Achinese

Afar

Afrikaans

En diegene wat maklik voortgaan

Albanian

Dhe ata te cilet notojne lehte
Dhe ata të cilët notojnë lehtë
dhe ato (erera) qe lundrojne lehte
dhe ato (erëra) që lundrojnë lehtë
dhe ne ato qe lundrojne lehte
dhe në ato që lundrojnë lehtë
Per anijet qe lundrojne lehte
Për anijet që lundrojnë lehtë
Per anijet qe lundrojne lehte
Për anijet që lundrojnë lehtë

Amharic

geri (menishalelini) tenishalayochi behonutimi (merikebochi)፡፡
geri (menishalelini) tenishalayochi beẖonutimi (merikebochi)፡፡
ገር (መንሻለልን) ተንሻላዮች በኾኑትም (መርከቦች)፡፡

Arabic

«فالجاريات» السفن تجري على وجه الماء «يُسرا» بسهولة مصدر في موضع الحال، أي ميسرة
'uqsim allah taealaa balryah almthyrat lltrab, falshb alhamlat thqla ezymana min alma', falsfn alty tajri fi albahhar jryana dha yasr wshwlt, falmlaykt alty tuqassim 'amr allah fi khlqh. 'iina aladhi tueadun bh- 'ayuha alnas- min albaeth walhisab lkayn haqa yqyn, wa'iin alhisab walthwab ealaa al'aemal lkayn la mhalt
أقسم الله تعالى بالرياح المثيرات للتراب، فالسحب الحاملات ثقلا عظيمًا من الماء، فالسفن التي تجري في البحار جريًا ذا يسر وسهولة، فالملائكة التي تُقَسِّم أمر الله في خلقه. إن الذي توعدون به- أيها الناس- من البعث والحساب لكائن حق يقين، وإن الحساب والثواب على الأعمال لكائن لا محالة
فَٱلۡجَـٰرِیَـٰتِ یُسۡرࣰا
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرࣰ ا
فَاَلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرࣰ ا
فَاَلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
فَالۡجٰرِيٰتِ يُسۡرًاۙ‏
فَٱلۡجَـٰرِیَـٰتِ یُسۡرࣰا
فَالۡجٰرِيٰتِ يُسۡرًا ٣ﶫ
فَالْجَٰرِيَٰتِ يُسْراࣰ‏
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرࣰ ا
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرࣰ ا
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
فَاَلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرࣰ ا
فَاَلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرࣰ ا
فَالْجَٰرِيَٰتِ يُسْراࣰ‏
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا (فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا: فَالسُّفُنِ الَّتِي تَجْرِي فِي البِحَارِ بِيُسْرٍ)
فالجريت يسرا (فالجاريات يسرا: فالسفن التي تجري في البحار بيسر)

Assamese

tara pichata mrdugatita bai yoraa nauyanasamuhara
tāra pichata mr̥dugatita bai yōraā nauyānasamūhara
তাৰ পিছত মৃদুগতিত বৈ যোৱা নৌযানসমূহৰ

Azerbaijani

And olsun asanlıqla uzub gedənlərə
And olsun asanlıqla üzüb gedənlərə
And olsun asanlıqla uzub gedən­lərə
And olsun asanlıqla üzüb gedən­lərə

Bambara

ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߞߎߟߎ߲ߞߎߟߎ߲ߠߊ ߟߎ߬ ߕߍ߫ ߛߟߎߟߎ߫
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߞߎߟߎ߲ߞߎߟߎ߲ߠߊ ߟߎ߬ ߕߍ߫ ߓߟߐߟߐߟߐ߫
ߊ߰ ߒ ߣߌ߫ ߞߎߟߎ߲ߞߎߟߎ߲ߠߊ ߟߎ߬ ߕߍ߫ ߛߟߎߟߎ߫

Bengali

atahpara sbacchandagati nauyanera
ataḥpara sbacchandagati nauyānēra
অতঃপর স্বচ্ছন্দগতি নৌযানের
Atahpara mrdu calamana jalayanera
Ataḥpara mr̥du calamāna jalayānēra
অতঃপর মৃদু চলমান জলযানের
tarapara calamanadera sbacchandagamanera katha
tārapara calamānadēra sbacchandagamanēra kathā
তারপর চলমানদের স্বচ্ছন্দগমনের কথা

Berber

Bosnian

i onih koji plove lahko
i onih koji plove lahko

Bulgarian

i v plavashtite s lekota [korabi]
i v plavashtite s lekota [korabi]
и в плаващите с лекота [кораби]

Burmese

ထို့ပြင် (လှေသမ္ဗန်သင်္ဘောများအား) ချောမွေ့လွယ်ကူစွာ ရွက်လွင့်ခုတ်မောင်းနိုင်ရန် ညင်သာစွာ လှုပ်ရှား တိုက်ခတ်သော လေများကို သက်သေထူတော်မူ၏။
၃။ ထို့အပြင်သမုဒ္ဒရာပင်လယ်များတွင် ဖြည်းညှင်းသာယာစွာသွားလာသောလှေကြီးလှေငယ်သင်္ဘောများ။
တစ်ဖန် ညင်သာစွာတိုက်ခတ်ကြသော သွားလာလှုပ်ရှားကြသော လေ၊ လှေများကို သက်သေထူတော်မူ၏။
ထို့ပြင် ညင်သာစွာ တိုက်ခတ်သွားလာလှုပ်ရှားကြ‌သော ‌လေများကို သက်‌သေထူ‌တော်မူသည်။

Catalan

Per les que es llisquen lleugeres
Per les que es llisquen lleugeres

Chichewa

Ndi zombo zimene zimayenda mosavutika ndi mwabata
“Ndi kuyenda (nawo madziwo) mwaubwino

Chinese(simplified)

ziyou piaoliu [de chuanbo],
zìyóu piāoliú [de chuánbó],

Chinese(traditional)

Croatian

Te onih koji teku lagahno
Te onih koji teku lagahno

Czech

Dagbani

Yaha! M (Mani Naawuni) po ŋarim shɛŋa din chani (kom zuɣu) ni soochi

Danish

En degenen die rustig voortgaan

Dari

قسم به کشتی‌های که به آرامی می‌روند

Divehi

ފަސޭހަކޮށް ދުވާ އުޅަނދުފަހަރާއި،

Dutch

bij de gemakkelijk voortsnellenden
Bij de schepen, die de zee snel doorklieven
Bij de schepen die gemakkelijk voortdrijven
En degenen die rustig voortgaan

English

and (the ships) that float with ease and gentleness
And those that flow with ease and gentleness
And the ships that glide with ease
which then smoothly speed along
And those who move (on the water) gently
and those speeding along with ease
And those who flow with ease and gentleness
and by the (ships) sailing with ease
by [the ships] which move gently [on the sea]
by [the ships] which move gently [on the sea]
And those (like ships) that run with gentle ease
And by the vessels, small or stately, floating on water propelled by the wind upon the sails or propelled by other means
then those that float with ease and gentleness
and the ones that run with ease
then by their swift gliding
by the ships running swiftly in the sea
And those that flow with ease and gentleness
And by those which speed lightly along
So the flowing/orbiting , easily/flexibly
which then smoothly speed along
Then those (ships) that glide easily
And those that glide with ease (upon the sea)
then those that float with ease
and those that speed along with gentle ease
by the ships which smoothly sail on the oceans
by the smoothly-gliding ships
and by the ships that sail with ease
and those sailing with ease
And those who glide gently (toward success)
And those that flow with ease, (joy) and gentleness
and the ones blowing gently
by those that course with ease
And those [ships] sailing with ease
and those speeding along with ease
And those that flow with ease and gentleness

Esperanto

Filipino

At sa (mga barko) na umuusad ng madali at banayad
at sa mga [daong na] tagapaglayag nang magaan

Finnish

niita, joiden kulku on kevytta
niitä, joiden kulku on kevyttä

French

Par les coureurs avec autant d’aisance
Par les coureurs avec autant d’aisance
Par les vaisseaux qui voguent legerement
Par les vaisseaux qui voguent légèrement
par ceux (les vaisseaux) qui glissent avec aisance
par ceux (les vaisseaux) qui glissent avec aisance

Fulah

Ganda

N'amaato agaseeyeeya mu mazzi mu bwangu

German

Bei denen, die leicht dahinziehen
Bei denen, die leicht dahinziehen
dann den in Leichtigkeit sich Fortbewegenden
dann den in Leichtigkeit sich Fortbewegenden

Gujarati

pachi naramithi calanarana (panimam calanari hodi'o)
pachī naramīthī cālanāranā (pāṇīmāṁ cālanārī hōḍī'ō)
પછી નરમીથી ચાલનારના (પાણીમાં ચાલનારી હોડીઓ)

Hausa

Sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi
Sa'an nan da jirãge mãsu gudãna (a kan ruwa) da sauƙi
Sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi
Sa'an nan da jirãge mãsu gudãna (a kan ruwa) da sauƙi

Hebrew

והמפליגות בנחת

Hindi

phir dheemee gati se chalane vaaliyon kee
फिर धीमी गति से चलने वालियों की
फिर नरमी से चलती है
फिर आहिस्ता आहिस्ता चलती हैं

Hungarian

Indonesian

dan (kapal-kapal) yang berlayar dengan mudah
(Dan demi yang berlayar) yakni kapal-kapal yang berlayar di atas permukaan air (dengan mudah) dengan sangat mudahnya. Kalimat ini adalah Mashdar yang berkedudukan menjadi Hal, yakni Muyassaratan
dan kapal-kapal yang berlayar dengan mudah
ADZ-DZARIYAT (ANGIN YANG MENERBANGKAN) Pendahuluan: Makkiyyah, 60 ayat ~ Surat ini diawali dengan sumpah atas kebenaran peristiwa kebangkitan dan terjadinya pembalasan. Kemudian disusul dengan sumpah lain atas kerancuan apa yang dikatakan orang-orang kafir tentang Rasululah saw. dan al-Qur'ân. Setelah itu pembicaraan beralih kepada peringatan terhadap orang-orang kafir akan akibat buruk yang akan mereka terima di akhirat, gambaran atas apa yang akan diterima orang-orang bertakwa di sana sebagai balasan atas amal saleh yang mereka lakukan di dunia. Ayat-ayat Allah yang terdapat di alam raya dan diri manusia serta keunikan dan ketelitian yang terdapat pada keduanya juga disebutkan dalam surat ini untuk dijadikan bahan renungan. Surat ini juga menceritakan kisah Nabi Ibrâhîm bersama beberapa malaikat yang datang bertamu kepadanya memaparkan ihwal beberapa kaum dan kehancuran yang mereka derita akibat mendustakan rasul-rasul mereka. Di samping itu, disinggung secara singkat beberapa âyât kawniyyah (tanda kekuasaan Allah yang terdapat alam semesta), anjuran untuk bertobat kepada Allah dan peribadatan yang harus ditujukan kepada-Nya, sebab tujuan diciptakannya manusia dan jin adalah untuk berbadah. Sebagai khatimah, surat ini ditutup dengan peringatan terhadap orang-orang yang mendustakan Rasulullah saw. berupa azab seperti yang ditimpakan kepada orang-orang sebelum mereka.]] Aku bersumpah demi angin yang mendorong awan dengan sekuat-kuatnya, yang membawa gumpalan air yang berat, yang membawa air dengan mudah karena sudah ditundukkan oleh Allah dan dengan angin yang kemudian membagikan rezeki kepada siapa saja yang dikehendaki oleh Allah
dan (kapal-kapal) yang berlayar dengan mudah
dan (kapal-kapal) yang berlayar dengan mudah

Iranun

Italian

Japanese

yasuyasuto hashiru (fune) ni kakete
yasuyasuto hashiru (fune) ni kakete
安々と走る(船)にかけて,

Javanese

Demi perahu kang mlaku ana banyu kelawan gampang
Demi perahu kang mlaku ana banyu kelawan gampang

Kannada

avu (modagala) horeyannu hottiruttave
avu (mōḍagaḷa) horeyannu hottiruttave
ಅವು (ಮೋಡಗಳ) ಹೊರೆಯನ್ನು ಹೊತ್ತಿರುತ್ತವೆ

Kazakh

Жеңіл жүруші кемелерге
және жеңіл жүзушілермен

Kendayan

Man (kapal-kapal) nang balayar mang mudah

Khmer

ning neavea del thveudamnaer( leu phtaisamoutr) daoy ngeayosruol
និងនាវាដែលធ្វើដំណើរ(លើផ្ទៃសមុទ្រ)ដោយងាយស្រួល

Kinyarwanda

No ku mato agenda mu buryo bworoshye
N’ibigenda mu buryo bworoshye (amato agenda mu nyanja)

Kirghiz

Jeŋil sızıp juruuculorgo (kemelerge) ant
Jeŋil sızıp jürüüçülörgö (kemelerge) ant
Жеңил сызып жүрүүчүлөргө (кемелерге) ант

Korean

sunhanghaneun baelosseo maengsehamyeo
순항하는 배로써 맹세하며
sunhanghaneun baelosseo maengsehamyeo
순항하는 배로써 맹세하며

Kurdish

هه‌روه‌ها به‌و هه‌ورانه‌ک ه‌به‌ئاسانی به‌ئاسماندا له‌شوێنێکوه ده‌گوێزرێته‌وه بۆ شوێنێکی تر، یاخود سوێند به‌و که‌شتیانه‌ی به‌ئاسانی به‌سه‌ر ئاودا دێن و ده‌چن
ئەمجا سوێند بەو کەشتیانەی کە بەئاسانی دەگەڕێن (لە ناو دەریادا)

Kurmanji

Veca bi (keþti)yen ku bi hesani diherikin
Vêca bi (keþti)yên ku bi hêsanî diherikin

Latin

Lingala

Mpe na ba masuwa ezali kotambola likolo ya mayi

Luyia

Macedonian

и во тие што лесно пловат
i vo plivacite koi plivaat lesno
i vo plivačite koi plivaat lesno
и во пливачите кои пливаат лесно

Malay

Dan kapal-kapal yang belayar laju dengan kemudahan yang diberikan kepadanya

Malayalam

nisprayasam sancarikkunnava (kappalukal) tanneyana, satyam
niṣprayāsaṁ sañcarikkunnava (kappalukaḷ) tanneyāṇa, satyaṁ
നിഷ്പ്രയാസം സഞ്ചരിക്കുന്നവ (കപ്പലുകള്‍) തന്നെയാണ, സത്യം
nisprayasam sancarikkunnava (kappalukal) tanneyana, satyam
niṣprayāsaṁ sañcarikkunnava (kappalukaḷ) tanneyāṇa, satyaṁ
നിഷ്പ്രയാസം സഞ്ചരിക്കുന്നവ (കപ്പലുകള്‍) തന്നെയാണ, സത്യം
തെന്നി നീങ്ങുന്നവ സാക്ഷി

Maltese

ufuq (l-imriekeb) il-gerrejja b'ħeffa (fil-baħar)
ufuq (l-imriekeb) il-ġerrejja b'ħeffa (fil-baħar)

Maranao

Marathi

Maga dhīmyā gatīnē cālaṇāṟyān̄cī
३. मग धीम्या गतीने चालणाऱ्यांची

Nepali

फेरि विस्तारै चल्नेहरूको ।

Norwegian

Oromo

(Dooniwwan) haala salphaan (bishaan gubbaa) yaa’aniinis

Panjabi

ਫਿਰ ਉਹ ਹੌਲੀ ਚੱਲਣ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ।

Persian

سوگند به كشتيهايى كه به آسانى روانند،
و قسم به كشتى‌ها كه به آسانى روانند
و به کشتیهای آسان گذار
و سوگند به کشتی‌هایی که به آسانی (بر روی دریاها) در حرکتند
و سوگند به کشتی هایی که به آسانی روی آب دریاها روانند
و سوگند به کشتی‌های سبک‌سیر
قسم به کشتی‌ها که آسان (به روی آب) روان شوند
پس روندگان به آسانی‌
پس سوگند به روانان به آسانی
پس به کشتى‌هایى که به آسانى در حرکتند، سوگند،
و سوگند به کشتیهائی که ساده و آسان (در آبهای رودخانه‌ها و دریاها و اقیانوسها) روان و در حرکتند
و سوگند به کشتیهایی که به آسانی به حرکت درمی‌آیند،
و سوگند به كشتيها كه به آسانى روانند
وسوگند به کشتیهایی که به آسانی (بر روی دریاها) در حرکتند

Polish

Portuguese

Pelas corredoras, facilmente
Pelas corredoras, facilmente
Que fluem com moderacao e suavidade
Que fluem com moderação e suavidade

Pushto

بیا په اسانۍ سره تلونكو كشتیو (قسم دى)
بیا په اسانۍ سره تلونكو كشتیو (قسم دى)

Romanian

Pe alergătoarele cu iuţeală
ªi pe cele care luneca uºor
ªi pe cele care lunecã uºor

Rundi

Russian

Pe alergatoarele cu iuteala
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью
Klyanus' plyvushchimi legko
Клянусь плывущими легко
Бегущими с легкостью
и текущими с легкостью
плавно плывущими кораблями
i (korablyami) idushchimi legko po vode
и (кораблями) идущими легко по воде
I temi, chto plyvut pokoyno i legko
И теми, что плывут покойно и легко

Serbian

и оних којих лако плове

Shona

Uye neizvo zvinofamba pamusoro pemvura (ngarava) zviri nyore uye zvakadzikama

Sindhi

پوءِ آسانيءَ سان ھلندڙين (ٻيڙين) جو قسم آھي

Sinhala

(vividha pradesayantada eya) pahasuven daragena yana valakulu matada
(vividha pradēśayanṭada eya) pahasuven darāgena yana valākuḷu matada
(විවිධ ප්‍රදේශයන්ටද එය) පහසුවෙන් දරාගෙන යන වලාකුළු මතද
pahasuven yatra karana næv mata divuramin
pahasuven yātrā karana næv mata divuramin
පහසුවෙන් යාත්‍රා කරන නැව් මත දිවුරමින්

Slovak

Somali

Haddana (doon)yahaa sida fudud u socda
iyo doonnida sida fudud u socota

Sotho

Spanish

Por las embarcaciones que navegan con facilidad
Por las embarcaciones que navegan con facilidad
por las (embarcaciones) que navegan
por las (embarcaciones) que navegan
por las (embarcaciones) que navegan
por las (embarcaciones) que navegan
¡Por las que se deslizan ligeras
¡Por las que se deslizan ligeras
por los barcos que navegan con facilidad
por los barcos que navegan con facilidad
y por las naves que se deslizan con facilidad
y por las naves que se deslizan con facilidad

Swahili

na jahazi zinazopita baharini na kutembea kwa upesi na usahali

Swedish

vid [skeppen] som glider fram med latthet
vid [skeppen] som glider fram med lätthet

Tajik

savgand ʙa kistihoe, ki ʙa osoni ravonand
savgand ʙa kiştihoe, ki ʙa osonī ravonand
савганд ба киштиҳое, ки ба осонӣ равонанд
pas savgand ʙa kistihoe, ki ʙa osoni dar oʙhoi ʙahru uqjonusho ravonand
pas savgand ʙa kiştihoe, ki ʙa osonī dar oʙhoi ʙahru uqjonusho ravonand
пас савганд ба киштиҳое, ки ба осонӣ дар обҳои баҳру уқёнусҳо равонанд
Va savgand ʙa kistihoi saʙuksajr
Va savgand ʙa kiştihoi saʙuksajr
Ва савганд ба киштиҳои сабуксайр

Tamil

(pala pakattirku atai) elitaka(t tankic) cellum mekankal mitum
(pala pākattiṟku atai) eḷitāka(t tāṅkic) cellum mēkaṅkaḷ mītum
(பல பாகத்திற்கு அதை) எளிதாக(த் தாங்கிச்) செல்லும் மேகங்கள் மீதும்
pinnar (katalil) ilecakac celpavarrin mitum
piṉṉar (kaṭalil) ilēcākac celpavaṟṟiṉ mītum
பின்னர் (கடலில்) இலேசாகச் செல்பவற்றின் மீதும்

Tatar

Дәхи дәрьяләрдә вә диңгезләрдә җиңеллек илә йөрүче кораблар илә

Telugu

mariyu samudranlo sulabhanga teliyade (odala)
mariyu samudranlō sulabhaṅgā tēliyāḍē (ōḍala)
మరియు సముద్రంలో సులభంగా తేలియాడే (ఓడల)
మరి అలవోకగా, సుతిమెత్తగా సాగిపోయే ఓడలు (సాక్షి)

Thai

k̄hx s̄ābān t̀x nāwā thī̀ læ̀n pị xỳāng s̄adwk s̄bāy
ขอสาบานต่อนาวา ที่แล่นไปอย่างสะดวกสบาย
khx saban tx nawa thi læn pi xyang sadwk sbay
k̄hx s̄ābān t̀x nāwā thī̀ læ̀n pị xỳāng s̄adwk s̄bāy
ขอสาบานต่อนาวา ที่แล่นไปอย่างสะดวกสบาย

Turkish

Sonra kolaylıkla akıp gidenlere
Sonra kolaylıkla akıp gidenlere
Sonra kolayca akıb giden gemilere (veya bulutlara ve yıldızlara)
Sonra kolayca akıb giden gemilere (veya bulutlara ve yıldızlara)
Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kıyametin kopması suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir
Derken bir kolaylikla akanlara
Derken bir kolaylikla akanlara
Kolaylıkla akıp giden (gemi)lere
Kolaylıkla akıp giden (gemi)lere
Sonra kolaylıkla akıp gidenlere
Sonra kolaylıkla akıp gidenlere
Sonra kolayca akıp gidenlere (suzulenlere)
Sonra kolayca akıp gidenlere (süzülenlere)
yumusak bir sekilde akıp giden
yumuşak bir şekilde akıp giden
gemileri kolayca yüzdüren
Kolayca akıp giden(gemi)lere
Kolayca akıp giden(gemi)lere
Kolayca akıp giden (gemi)lere
Kolayca akıp giden (gemi)lere
Kolayca akıp giden (yıldızlar, bulutlar vb.) seylere
Kolayca akıp giden (yıldızlar, bulutlar vb.) şeylere
Sonra kolaylıkla akıp gidenlere
Sonra kolaylıkla akıp gidenlere
Kolayca akıp giden (gemi) lere
Kolayca akıp giden (gemi) lere
O kolayca akıp gidenlere/o rahatca yuzenlere
O kolayca akıp gidenlere/o rahatça yüzenlere
O kolayca akıp gidenlere/o rahatca yuzenlere
O kolayca akıp gidenlere/o rahatça yüzenlere
O kolayca akıp gidenlere/o rahatca yuzenlere
O kolayca akıp gidenlere/o rahatça yüzenlere

Twi

Ne nsuom hyεn a εnam po so bͻkͻͻ

Uighur

(سۇ ئۈستىدە) يىنىك ماڭغۇچى كېمىلەر بىلەن قەسەمكى،
(سۇ ئۈستىدە) يىنىك ماڭغۇچى كېمىلەر بىلەن قەسەمكى[3]،

Ukrainian

Клянуся тими, які пливуть легко
Приведення умови
Klyanusya tymy, yaki plyvutʹ lehko
Клянуся тими, які пливуть легко
Klyanusya tymy, yaki plyvutʹ lehko
Клянуся тими, які пливуть легко

Urdu

Phir subuk raftari (smoothly speed along) ke saath chalne wali hain
پھر سبک رفتاری کے ساتھ چلنے والی ہیں
پھر ان کشتیوں کی جو نرمی سے چلنے والی ہیں
پھر آہستہ آہستہ چلتی ہیں
پھر چلنے والیاں نرمی سے
پھر ان (کشتیوں) کی جو دھیمی رفتار سے چلنے والی ہیں۔
Phir chalney waliyan narmi say
پھر چلنے والیاں نرمی سے
پھر کشتیوں کی جو آہستہ چلنے والیاں ہیں
اور خراماں خراماں چلنے والی کشتیوں کی قَسم
پھر ان کی جو آسانی سے رواں دواں ہوجاتی ہیں۔
پھر دھیرے دھیرے چلنے والی ہیں

Uzbek

Осон юрувчи(кема)лар билан қасам
(Сув юзида) енгил сузиб боргувчи (кема)ларга қасам
Осон юрувчи(кема)лар билан қасам

Vietnamese

Va nhung (chiec tau) luot đi nhe nhang em ai
Và những (chiếc tàu) lướt đi nhẹ nhàng êm ái
The boi nhung con tau luot đi nhe nhang
Thề bởi những con tàu lướt đi nhẹ nhàng

Xhosa

Nangee(nqanawa) eziwiza kalula nangocoselelo

Yau

Ni (yombo) yaikwenda (m’mbwani) mwakutulalila
Ni (yombo) yaikwenda (m’mbwani) mwakutulalila

Yoruba

(O bura pelu) awon oko oju-omi t’o n rin pelu irorun
(Ó búra pẹ̀lú) àwọn ọkọ̀ ojú-omi t’ó ń rìn pẹ̀lú ìrọ̀rùn

Zulu