Achinese

Demi kitab nyang meutuleh harah

Afar

Afrikaans

Albanian

Pasha Librin ne rreshta te shkruar
Pasha Librin në rreshta të shkruar
dhe Librin e shkruar ne rreshta
dhe Librin e shkruar në rreshta
dhe Librin e shkruar ne rreshta
dhe Librin e shkruar në rreshta
Dhe librin e shkruar ne rreshta
Dhe librin e shkruar në rreshta
Dhe librin e shkruar ne rreshta
Dhe librin e shkruar në rreshta

Amharic

Arabic

aqsm allah baltwr, wahu aljabal aldhy kllam allah subhanah wteala musaa elyh, wbktab mktwb, wahu alquran fi suhuf mnshwrt, wbalbyt almaemur fi alsama' bialmalayikat alkiram aladhin yatufun bih daymana, wbalsqf almarfue wahu alsama' aldnya, wbalbhr almasjur almmlw' balmyah
أقسم الله بالطور، وهو الجبل الذي كلَّم الله سبحانه وتعالى موسى عليه، وبكتاب مكتوب، وهو القرآن في صحف منشورة، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائمًا، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه
وَكِتَـٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ
وَكِتَٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ‏
وَكِتَٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ‏
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
وَكِتٰبٍ مَّسۡطُوۡرٍۙ‏
وَكِتَـٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ
وَكِتٰبٍ مَّسۡطُوۡرٍ ٢ﶫ
وَكِتَٰبࣲ مَّسْطُورࣲ‏
وَكِتَٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ‏
وَكِتَٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ‏
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ
وَكِتَٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ‏
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
وَكِتَٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ‏
وَكِتَٰبࣲ مَّسْطُورࣲ‏
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ (وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ: قَسَمٌ بِالقُرْآنِ المَكْتُوبِ)
وكتب مسطور (وكتاب مسطور: قسم بالقران المكتوب)

Assamese

śapata kitābara yiṭō lipibad'dha āchē
শপত কিতাবৰ যিটো লিপিবদ্ধ আছে

Azerbaijani

And olsun yazılmıs Kitaba –
And olsun yazılmış Kitaba –
And olsun yazılmıs Ki­ta­ba –
And olsun yazılmış Ki­ta­ba –
And olsun yazılmıs kitaba (Tovrata, Qur’ana, yaxud butun ilahi kitablara)
And olsun yazılmış kitaba (Tövrata, Qur’ana, yaxud bütün ilahi kitablara)

Bambara

ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߟߍߙߊ߫ ߛߓߍߣߍ߲ ߕߍ߫
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߟߍߙߊ߫ ߛߓߍߣߍ߲ ߕߍ߫
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߟߍߙߊ߫ ߛߓߍߣߍ߲ ߕߍ߫

Bengali

sapatha kitabera, ya likhita ache
śapatha kitābēra, yā likhita āchē
শপথ কিতাবের, যা লিখিত আছে [১]
ēbaṁ likhita kitābēra
এবং লিখিত কিতাবের
āra likhita granthēra
আর লিখিত গ্রন্থের

Berber

Bosnian

i Knjige u retke napisane
i Knjige u retke napisane
i Knjige u retke napisane
i Knjige u retke napisane
i Knjige u retke napisane
i Knjige u retke napisane

Bulgarian

и в Книгата, написана

Burmese

ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည် ကမ္ပည်းထိုး) ရေးမှတ်ထားပြီးဖြစ်သော ကျမ်းတော်ကို သက်သေထူတော်မူ၏။
၂။ ထို့အပြင်ကမ္ဗည်းထိုးထားသောကျမ်းတော်ကိုလည်း အာရုံပြု၍ ငါ၏တန်ခိုးတော်ဂုဏ်တော်ကို သတိရလော့။
၎င်းပြင်(ငါအရှင်မြတ်သည်)ရေးသားပြီးဖြစ်သော(ဤ)ကျမ်းဂန် (မှတ်တမ်း)တော်ကို သက်သေထူတော်မူ၏။
ထို့ပြင် ‌ရေးသားပြီးဖြစ်‌သော ကျမ်း‌တော် ### ၂ ကို သက်‌သေထူ‌တော်မူသည်။

Catalan

Per una Escriptura, posat per escrit
Per una Escriptura, posat per escrit

Chichewa

Chinese(simplified)

yi tian jing zhi shu
yǐ tiān jīng zhī shū
yǐ tiān jīng zhī shū

Chinese(traditional)

yi tian jing zhi shu
yǐ tiān jīng zhī shū

Croatian

Czech

Dagbani

Yaha! M (Mani Naawuni) po litaafi shεli din sabi

Danish

En bij het geschreven Boek

Dari

Divehi

Dutch

Bij een boek dat is opgetekend
En bij het boek, geschreven
En bij het geschreven Boek

English

by a Scripture inscribed
and by the book inscribed
And the Scripture inscribed
And by a Book inscribed
And by the Sacred Book inscribed by the scribes of Allah who put into words all that He pronounces to them and accords with deep respect, reverence and veneration
(The) Book written in straight lines acts as a witness
And by the book inscribed
and by the Book written
and by the book written
By/and a Book written/inscribed/drafted
and the Book inscribed
And by Record inscribed
Consider [God’s] revelation, inscribed
by the book (Torah) written
and [by] a Book inscribed
And a well-scored Book it is
And by the Book inscribed (and is carved out)
and a Book recorded
And [by] a Book inscribed
and by the Scripture penned

Esperanto

Filipino

At sa pamamagitan ng isang Aklat na nakatitik
sumpa man sa isang Aklat na natitikan

Finnish

French

Par l’Ecriture consignee
Par l’Ecriture consignée

Fulah

Ganda

Ndayidde ekitabo ekiwandiike

German

Bei einem Buch, das zeilenweise niedergeschrieben ist
Bei einem Buch, das zeilenweise niedergeschrieben ist
Bei der in Zeilen geschriebenen Schrift
Bei der in Zeilen geschriebenen Schrift
und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist
und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist
und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist
und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist

Gujarati

ane lakhavamam avela kitabana
anē lakhavāmāṁ āvēla kitābanā
અને લખવામાં આવેલ કિતાબના

Hausa

Hebrew

ובספר הרשום

Hindi

और लिखी हुई पुस्तक[1] की
और लिखी हुई किताब
और उसकी किताब (लौहे महफूज़) की

Hungarian

Indonesian

ATH-THUR (BUKIT) Pendahuluan: Makkiyyah, 49 ayat ~ Surat ini diawali dengan sumpah bahwa orang-orang yang mendustakan akan memperoleh siksaan, dengan menyebut lima macam makhluk terbesar Tuhan. Setelah itu disebutkan tentang turunnya siksaan itu kepada mereka dan pelbagai macam siksa yang mereka alami pada hari kebangkitan dan pembalasan. Pembicaraan kemudian beralih ke soal kenikmatan, makanan dan kemuliaan yang kelak diterima oleh orang-orang bertakwa di surga, ketenangan yang mereka rasakan karena mereka diikuti oleh keturunan mereka dan diangkatnya derajat keturunan mereka kepada posisi seperti mereka. Setelah itu, disusul dengan perintah kepada Rasulullah saw. untuk tetap selalu memberi peringatan tanpa menghiraukan omongan orang-orang kafir tentang dirinya dan hujatan mereka terhadap al-Qur'ân yang tidak mampu mereka buat tandingannya yang serupa. Selain itu, surat ini, di banyak tempat, sering mematahkan pendapat-pendapat mereka yang keliru sebagai tanda kesesatan dan buruknya perkiraan mereka. Sebagai khatimah, surat ini ditutup dengan perintah kepada Rasulullah saw. agar membiarkan mereka sampai datang suatu hari ketika mereka dibinasakan, dan agar tetap sabar dengan ketentuan Tuhan yang menunda siksa mereka. Sesungguhnya hal itu tidak akan membahayakannya karena ia selalu berada dalam lindungan-Nya. Selain itu Rasulullah diperintahkan juga untuk selalu bertasbih kepada Allah, menyucikan-Nya pada setiap waktu; di kala bangun untuk suatu maksud tertentu dan di waktu malam ketika bintang-bintang terbenam (waktu fajar).]] Aku bersumpah demi bukit Thûr Sînâ' (Sinai), tempat Nabi Mûsâ diajak bicara oleh Tuhannya; demi kitab suci yang turun dari Allah dan tertulis di lembaran-lembaran yang mudah dibaca; demi al-Bayt al-Ma'mûr dengan yang berthawaf, berdiri, rukuk dan sujud di situ; demi langit yang diangkat tanpa tiang dan demi lautan yang penuh dengan air
Dan demi Kitab yang ditulis
dan demi Kitab yang ditulis

Iranun

Go so Kitab a misosorat (a giyo to so Qur'an)

Italian

Japanese

Seizento kakishirusa reta Keisuke ni kakete
Seizento kakishirusa reta Keisuke ni kakete
整然と書き記された啓典にかけて,

Javanese

Demi Kitab Qur'an kang tinulis
Demi Kitab Qur'an kang tinulis

Kannada

ತೂರ್ ಪರ್ವತದಾಣೆ

Kazakh

Жазулы Кітапқа
әрі жазылған Кітаппен

Kendayan

Man demi kitab nang ditulis

Khmer

haey sbath nung kompir del trauv ban ke kttra
ហើយស្បថនឹងគម្ពីរដែលត្រូវបានគេកត់ត្រា។

Kinyarwanda

No ku gitabo cyanditse (Quran)

Kirghiz

Jana jazılgan Kitepke? ant
Jana jazılgan Kitepke? ant
Жана жазылган Китепке? ант

Korean

gilogdoen seongseolo maengsehamyeo
기록된 성서로 맹세하며
gilogdoen seongseolo maengsehamyeo
기록된 성서로 맹세하며

Kurdish

سوێند به‌کتێبی نوسراو که (لوح المحفوظه‌)
وە بەکتێبی نووسراو (مەبەست پێی قورئانە)

Kurmanji

U kiteba rez bi rez nivsandi
Û kitêba rêz bi rêz nivsandî

Latin

Lingala

Na buku oyo ekomama (na ba anzelu)

Luyia

Macedonian

и во Книгата во редови напишана
vo Knigata vo redici poredena
vo Knigata vo redici poredena
во Книгата во редици поредена

Malay

Dan demi Kitab yang tertulis dengan rapi

Malayalam

eḻutappeṭṭa granthaṁ tanneyāṇa, satyaṁ
എഴുതപ്പെട്ട ഗ്രന്ഥം തന്നെയാണ, സത്യം
eḻutappeṭṭa granthaṁ tanneyāṇa, satyaṁ
എഴുതപ്പെട്ട ഗ്രന്ഥം തന്നെയാണ, സത്യം
എഴുതിയ വേദപുസ്തകം സാക്ഷി

Maltese

u(naħilfu) fuq Ktieb miktub (il-Qoran)
u(naħilfu) fuq Ktieb miktub (il-Qoran)

Maranao

Go so kitab a misosorat (a giyo to so Qor´an)

Marathi

२. आणि लिखित ग्रंथाची

Nepali

Ra kitābakō pani jō lēkhi'ēkō cha
र किताबको पनि जो लेखिएको छ ।

Norwegian

og den skrevne skrift
og den skrevne skrift

Oromo

Panjabi

ਅਤੇ ਲਿਖੀ ਹੋਈ ਕਿਤਾਬ ਦੀ।

Persian

و قسم به كتاب نوشته شده،
و سوگند به كتاب نوشته شده
و به کتابی نوشته‌
و (سوگند) به کتاب نوشته شده،
و به کتابی که نوشته شده،
و سوگند به کتاب نوشته‌شده
قسم به کتاب مسطور (قرآن)
و كتابى نگاشته شده،
و به کتابی نگاشته شده
و سوگند به کتابى نوشته شده،
و قسم به کتاب نوشته شده (ی آسمانی! که برای رهنمود انسانها به کره زمین فرستاده شده است)
و کتابی که نوشته شده،
و سوگند به كتابى نوشته شده- تورات، يا قرآن، يا هر كتاب آسمانى يا لوح محفوظ يا نامه اعمال
و(سوگند) به کتاب نوشته شده

Polish

Portuguese

E por um Livro escrito
E por um Livro escrito

Pushto

او په كتاب لیكل شوي
او په كتاب لیكل شوي

Romanian

ªi pe Cartea scrisa
ªi pe Cartea scrisã

Rundi

No kugitabu canditswe ko ivyo Imama ishaka kwandia

Russian

и книгой, начертанной [Кораном]
Klyanus' Pisaniyem, nachertannym
Клянусь Писанием, начертанным
Klyanus' pisaniyem, nachertannym
Клянусь писанием, начертанным
и книгой, начертанной
Клянусь начертанным писанием
i Pisaniyem, nisposlannym Allakhom
и Писанием, ниспосланным Аллахом
Nachertannym Zakonom (Bozh'im)
Начертанным Законом (Божьим)

Serbian

и Књиге написане у ретке

Shona

Sindhi

۽ لکيل ڪتاب جو (قسم) آھي

Sinhala

diga hærunu kadadasiye peli peli vasayen liyana lada
diga hæruṇu kaḍadāsiyē pēḷi pēḷi vaśayen liyana lada
දිග හැරුණු කඩදාසියේ පේළි පේළි වශයෙන් ලියන ලද
liyana lada granthaya mata divuramin
liyana lada granthaya mata divuramin
ලියන ලද ග්‍රන්ථය මත දිවුරමින්

Slovak

Somali

Sotho

Spanish

¡Por una Escritura, puesta por escrito
¡Por una Escritura, puesta por escrito
¡Considera la revelacion [de Dios], inscrita
¡Considera la revelación [de Dios], inscrita
y por la Escritura que fue escrita
y por la Escritura que fue escrita

Swahili

Na kwa Kitabu kilichoandikwa, nacho ni Qur’ani

Swedish

Vid [den heliga] Skriften
Vid [den heliga] Skriften

Tajik

va qasam ʙa kitoʙi navistasuda
va qasam ʙa kitoʙi naviştaşuda
ва қасам ба китоби навишташуда
Va savgand ʙa kitoʙi navistasuda
Va savgand ʙa kitoʙi naviştaşuda
Ва савганд ба китоби навишташуда
va savgand ʙa kitoʙi navistasuda
va savgand ʙa kitoʙi naviştaşuda
ва савганд ба китоби навишташуда

Tamil

viritta ettil vari variyaka elutappatta veta nulin mitu cattiyamaka
viritta ēṭṭil vari variyāka eḻutappaṭṭa vēta nūliṉ mītu cattiyamāka
விரித்த ஏட்டில் வரி வரியாக எழுதப்பட்ட வேத நூலின் மீது சத்தியமாக
ettil elutappatta vetattin mitu cattiyamaka
ēṭṭil eḻutappaṭṭa vētattiṉ mītu cattiyamāka
ஏட்டில் எழுதப்பட்ட வேதத்தின் மீது சத்தியமாக

Tatar

вә язылмыш Коръән яки гамәл дәфтәре белән

Telugu

vrāyabaḍina granthaṁ sākṣigā
వ్రాయబడిన గ్రంథం సాక్షిగా
వ్రాయబడిన గ్రంథం సాక్షిగా

Thai

k̄hx s̄ābān t̀x khạmp̣hīr̒ thī̀ t̄hūk cārụk wị̂
ขอสาบานต่อคัมภีร์ ที่ถูกจารึกไว้
khx saban tx khamphir thi thuk caruk wi
k̄hx s̄ābān t̀x khạmp̣hīr̒ thī̀ t̄hūk cārụk wị̂
ขอสาบานต่อคัมภีร์ ที่ถูกจารึกไว้

Turkish

Satır satır yazılmıs Kitab´a
Satır satır yazılmış Kitab´a
Satır (satır) dizili kitaba
Satır (satır) dizili kitaba
Acılmıs sayfalara yazılı olan Kur’an’a
Açılmış sayfalara yazılı olan Kur’an’a
Yayınlanmıs ince deri uzerine yazılı Kitab´a
Yayınlanmış ince deri üzerine yazılı Kitâb´a
Tura, yayılmıs ince deri uzerine satır satır dizilmis Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yukseltilmis tavan gibi goge, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hic suphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur
Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur
Yayilmis ince deri uzerine, satir satir yazilmis kitaba
Yayilmis ince deri üzerine, satir satir yazilmis kitaba
Satır satır yazılmıs Kitab'a
Satır satır yazılmış Kitab'a
Yayılmıs ince deri uzerine, satır satır yazılmıs kitaba
Yayılmış ince deri üzerine, satır satır yazılmış kitaba
Yayılmıs ince deri uzerine yazılmıs bir Kitab´a
Yayılmış ince deri üzerine yazılmış bir Kitab´a
Yayılmıs ince deri uzerine, satır satır yazılmıs kitaba
Yayılmış ince deri üzerine, satır satır yazılmış kitaba
Satır satır yazılmıs Kitab´a
Satır satır yazılmış Kitab´a
Satır (satır) dizili kitaba
Satır (satır) dizili kitaba
Nesredilmis kagıd (lar) icinde yazılı kitaba
Neşredilmiş kâğıd (lar) içinde yazılı kitaba
Satır satır dizilmis kitaba
Satır satır dizilmiş kitaba
Satır satır yazılmıs Kitab´a andolsun
Satır satır yazılmış Kitab´a andolsun
Dusun (Allah´ın) vahyi(ni), ki islenmistir
Düşün (Allah´ın) vahyi(ni), ki işlenmiştir
yayılmıs satır satır yazılmıs Kitab'a
yayılmış satır satır yazılmış Kitab'a
Tur’a... yayılmıs ince deri uzerine yazılmıs kitaba
Tûr’a... yayılmış ince deri üzerine yazılmış kitaba
Ve sayfalara yazılmıs kitaba…
Ve sayfalara yazılmış kitaba…
Ince deri uzerine yazılmıs o kitaba
İnce deri üzerine yazılmış o kitaba
Satır satır yazılmıs Kitaba
Satır satır yazılmış Kitaba
Satır (satır) dizili kitaba
Satır (satır) dizili kitaba
Satır satır yazılmıs Kitap'a
Satır satır yazılmış Kitap'a
Satır satır yazılmıs Kitap´a
Satır satır yazılmış Kitap´a
Satır satır yazılmıs Kitap´a
Satır satır yazılmış Kitap´a

Twi

Uighur

ئوچۇق قەغەزگە يېزىلغان كىتاب (يەنى قۇرئان) بىلەن قەسەمكى،
ئوچۇق قەغەزگە يېزىلغان كىتاب (يەنى قۇرئان) بىلەن قەسەمكى[2ـ3]،

Ukrainian

Клянуся книгою, написаною
zapysane svyate pysannya
записане святе писання
Klyanusya knyhoyu, napysanoyu
Клянуся книгою, написаною
Klyanusya knyhoyu, napysano
Клянуся книгою, написано

Urdu

Aur ek aisi khuli kitaab ki
اور ایک ایسی کھلی کتاب کی
اور اس کتاب کی جو لکھی گئی ہے
اور کتاب کی جو لکھی ہوئی ہے
اور لکھی ہوئی کتاب کی
اور ایک کتاب کی جو لکھی ہوئی ہے۔
اور لکھی ہوئی کتاب کی
اور کتاب کی جو لکھی گئی ہے
اور لکھی ہوئی کتاب کی قَسم
اور اس کتاب کی جو ایک کھلے ہوئے
اور لکھی ہوئی کتاب کی قسم

Uzbek

Сатрларга битилган китоб билан қасам
Битилган Китобга (Қуръонга) қасам
Сатрланган китоб билан қасам

Vietnamese

Va boi Kinh Sach đa đuoc ghi khac
Và bởi Kinh Sách đã được ghi khắc
The boi Kinh Sach đa đuoc ghi chep
Thề bởi Kinh Sách đã được ghi chép

Xhosa

Yau

Ni chitabu chachilembeedwe (Qur’an)
Ni chitabu chachilembeedwe (Qur’an)

Yoruba

(O tun bura pelu) Tira ti won ko sile
(Ó tún búra pẹ̀lú) Tírà tí wọ́n kọ sílẹ̀

Zulu