Achinese
Uroe nyan meuhat azeub that payah Geupeulop jih dum dalam nuraka
Afar
Woh galtoh ayróy usun giral cararsimaana digaalah
Afrikaans
Dit sal die Dag wees wanneer hulle in die Vuur beproef sal word
Albanian
Ate dite kur do te digjen ne zjarr
Atë ditë kur do të digjen në zjarr
(Do te jete) ate Dite kur ata do te percellohen ne zjarr
(Do të jetë) atë Ditë kur ata do të përcëllohen në zjarr
Ate Dite ata do te percellohen ne zjarr
Atë Ditë ata do të përcëllohen në zjarr
Dita kur ata digjen ne zjarr
Dita kur ata digjen në zjarr
Dita kur ata digjen ne zjarr
Dita kur ata digjen në zjarr
Amharic
(inerisu) be’isati layi bemifetenubeti k’eni newi፡፡
(inerisu) be’isati layi bemīfetenubeti k’eni newi፡፡
(እነርሱ) በእሳት ላይ በሚፈተኑበት ቀን ነው፡፡
Arabic
«يوم هم على النار يفتنون» أي يعذبون فيها ويقال لهم حين التعذيب
ywm aljza', yawm yuedhdhabwn bal'ihraq balnar, wyqal lhm: dhuquu edhabkm aladhi kuntum bih tastaejilun fi aldnya
يوم الجزاء، يوم يُعذَّبون بالإحراق بالنار، ويقال لهم: ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا
Yawma hum AAala alnnari yuftanoona
Yawma hum 'alan naari yuftanoon
Yawma hum AAala annariyuftanoon
Yawma hum AAala alnnari yuftanoona
yawma hum ʿala l-nari yuf'tanuna
yawma hum ʿala l-nari yuf'tanuna
yawma hum ʿalā l-nāri yuf'tanūna
یَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ یُفۡتَنُونَ
يَوۡمَ هُمُۥ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى اَ۬لنّ۪ارِ يُفۡتَنُونَ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى اَ۬لنّ۪ارِ يُفۡتَنُونَ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَي النَّارِ يُفۡتَنُوۡنَ
یَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ یُفۡتَنُونَ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَي النَّارِ يُفۡتَنُوۡنَ ١٣
Yawma Hum `Ala An-Nari Yuftanuna
Yawma Hum `Alá An-Nāri Yuftanūna
يَوْمَ هُمْ عَلَي اَ۬لنَّارِ يُفْتَنُونَۖ
يَوۡمَ هُمُۥ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى اَ۬لنّ۪ارِ يُفۡتَنُونَ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى اَ۬لنّ۪ارِ يُفۡتَنُونَ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
يوم هم على النار يفتنون
يَوْمَ هُمْ عَلَي اَ۬لنّ۪ارِ يُفْتَنُونَۖ
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ (يُفْتَنُونَ: يُحْرَقُونَ، وَيُعَذَّبُونَ)
يوم هم على النار يفتنون (يفتنون: يحرقون، ويعذبون)
Assamese
‘yidina sihamtaka ju'ita sasti diya ha’ba’
‘yidinā siham̐taka ju'ita śāsti diẏā ha’ba’
‘যিদিনা সিহঁতক জুইত শাস্তি দিয়া হ’ব’।
Azerbaijani
O gun onlara odda əzab veriləcəkdir
O gün onlara odda əzab veriləcəkdir
O gun onlara odda əzab veriləcək
O gün onlara odda əzab veriləcək
O gun onlara cəhənnəm odunda əzab veriləcəkdir
O gün onlara cəhənnəm odunda əzab veriləcəkdir
Bambara
ߊ߬ߟߎ߫ ߘߏ߲߬ ߞߘߐߓߕߐ߫ ߕߊ ߟߊ߫ ߏ߬ ߟߏ߲ ߠߋ߬
ߏ߬ ߟߋ ߘߏ߲߬ ߊ߬ߟߎ߬ ߞߘߐߓߐߟߏ߲ ߘߌ߫ ߕߊ ߟߊ߫
ߊ߬ߟߎ߫ ߘߏ߲߬ ߞߘߐߓߕߐ߫ ߕߊ ߟߊ߫ ߏ߬ ߟߏ߲ ߠߋ߬
Bengali
‘Ye dina tara agune sajaprapta habe.’
‘Yē dina tārā āgunē sājāprāpta habē.’
‘যে দিন তারা আগুনে সাজাপ্রাপ্ত হবে।’
yedina tara agnite patita habe
yēdina tārā agnitē patita habē
যেদিন তারা অগ্নিতে পতিত হবে
Se'i dinatate agune tadera pariksa kara habe.
Sē'i dinaṭātē āgunē tādēra parīkṣā karā habē.
সেই দিনটাতে আগুনে তাদের পরীক্ষা করা হবে।
Berber
Ass ideg, ara ppuhewlen di tmes
Ass ideg, ara ppuhewlen di tmes
Bosnian
Onoga Dana kada se u vatri budu przili
Onoga Dana kada se u vatri budu pržili
Onoga Dana kada se u vatri budu przili
Onoga Dana kada se u vatri budu pržili
Bit ce onaj dan kada u Vatri budu paceni
Bit će onaj dan kada u Vatri budu paćeni
Onog dana kad oni budu na vatri muceni
Onog dana kad oni budu na vatri mučeni
JEWME HUM ‘ALA EN-NARI JUFTENUNE
Onog Dana kad se u vatri budu przili
Onog Dana kad se u vatri budu pržili
Bulgarian
V tozi Den vurkhu Ogunya shte budat izmuchvani
V tozi Den vŭrkhu Ogŭnya shte bŭdat izmŭchvani
В този Ден върху Огъня ще бъдат измъчвани
Burmese
ထိုနေ့တွင် သူတို့သည် သူတို့အပေါ် ငရဲမီးဖြင့် ဒဏ်ခတ်နှိပ်စက်စေမည့်နေ့ပင် ဖြစ်၏။
၁၃။ ထိုနေ့တော်ကြီးကား ထိုသူယုတ်မာတို့အား ငရဲမီးဖြင့် ညှင်းဆဲမည့်နေ့ဖြစ်၏။
အကြင်နေ့တွင် ၎င်းတို့သည် မီးထဲ၌ ချခြင်းကို ခံကြရပေမည်။
အကြင်နေ့တွင် သူတို့သည် မီးထဲတွင် ချခြင်းကို ခံကြရမည်။
Catalan
El dia que se'ls provi al foc
El dia que se'ls provi al foc
Chichewa
Tsiku limene iwo adzaweruzidwa ndi kuponyedwa ku Zariat 559 moto
“(Limenelo ndi) tsiku lomwe iwo adzalangidwa ku Moto
Chinese(simplified)
na shi tamen zai huoxingshang shouxing zhi ri.
nà shì tāmen zài huǒxíngshàng shòuxíng zhī rì.
那是他们在火刑上受刑之日。
Na shi tamen zai huo yu shang shouxing zhi ri.
Nà shì tāmen zài huǒ yù shàng shòuxíng zhī rì.
那是他们在火狱上受刑之日。
na shi tamen zai huoxingshang shouxing zhi ri
nà shì tāmen zài huǒxíngshàng shòuxíng zhī rì
那是他们在火刑上受刑之日。
Chinese(traditional)
na shi tamen zai huoxingshang shouxing zhi ri
nà shì tāmen zài huǒxíngshàng shòuxíng zhī rì
那是他们 在火刑上受刑之日。
na shi tamen zai huoxingshang shouxing zhi ri.
nà shì tāmen zài huǒxíngshàng shòuxíng zhī rì.
那是他們在火刑上受刑之日。
Croatian
Onog dana kad oni budu na vatri muceni
Onog dana kad oni budu na vatri mučeni
Czech
V den ten na ohni budou zkouseni
V den ten na ohni budou zkoušeni
Cas oni podat zapalit
Cas oni podat zapálit
V den, kdy budou ohnem zkouseni
V den, kdy budou ohněm zkoušeni
Dagbani
Dabsi’ shεli bɛ ni yɛn ti be buɣum ni, ka bɛ niŋdi ba furminsi
Danish
Dagen de præsenteres ilden
Het zal op de Dag zijn, wanneer zij in het Vuur zullen worden beproefd
Dari
روزی که آنان بر آتش عذاب داده شوند
Divehi
(އެއީ) ނަރަކައިގެ عذاب އަށް އެއުރެން ހުށަހަޅުއްވާނޭ ދުވަހުއެވެ
Dutch
Op de dag dat zij aan de beproeving van het vuur worden blootgesteld
Op dien dag zullen zij in het hellevuur verbrand worden
Op die Dag zullen zij in de Hel verbrand worden
Het zal op de Dag zijn, wanneer zij in het Vuur zullen worden beproefd
English
On a Day when they will be punished by the Fire
(It will be) a Day when they will be punished over the fire
(It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire
It will be the Day whereon in the Fire they will be burned
It will be the Day when they shall be scourged by the Fire
The day they will be burnt in the Fire
On the Day they are tormented by the Fire
Upon the day when they shall be tried at the Fire
A day when they will be tried over the fire
A day that they are tortured over the fire
It is the day when they will be tormented in the Fire
It is the day when they will be tormented in the Fire
The Day when they will be tormented over the Fire
The Day shall come when, then, the faggot will be fried and they will fry in their own grease and suffer the consequences of their own folly
The Day they are put to torture over the Fire
A Day when they are tried over the fire
That day, they would be tormented by fire
The day when at the fire they shall be tried
It will be the Day when they will be punished in the fire
On that day shall they be burned in hell fire
It is the day on which they shall be tried at the Fire
On that day they shall be tormented at the fire
A day/time they are on the fire they are being tortured
It will be the Day when they shall be scourged by the Fire
The day on which they will be punished over the fire
The day on which they will be punished over the fire
(It is) the day on which they shall be tried at the fire
It will be the Day when they shall be made to suffer on the Fire
(It is) the day when they will be tormented at the Fire
(It will be) the Day when they will be heated on the Fire
[It will be] a Day when they will be sorely tried by the fire
The Day when it is they (who) will be tempted (Or: tried) at the Fire
On the Day of Judgment they will be punished by the fire
(It will be) a Day when they will be tried (i.e. burnt) over the Fire
(It will be) the Day when they will be heated on the Fire
˹It is˺ the Day they will be tormented over the Fire
˹It is˺ the Day they will be tormented over the Fire
On that day they shall be scourged in the Fire
It is the Day when they will be punished by the Fire
The Day they will be tested when they see the Fire
(It will be) a Day when they will be Yuftanun in the Fire
It is the Day when they are tried at the Fire
(It will be) a Day when they will be tried (and burned) over the Fire
The Day they are presented to the Fire
The Day they are presented to the Fire
Some day they will be tested over the Fire
The Day they ordeal upon the Fire
The Day they ordeal upon the Fire
A day when they are tried upon the Fire
[It is] the Day they will be tormented over the Fire
It will be the Day when they are tormented at the Fire
(It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire
Esperanto
Tag ili prezent fajr
Filipino
(Ito ang) Araw na sila ay isusugba (at susubukan ) sa Apoy
Sa araw na sila sa ibabaw ng Apoy ay sinisilaban
Finnish
Se on paiva, jolloin heidat tulessa koetellaan
Se on päivä, jolloin heidät tulessa koetellaan
French
Jour ou ils seront eprouves par le Feu
Jour où ils seront éprouvés par le Feu
Le jour ou ils seront eprouves au Feu
Le jour où ils seront éprouvés au Feu
Le jour ou ils seront eprouves au Feu
Le jour où ils seront éprouvés au Feu
Jour ou, dans le Feu, ils seront pourtant tourmentes
Jour où, dans le Feu, ils seront pourtant tourmentés
Le Jour ou par le Feu, ils seront supplicies
Le Jour où par le Feu, ils seront suppliciés
Fulah
Ñalaande nde ɓe leptoyteeɓe ka Yiite
Ganda
Lwe lunaku bo lwe balyokebwa omuliro
German
Es wird der Tag sein, an dem sie im Feuer gepeinigt werden
Es wird der Tag sein, an dem sie im Feuer gepeinigt werden
«Am Tag, da sie im Feuer gepruft werden
«Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden
Am Tag, wenn sie im Feuer der Fitna unterzogen werden
Am Tag, wenn sie im Feuer der Fitna unterzogen werden
Am Tag, da sie im Feuer gepruft werden
Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden
Am Tag, da sie im Feuer gepruft werden
Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden
Gujarati
ham, a te divasa che ke a loko agamam ulata-pulata padaya hase
hāṁ, ā tē divasa chē kē ā lōkō āgamāṁ ulaṭa-pulaṭa paḍayā haśē
હાં, આ તે દિવસ છે કે આ લોકો આગમાં ઉલટ-પુલટ પડયા હશે
Hausa
Ranar da suke a kan wuta ana fitinar su
Ranar da suke a kan wuta anã fitinar su
Ranar da suke a kan wuta ana fitinar su
Ranar da suke a kan wuta anã fitinar su
Hebrew
זה היום בו הם ייענשו באש
זה היום בו הם ייענשו באש
Hindi
(us din hai) jis din vah agni par tapaaye jaayenge
(उस दिन है) जिस दिन वह अग्नि पर तपाये जायेंगे।
jis din ve aag par tapae jaenge
जिस दिन वे आग पर तपाए जाएँगे
jab inako (jahannum kee) aag mein azaab diya jaega
जब इनको (जहन्नुम की) आग में अज़ाब दिया जाएगा
Hungarian
Azon a Napon, amikor a Tuzon tetetnek probara (bunteteskent)
Azon a Napon, amikor a Tűzön tétetnek próbára (büntetésként)
Indonesian
(Hari pembalasan itu ialah) pada hari (ketika) mereka diazab di dalam api neraka
(Yaitu pada hari ketika mereka di azab di dalam neraka") yakni sewaktu mereka diazab di dalamnya, lalu dikatakan kepada mereka ketika mereka sedang diazab
(Hari pembalasan itu ialah) pada hari ketika mereka diazab di atas api neraka
Pada saat mereka dihadapkan ke neraka, mereka disiksa dengan sengatan apinya
(Hari pembalasan itu ialah) pada hari (ketika) mereka diazab di dalam api neraka
(Hari pembalasan itu ialah) pada hari (ketika) mereka diazab di dalam api neraka
Iranun
Si-i ko Alongan a siran na thotongun siran ko Apoi
Italian
Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco
Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco
Japanese
(Soreha) kare-ra ga, hi goku de kokoromi rareru hi
(Soreha) kare-ra ga, hi goku de kokoromi rareru hi
(それは)かれらが,火獄で試みられる日。
Javanese
Hiya iku dina nalikane (wong kafir) padha disiksa ing neraka
Hiya iku dina nalikane (wong kafir) padha disiksa ing neraka
Kannada
pratiphalada dina yavaga banditendu avaru keluttare
pratiphalada dina yāvāga bandītendu avaru kēḷuttāre
ಪ್ರತಿಫಲದ ದಿನ ಯಾವಾಗ ಬಂದೀತೆಂದು ಅವರು ಕೇಳುತ್ತಾರೆ
Kazakh
Ol, olardın otqa jagılatın kuni
Ol, olardıñ otqa jağılatın küni
Ол, олардың отқа жағылатын күні
Ol kuni olar Otta azaptaladı
Ol küni olar Otta azaptaladı
Ол күні олар Отта азапталады
Kendayan
(Ari pambalsatn koa) ialah ka’ ari (katika) iaka’koa kena’ siksa ka’ dalapm api naraka
Khmer
ku now thngai del puokke trauv ke dot now leu phleung nork
គឺនៅថ្ងៃដែលពួកគេត្រូវគេដុតនៅលើភ្លើងនរក។
Kinyarwanda
(Uzaba ari) umunsi bazaba bari mu muriro bahanwa
(Uzaba ari) umunsi bazaba bari mu muriro bahanwa
Kirghiz
Al Kunu tozokto azap tartısat
Al Künü tozokto azap tartışat
Ал Күнү тозокто азап тартышат
Korean
geudeul-i buljiog-e deul-eoga tae wojineun nal-ila
그들이 불지옥에 들어가 태 워지는 날이라
geudeul-i buljiog-e deul-eoga tae wojineun nal-ila
그들이 불지옥에 들어가 태 워지는 날이라
Kurdish
ئهو ڕۆژه کهبهرپا دهبێت بهئاگر دهبرژێنرێن
ڕۆژێك (سزا دەدرێن) کەئەوان بەئاگری دۆزەخ دەسوتێنرێن
Kurmanji
Roja ku ew li ser agir tene þewitandin
Roja ku ew li ser agir têne þewitandin
Latin
Feria they presens fire
Lingala
Mokolo oyo bakomekama na moto
Luyia
Inyanga eyo balinyoola eshinyasio shiomulilo
Macedonian
Тој Ден кога во огнот ќе се пржат
Onoj Den koga vo ognot ke se przat
Onoj Den koga vo ognot ḱe se pržat
Оној Ден кога во огнот ќе се пржат
Malay
(Jawabnya: hari itu ialah) hari mereka diseksa (dengan dibakar) atas api neraka
Malayalam
narakagniyil avar pariksanattin vidheyarakunna divasamatre at
narakāgniyil avar parīkṣaṇattin vidhēyarākunna divasamatre at
നരകാഗ്നിയില് അവര് പരീക്ഷണത്തിന് വിധേയരാകുന്ന ദിവസമത്രെ അത്
narakagniyil avar pariksanattin vidheyarakunna divasamatre at
narakāgniyil avar parīkṣaṇattin vidhēyarākunna divasamatre at
നരകാഗ്നിയില് അവര് പരീക്ഷണത്തിന് വിധേയരാകുന്ന ദിവസമത്രെ അത്
atea, avar narakagniyil eriyunna dinam tanne
atēā, avar narakāgniyil eriyunna dinaṁ tanne
അതോ, അവര് നരകാഗ്നിയില് എരിയുന്ന ദിനം തന്നെ
Maltese
(Ikun) fil-Jum li jiggarrbu fuq in-Nar
(Ikun) fil-Jum li jiġġarrbu fuq in-Nar
Maranao
Sii ko alongan a siran na thotongn siran ko apoy
Marathi
(Hoya) ha to divasa ahe ki he agivara tapavile jatila
(Hōya) hā tō divasa āhē kī hē āgīvara tāpavilē jātīla
१३. (होय) हा तो दिवस आहे की हे आगीवर तापविले जातील
Nepali
ho, yo tyo dina ho (jaba) unala'i agoma tata'inecha
hō, yō tyō dina hō (jaba) unalā'ī āgōmā tatā'inēcha
हो, यो त्यो दिन हो (जब) उनलाई आगोमा तताइनेछ ।
Norwegian
Jo, den dag de prøves over Ilden
Jo, den dag de prøves over Ilden
Oromo
(Inni) Guyyaa isaan ibidda irra fidamaniidha
Panjabi
jisa dina uha aga vica rakhe janage
jisa dina uha aga vica rakhē jāṇagē
ਜਿਸ ਦਿਨ ਉਹ ਅੱਗ ਵਿਚ ਰੱਖੇ ਜਾਣਗੇ।
Persian
روزى است كه بر آتش، عذابشان مىكنند
روزى كه آنها بر آتش [عذاب] عقوبت مىشوند
روزی که ایشان بر آتش [دوزخ] عذاب کرده شوند
(همان) روزیکه آنها بر آتش عذاب میشوند
همان روزی است که آنان را در آتش می سوزانند
همان روزى است كه به آتش مجازات مىشوند؛
آن روز خواهد بود که آنها را به آتش بسوزانند و معذّب کنند
روزی که ایشان بر آتش آزموده شوند
همان روز كه آنان بر آتش، عقوبت [و آزموده] شوند
همان روزی که آنان بر آتش بس آزموده شوند
روزى است که آنها بر آتش سوزانده مىشوند
آن روز، روزی است که ایشان روی آتش گداخته میشوند
(آری) همان روزی است که آنها را بر آتش میسوزانند
روزى [است] كه در آتش دوزخ به عذاب سوخته شوند
(همان) روزی که آنها بر آتش عذاب می شوند
Polish
W Dniu, kiedy oni beda wystawieni na ogien
W Dniu, kiedy oni będą wystawieni na ogień
Portuguese
Um dia, quando forem provados sobre o Fogo
Um dia, quando forem provados sobre o Fogo
(Sera) o dia em que serao testados no fogo
(Será) o dia em que serão testados no fogo
Pushto
په هغې ورځ كې چې دوى به په اور سره په عذاب كولى شي
په هغې ورځ كې چې دوى به په اور سره په عذاب كولى شي
Romanian
In Ziua cand vor fi pusi la incercare in Foc
În Ziua când vor fi puşi la încercare în Foc
Zi ei prezenta foc
In Ziua aceea, ei vor fi incercaþi prin Foc
În Ziua aceea, ei vor fi încercaþi prin Foc
Rundi
Uwo musi bazohanirwa bari mu muriro udahera
Russian
In Ziua cand vor fi pusi la incercare in Foc
(Это –) день, когда они [эти неверующие] у Огня [Ада] будут испытаны [наказаны]
V tot den' oni budut goret' v Ogne
В тот день они будут гореть в Огне
Togda, kogda budut pytat' ikh v ogne adskom
Тогда, когда будут пытать их в огне адском
V tot den', kogda ikh budut ispytyvat' u ognya
В тот день, когда их будут испытывать у огня
Eto tot den', kogda ikh podvergnut ispytaniyu ognem [i skazhut im]
Это тот день, когда их подвергнут испытанию огнем [и скажут им]
Den' vozdayaniya - tot Den', kogda oni budut vvergnuty v adskiy ogon' i sozhzheny im
День воздаяния - тот День, когда они будут ввергнуты в адский огонь и сожжены им
To budet Den', Kogda ikh ispytaniyam podvergnut Nad (adovym) ognem
То будет День, Когда их испытаниям подвергнут Над (адовым) огнем
Serbian
Биће оног дана када у Ватри буду пржени
Shona
(Richava) zuva ravacharangwa nemoto
Sindhi
(ھائو) اُنھي ڏينھن جو اُنھن کي باھ ۾ عذاب ڪبو
Sinhala
(edina) ovunva ginnen dava vada dena dinayayi
(edina) ovunva ginnen davā vada dena dinayayi
(එදින) ඔවුන්ව ගින්නෙන් දවා වද දෙන දිනයයි
edina (nira) ginne ovuhu danduvam karanu labayi
edina (nirā) ginnē ovuhu dan̆ḍuvam karanu labayi
එදින (නිරා) ගින්නේ ඔවුහු දඬුවම් කරනු ලබයි
Slovak
Dni they presented zapalit
Somali
Waa Maalin Naarta lagu jarribi doono
Waana maalinta naarta lagu gubi
Waana maalinta naarta lagu gubi
Sotho
(E tla ba) Letsatsi leo ka lona ba tlang ho ahloloa kahar’a Mollo
Spanish
Y ese dia seran atormentados en el Fuego
Y ese día serán atormentados en el Fuego
Ese dia seran castigados en el fuego
Ese día serán castigados en el fuego
Ese dia seran castigados en el fuego
Ese día serán castigados en el fuego
El dia que se les pruebe al fuego
El día que se les pruebe al fuego
[Sera] un Dia en que seran probados duramente con el fuego
[Será] un Día en que serán probados duramente con el fuego
Ese dia seran atormentados con el Fuego
Ese día serán atormentados con el Fuego
Sera el dia en que ellos se quemaran en el Fuego
Será el día en que ellos se quemarán en el Fuego
Swahili
Siku ya Malipo ni Siku ya wao kuadhibiwa kwa kuchomwa kwa Moto na waambiwe
Hiyo ni siku watakayo adhibiwa Motoni
Swedish
Den Dagen skall de plagas over elden
Den Dagen skall de plågas över elden
Tajik
Ruzest, ki ʙar otas azoʙason mekunand
Rūzest, ki ʙar otaş azoʙaşon mekunand
Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд
Ruzi cazo, ruzest, ki ʙar otas azoʙason mekunand
Rūzi çazo, rūzest, ki ʙar otaş azoʙaşon mekunand
Рӯзи ҷазо, рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд
Hamon ruze ast, ki ʙa otas mucozot mesavand
Hamon rūze ast, ki ʙa otaş muçozot meşavand
Ҳамон рӯзе аст, ки ба оташ муҷозот мешаванд
Tamil
Annalil avarkal, neruppil pocukki vetanai ceyyappatuvarkal
Annāḷil avarkaḷ, neruppil pocukki vētaṉai ceyyappaṭuvārkaḷ
அந்நாளில் அவர்கள், நெருப்பில் பொசுக்கி வேதனை செய்யப்படுவார்கள்
neruppile avarkal cotikkappatum nalakum atu (enru napiye! Nir kurum)
neruppilē avarkaḷ cōtikkappaṭum nāḷākum atu (eṉṟu napiyē! Nīr kūṟum)
நெருப்பிலே அவர்கள் சோதிக்கப்படும் நாளாகும் அது (என்று நபியே! நீர் கூறும்)
Tatar
Алар кыямәт көнне утта ґәзаб кылынырлар
Telugu
a dinamuna, varu agnito dahimpabadataru (pariksimpabadataru)
ā dinamuna, vāru agnitō dahimpabaḍatāru (parīkṣimpabaḍatāru)
ఆ దినమున, వారు అగ్నితో దహింపబడతారు (పరీక్షింపబడతారు)
అది వారు అగ్నిలో మాడ్చబడే దినమై ఉంటుంది
Thai
wan thi phwk khea ca thuk thdsxb dwy fi nrk
wạn thī̀ phwk k̄heā ca t̄hūk thds̄xb d̂wy fị nrk
วันที่พวกเขาจะถูกทดสอบ ด้วยไฟนรก
wan thi phwk khea ca thuk thdsxb dwy fi nrk
wạn thī̀ phwk k̄heā ca t̄hūk thds̄xb d̂wy fị nrk
วันที่พวกเขาจะถูกทดสอบ ด้วยไฟนรก
Turkish
O gun onlar, atese atılıp sınanırlar
O gün onlar, ateşe atılıp sınanırlar
O gun onlar atese sokulacaklardır
O gün onlar ateşe sokulacaklardır
O gun onlar, atesin ustunde tutulup-eritilecekler
O gün onlar, ateşin üstünde tutulup-eritilecekler
O bir gundur ki, ates uzerinde kavrulub yakılacaklar
O bir gündür ki, ateş üzerinde kavrulub yakılacaklar
Atese karsı cetin bir sınav verecekleri gundur
Ateşe karşı çetin bir sınav verecekleri gündür
O, kendilerinin ateste azap gorecekleri gundur
O, kendilerinin ateşte azap görecekleri gündür
O gun, onlarin ates uzerinde azap gorecekleri gundur
O gün, onlarin ates üzerinde azap görecekleri gündür
O gun onlar atese sokulacaklardır
O gün onlar ateşe sokulacaklardır
O gun onlar atese sunulacaklardır
O gün onlar ateşe sunulacaklardır
O gun, onların ates uzerinde azap gorecekleri gundur
O gün, onların ateş üzerinde azap görecekleri gündür
Ates uzerinde kıvranacaklan gun
Ateş üzerinde kıvranacaklan gün
O gun, onların ates uzerinde azap gorecekleri gundur
O gün, onların ateş üzerinde azap görecekleri gündür
O gun onların atese sokulacakları gundur
O gün onların ateşe sokulacakları gündür
O gun onlar, atesin ustunde tutulup eritilecekler
O gün onlar, ateşin üstünde tutulup eritilecekler
(O gun) kendilerinin ates uzerinde azaba ugratılacakları gundur
(O gün) kendilerinin ateş üzerinde azaba uğratılacakları gündür
O, kendilerinin atese sokulacakları gundur
O, kendilerinin ateşe sokulacakları gündür
O gun onlar, atese atılarak (fitnelerinin karsılıgı olarak) azaba maruz bırakılırlar
O gün onlar, ateşe atılarak (fitnelerinin karşılığı olarak) azaba maruz bırakılırlar
Yevme hum alen nari yuftenun
Yevme hum alen nari yuftenun
Yevme hum alen nari yuftenune
Yevme hum alen nâri yuftenûne
(O Gun,) onlar atesle denenecekler
(O Gün,) onlar ateşle denenecekler
yevme hum `ale-nnari yuftenun
yevme hüm `ale-nnâri yüftenûn
O gun onlar atese sokulacaklardır
O gün onlar ateşe sokulacaklardır
O gun, onların ateste yakılacakları gundur
O gün, onların ateşte yakılacakları gündür
O gun, onların ateste yakılarak azap gorecekleri gundur
O gün, onların ateşte yakılarak azap görecekleri gündür
O gun, onların atesin uzerinde kıvrandırılacakları gundur
O gün, onların ateşin üzerinde kıvrandırılacakları gündür
O gun onlar ates uzerinde yakılacaklardır
O gün onlar ateş üzerinde yakılacaklardır
O gun onlar, atesin ustunde tutulup eritilecekler
O gün onlar, ateşin üstünde tutulup eritilecekler
O gun, onların ateste yakılarak azap gorecekleri gundur
O gün, onların ateşte yakılarak azap görecekleri gündür
O gun onlar ates uzerinde deneme ve elemeye tabi tutulacaklardır
O gün onlar ateş üzerinde deneme ve elemeye tâbi tutulacaklardır
O gun onlar ates uzerinde deneme ve elemeye tabi tutulacaklardır
O gün onlar ateş üzerinde deneme ve elemeye tâbi tutulacaklardır
O gun onlar ates uzerinde deneme ve elemeye tabi tutulacaklardır
O gün onlar ateş üzerinde deneme ve elemeye tâbi tutulacaklardır
Twi
Ɛne Ɛda no a yεbεsͻ wͻn ahwε anaasε yεbεhyε wͻn aniεyaa wͻ Ogya no mu no
Uighur
ئۇ بولسا ئۇ كۈندە دوزاختا ئازابلىنىدىغان كۈندۇر
ئۇ بولسا ئۇ كۈندە دوزاختا ئازابلىنىدىغان كۈندۇر
Ukrainian
У той День вони будуть покарані вогнем
denʹ vony ye prysutni do vohnyu
день вони є присутні до вогню
U toy Denʹ vony budutʹ pokarani vohnem
У той День вони будуть покарані вогнем
U toy Denʹ vony budutʹ pokarani vohnem
У той День вони будуть покарані вогнем
Urdu
Woh us roz aayega jab yeh log aag par tapaye jayenge
وہ اُس روز آئے گا جب یہ لوگ آگ پر تپائے جائیں گے
جس دن وہ آگ پر عذاب دیے جائیں گے
اُس دن (ہوگا) جب ان کو آگ میں عذاب دیا جائے گا
جس دن وہ آگ پر الٹے سیدھے پڑیں گے
جس دن یہ لوگ آگ میں تپائے جائیں گے۔
han yeh woh din hai kay yeh aag per tapaye jayen gey
ہاں یہ وه دن ہے کہ یہ آگ پر تپائے جائیں گے
haan ye wo din hai ke ye aag par tapaaye jayenge
یہ اس دن ہوگا جب وہ آگ پر تپائے جائیں گے
(فرما دیجئے:) اُس دن (ہوگا جب) وہ آتشِ دوزخ میں تپائے جائیں گے
اس دن ہوگا جب انہیں آگ پر تپایا جائے گا۔
تو یہ وہی دن ہے جس دن انہیں جہّنم کی آگ پر تپایا جائے گا
Uzbek
Бу кунда улар оловда азобланурлар
(У Кун) улар дўзахда текшириладиган — ёндириладиган Кунда бўлур
Бу кунда улар оловда азобланурлар
Vietnamese
(Đo la) Ngay ma chung se bi xu (đot) tren Lua
(Đó là) Ngày mà chúng sẽ bị xử (đốt) trên Lửa
(Allah tra loi chung): “(Đo la) Ngay ma chung se bi trung phat trong Hoa Nguc.”
(Allah trả lời chúng): “(Đó là) Ngày mà chúng sẽ bị trừng phạt trong Hỏa Ngục.”
Xhosa
(Leyo) yiMini abaya kujingiswa ngayo eMlilweni
Yau
(Lyele ni) lisiku lyatachilagasyidwa (pakuchomedwa) ku Moto
(Lyele ni) lisiku lyatachilagasyidwa (pakuchomedwa) ku Moto
Yoruba
Ni ojo naa si ni won yoo maa fi Ina je won niya
Ní ọjọ́ náà sì ni wọn yóò máa fi Iná jẹ wọ́n níyà
Zulu
Usuku abayovivinywa ngalo emlilweni