis tavana(goge)
Yükseltilmiş tavana(göğe)
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmiş tavana
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmiş tavana
Yukseltilmis tavana (goge)
Yükseltilmiş tavana (göğe)
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmiş tavana
Yukseltilmis tavan gibi goge
Yükseltilmiş tavan gibi göğe
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmiş tavana
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmiş tavana
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmiş tavana
Yukseltilmis tavana (yeryuzunun tavanına) andolsun
Yükseltilmiş tavana (yeryüzünün tavanına) andolsun
Ves sakfil merfu´
Ves sakfil merfu´
Ves sakfil merfui
Ves sakfil merfûi
Dusun yuksek (gogun) tavanı(nı)
Düşün yüksek (göğün) tavanı(nı)
vessakfi-lmerfu
vessaḳfi-lmerfû
yukseltilmis tavana
yükseltilmiş tavana
Yukseltilmis gok kubbeye
Yükseltilmiş gök kubbeye
Yukseltilmis tavana (goge)…
Yükseltilmiş tavana (göğe)…
O pek yuksek tavan, gok kubbeye
O pek yüksek tavan, gök kubbeye
Yukseltilmis tavana (goge)
Yükseltilmiş tavana (göğe)
Yukseltilmis tavana
Yükseltilmiş tavana
Yukseltilmis tavana (goge)
Yükseltilmiş tavana (göğe)
Yemin olsun yukseltilmis tavana
Yemin olsun yükseltilmiş tavana
Yemin olsun yukseltilmis tavana
Yemin olsun yükseltilmiş tavana
Yemin olsun yukseltilmis tavana
Yemin olsun yükseltilmiş tavana
Twi
Ne (ͻsoro) nkurusoͻ a yapagya
Uighur
ئاسمان بىلەن قەسەمكى،
ئاسمان بىلەن قەسەمكى[5]،
Ukrainian
І зведеним склепінням
exalted stelya
exalted стеля
I zvedenym sklepinnyam
І зведеним склепінням
I zvedenym sklepinnyam
І зведеним склепінням
Urdu
Aur unchi chatt (canopy) ki
اور اونچی چھت کی
اور اونچی چھت کی
اور اونچی چھت کی
اور اونچی چھت کی [۴]
اور اس چھت کی جو بلند ہے۔
Aur unchi chat ki
اور اونچی چھت کی
aur oonchi chath ki
اور بلند چھت کی
اور اونچی چھت (یعنی بلند آسمان یا عرشِ معلٰی) کی قَسم
اور بلند کی ہوئی چھت کی۔
اور بلند چھت (آسمان) کی قسم
Uzbek
Ва кўтарилган шифт билан қасам
Баланд кўтарилган томга (осмонга) қасам
Ва кўтарилган билан шифт қасам
Vietnamese
Va boi mai vom (bau troi) đuoc dung cao
Và bởi mái vòm (bầu trời) được dựng cao
The boi mai (troi) đuoc dung cao
Thề bởi mái (trời) được dựng cao
Xhosa
Nangophahla (izulu) oluphakamele phezulu
Yau
Ni nsakasa wenyakulidwe (liwunde)
Ni nsakasa wenyakulidwe (liwunde)
Yoruba
(O tun bura pelu) aja ti won gbe soke (iyen, sanmo)
(Ó tún búra pẹ̀lú) àjà tí wọ́n gbé sókè (ìyẹn, sánmọ̀)
Zulu
Ngifunga nangophahla oluphakanyisiwe