Achinese

Buah-buahan pih le sileupah ‘Oh watee meuhʻeut pajoh boh kayee ‘Oh ban talakee sit troh le bagah

Afar

Kay addal caxâ mixuk kulli qaynat esseritan keenik yaggiriqqeeh yanbaxeemih meesik amaanah anuk (saayah anuk)

Afrikaans

Daarin sal hulle in veiligheid na alle vrugtesoorte vra

Albanian

Aty mund te kerkojne, te sigurt, cfaredo lloj pemesh qe te deshirojne
Aty mund të kërkojnë, të sigurt, çfarëdo lloj pemësh që të dëshirojnë
Aty do te kerkojne cfare pemesh deshirojne, e do te kenaqen (duke qene te sigurt)
Aty do të kërkojnë çfarë pemësh dëshirojnë, e do të kënaqen (duke qenë të sigurt)
Aty do te kerkojne cfaredo frutash qe te deshirojne e do te jene te sigurt
Aty do të kërkojnë çfarëdo frutash që të dëshirojnë e do të jenë të sigurt
aty kerkojne t’u sillen cdo lloj peme dhe atyjane te sigurt
aty kërkojnë t’u sillen çdo lloj peme dhe atyjanë të sigurt
Aty kerkojne t´u sillen cdo lloj peme dhe aty jane te sigurt
Aty kërkojnë t´u sillen çdo lloj peme dhe aty janë të sigurt

Amharic

be’iriswami wisit’i yetemamenu honewi፤ kefirafire hulu yazizalu፡፡
be’iriswami wisit’i yetemamenu ẖonewi፤ kefirafirē hulu yazizalu፡፡
በእርሷም ውስጥ የተማመኑ ኾነው፤ ከፍራፍሬ ሁሉ ያዝዛሉ፡፡

Arabic

«يدعون» يطلبون الخدم «فيها» أي الجنة أن يأتوا «بكل فاكهة» منها «آمنين» من انقطاعها ومضرتها ومن كل مخوف حال
ytlb hwla' almutaqun fi aljanat kl nawe min fawakih aljanat ashthwh, aminin min ainqitae dhlk eanhum wfnayh
يطلب هؤلاء المتقون في الجنة كل نوع من فواكه الجنة اشتهوه، آمنين من انقطاع ذلك عنهم وفنائه
YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena
Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen
YadAAoona feeha bikulli fakihatinamineen
YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena
yadʿuna fiha bikulli fakihatin aminina
yadʿuna fiha bikulli fakihatin aminina
yadʿūna fīhā bikulli fākihatin āminīna
یَدۡعُونَ فِیهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِینَ
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
يَدۡعُوۡنَ فِيۡهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيۡنَۙ‏
یَدۡعُونَ فِیهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِینَ
يَدۡعُوۡنَ فِيۡهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيۡنَ ٥٥ﶫ
Yad`una Fiha Bikulli Fakihatin 'Aminina
Yad`ūna Fīhā Bikulli Fākihatin 'Āminīna
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَۖ‏
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
يدعون فيها بكل فكهة ءامنين
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ اٰمِنِينَۖ
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ (يَدْعُونَ فِيهَا: يَطْلُبُونَ فِيهَا)
يدعون فيها بكل فكهة ءامنين (يدعون فيها: يطلبون فيها)

Assamese

tata te'omloke prasanta citte bibidha phalamula anibalai kaba
tāta tē'ōm̐lōkē praśānta cittē bibidha phalamūla ānibalai kaba
তাত তেওঁলোকে প্ৰশান্ত চিত্তে বিবিধ ফলমূল আনিবলৈ কব।

Azerbaijani

Onlar orada əmin-amanlıq icində hər meyvədən istəyəcəklər
Onlar orada əmin-amanlıq içində hər meyvədən istəyəcəklər
Onlar orada əmin-aman­lıq icində hər meyvədən istə­yə­cək­lər
Onlar orada əmin-aman­lıq içində hər meyvədən istə­yə­cək­lər
Onlar orada (cənnət ne’mətlərinin tukənməzliyinə) arxayın olaraq hər meyvədən istəyəcəklər
Onlar orada (cənnət ne’mətlərinin tükənməzliyinə) arxayın olaraq hər meyvədən istəyəcəklər

Bambara

ߊ߬ߟߎ߫ ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߝߎߟߋ߲ߣߍ߲ ߦߋ߫ ߦߙߌߘߋ߲ ߛߎ߮ ߓߍ߯ ߡߊߞߟߌ߫ ߟߊ߫ ߦߋ߲߬
ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߦߙߌߘߋ߲ ( ߛߎ߮ ) ߓߍ߯ ߡߊߞߟߌ߫ ߟߊ߫ ߦߋ߲߬ ߞߵߊ߬ߟߎ߫ ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߝߎߟߋ߲ߣߍ߲ ߕߘߍ߬ ߝߊ߲ߛߊ߲߫
ߊ߬ߟߎ߫ ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߝߎߟߋ߲ߣߍ߲ ߦߋ߫ ߦߙߌߘߋ߲ ߛߎ߮ ߓߍ߯ ߡߊߞߟߌ߫ ߟߊ߫ ߦߋ߲߬

Bengali

sekhane tara prasanta citte bibidha phalamula anate balabe
sēkhānē tārā praśānta cittē bibidha phalamūla ānatē balabē
সেখানে তারা প্রশান্ত চিত্তে বিবিধ ফলমূল আনতে বলবে।
Tara sekhane santa mane bibhinna phala-mula anate balabe.
Tārā sēkhānē śānta manē bibhinna phala-mūla ānatē balabē.
তারা সেখানে শান্ত মনে বিভিন্ন ফল-মূল আনতে বলবে।
Sekhane tara anate balabe bibidha phalaphasala, nirapattara sathe.
Sēkhānē tārā ānatē balabē bibidha phalaphasala, nirāpattāra sāthē.
সেখানে তারা আনতে বলবে বিবিধ ফলফসল, নিরাপত্তার সাথে।

Berber

A d ssutren, dinna, yal izwayen, di laman
A d ssutren, dinna, yal izwayen, di laman

Bosnian

U njima ce moci sigurno koju hoce vrstu voca traziti
U njima će moći sigurno koju hoće vrstu voća tražiti
U njima ce moci, bezbjedno, koju hoce vrstu voca traziti
U njima će moći, bezbjedno, koju hoće vrstu voća tražiti
Tamo ce moci, sigurni, koju hoce vrstu voca traziti
Tamo će moći, sigurni, koju hoće vrstu voća tražiti
Pozivat ce u njima za svako voce, sigurni
Pozivat će u njima za svako voće, sigurni
JED’UNE FIHA BIKULLI FAKIHETIN ‘AMININE
Tamo ce moci, sigurni, koju hoce vrstu voca traziti
Tamo će moći, sigurni, koju hoće vrstu voća tražiti

Bulgarian

Shte pozhelavat tam vsyakukuv plod - v sigurnost
Shte pozhelavat tam vsyakŭkŭv plod - v sigurnost
Ще пожелават там всякъкъв плод - в сигурност

Burmese

သူတို့သည် ထို (သုခဥယျာဉ်များ) ၌ အလုံးစုံသော သစ်သီးဝလံများနှင့်ဘေးကင်းလုံခြုံတို့ကို လိုတ ရစေလိမ့်မည်။
၅၅။ သူတို့သည် နိဗ္ဗာန်ဥယျာဉ်တော်၌ ဘေးမရှိ လုံခြံုစွာနှင့် အလိုရှိရာအထူးထူးအထွေထွေသောသီးမျိုးဥမျိုးများကို တောင်းယူနိုင်ကြ၏။
၎င်းတို့သည် ယင်းဥယျာဉ်များ၌ အလုံးစုံသော သစ်သီးဝလံတို့ကို အေးချမ်းစွာ မှာယူကြပေမည်။
သူတို့သည် ထိုဥယျာဉ်များထဲတွင်သစ်သီးဝလံမျိုးစုံကို ‌အေးချမ်းစွာမှာယူကြမည်ဖြစ်သည်။

Catalan

Demanaran alli en seguretat, tota classe de fruites
Demanaran allí en seguretat, tota classe de fruites

Chichewa

Iwo adzaitanitsa chipatso cha mtundu uliwonse mwamtendere ndi mokhazikika
“Mmenemo adzakhala akuitanitsa mtundu uliwonse wa zipatso, mwamtendere

Chinese(simplified)

Tamen zai leyuan zhong, jiang anquan de suoqu ge zhong shuiguo.
Tāmen zài lèyuán zhōng, jiāng ānquán de suǒqǔ gè zhǒng shuǐguǒ.
他们在乐园中,将安全地索取各种水果。
Tamen zai leyuan li jiang anquan de suoqu ge zhong shuiguo.
Tāmen zài lèyuán lǐ jiāng ānquán de suǒqǔ gè zhǒng shuǐguǒ.
他们在乐园里将安全地索取各种水果。
Tamen zai leyuan zhong, jiang anquan de suoqu ge zhong shuiguo
Tāmen zài lèyuán zhōng, jiāng ānquán de suǒqǔ gè zhǒng shuǐguǒ
他们在乐园中,将安全地索取各种水果。

Chinese(traditional)

Tamen zai leyuan zhong, jiang anquan de suoqu ge zhong shuiguo
Tāmen zài lèyuán zhōng, jiāng ānquán de suǒqǔ gè zhǒng shuǐguǒ
他们在乐园中,将安全地索取各种水果。
Tamen zai leyuan zhong, jiang anquan de suoqu gezhong shuiguo.
Tāmen zài lèyuán zhōng, jiāng ānquán de suǒqǔ gèzhǒng shuǐguǒ.
他們在樂園中,將安全地索取各種水果。

Croatian

Pozivat ce u njima za svako voce, sigurni
Pozivat će u njima za svako voće, sigurni

Czech

tam objednavati budou si vseho (druhu) ovoce v bezpeci
tam objednávati budou si všeho (druhu) ovoce v bezpečí
Oni travit to uplne druh o ovoce doplnit pokoj
Oni trávit to úplne druh o ovoce doplnit pokoj
a budou si tam vsechny druhy ovoce zadat, jsouce v bezpeci
a budou si tam všechny druhy ovoce žádat, jsouce v bezpečí

Dagbani

Ka bɛ boonda ni bɛ ti ba binwolli balibu kam, ka nyɛ ban mali yɛmbahiga

Danish

De nyder det al art af frugter perfekte fred
Zij zullen daar naar alle fruitsoorten vragen (en deze ontvangen) in vrede en veiligheid

Dari

آنان در آنجا هر میوه‌ای را (که بخواهند) با آسودگی می‌طلبند

Divehi

އެތާނގައި އަމާންކަންމަތީގައި ތިބޭ حال، ހުރިހާ ބާވަތެއްގެ މޭވާ ގެނައުމަށް އެއުރެން އެދޭނެތެވެ

Dutch

Zij kunnen daarin veilig om allerlei vruchten vragen
Op die plaats zullen zij, in volle zekerheid, zich alle soorten van vruchten doen toedienen
Daarin vragen zij in veiligheid om allerlei vruchten
Zij zullen daar naar alle fruitsoorten vragen (en deze ontvangen) in vrede en veiligheid

English

Secure and contented, they will call for every kind of fruit
They will call in it for every kind of fruit in peace and security
There can they call for every kind of fruit in peace and security
They will call therein for every kind of fruit in security
While resting in security, they shall call for all kinds of fruit
They will call for every kind of fruit with satisfaction
They will call there for fruit of every kind, in complete security
therein calling for every fruit, secure
There they can call for every kind of fruit in peace and security
They call for all kind of fruit in there safely
Secure [from any kind of harm,] there they will call for every kind of fruit [they wish]
There they will call for every fruit, in safety
There they call for every kind of fruit in security (from any harm)
Whatever fruit they ask for or they portray in their minds shall be given with surety; they have been given the security
They will call therein for every fruit, feeling peaceful and secure
They will call therein for every kind of sweet fruit, ones that are safe
In paradise, they shall ask for, (and get), all sorts of sumptuous delights; (they shall live) in peace (and bliss)
They shall call therein for every fruit in safety
There, in full peace, they shall call for every kind of fruit
In that place shall they call for all kinds of fruits, in full security
They shall call in safety therein for every fruit
Therein shall they call, secure, for every kind of fruit
They call in it with all fruits safe/secure
While resting in security, they shall call for all kinds of fruit
Therein, they will call for every fruit, being secure
Therein, they will call for every fruit, being secure
They shall call therein for every fruit in security
In an atmosphere of peace and security therein, they will ask for every kind of fruit
They call therein for every fruit in safety
They will call therein for every fruit peacefully
In that [paradise] they shall [rightfully] claim all the fruits [of their past deeds], resting in security
Therein (they will be) calling for every (kind) of fruit, secure
They will be offered all kinds of fruits, in peace and security
They will call therein for every kind of fruit in peace and security
They will call therein for every fruit peacefully
There they will call for every fruit in serenity
There they will call for every fruit in serenity
Secure against all ills, they shall call for every kind of fruit
They will call therein for every kind of fruit, safe and secure
Safe and secure, they will call there for every kind of fruit
They will call therein for every kind of fruit in peace and security
In that Paradise they shall claim all the delicious fruits of their deeds in blissful contentment
There they can call for every fruit in peace and security
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security
They will call confidently for every kind of fruit in it
They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace
They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace
Therein they call for every fruit, secure
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security
There can they call for every kind of fruit in peace and security

Esperanto

Ili gxu gxi all kinds da frukt perfekt pac

Filipino

Sila ay tatawag dito sa lahat ng uri ng bungangkahoy sa kapayapaan at kapanatagan
Mananawagan sila roon ng bawat bungang-kahoy habang mga natitiwasay

Finnish

Siella turvassa on heille tarjolla kaikenlaisia hedelmia
Siellä turvassa on heille tarjolla kaikenlaisia hedelmiä

French

Ils y demanderont des fruits de toutes sortes et y seront en securite
Ils y demanderont des fruits de toutes sortes et y seront en sécurité
Ils y demanderont en toute quietude toutes sortes de fruits
Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits
Ils y demanderont en toute quietude toutes sortes de fruits
Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits
Ils obtiendront toutes les varietes de fruits qu’ils demanderont, sans jamais craindre la privation
Ils obtiendront toutes les variétés de fruits qu’ils demanderont, sans jamais craindre la privation
La, ils pourront savourer toutes sortes de fruits sans craindre que la manne (de fruits) ne tarisse
Là, ils pourront savourer toutes sortes de fruits sans craindre que la manne (de fruits) ne tarisse

Fulah

Hiɓe nodda toon, kala muuyanteeɗi, hara ko ɓe hooliiɓe

Ganda

Balisaba nga bali mu yo buli kibala nga bali mirembe

German

Sie werden dort Fruchte jeder Art verlangen (und) in Sicherheit (leben)
Sie werden dort Früchte jeder Art verlangen (und) in Sicherheit (leben)
Sie rufen darin nach Fruchten jeder Art (und leben) in Sicherheit
Sie rufen darin nach Früchten jeder Art (und leben) in Sicherheit
Sie verlangen darin nach jeglicher Art Obst als sich sicher Fuhlende
Sie verlangen darin nach jeglicher Art Obst als sich sicher Fühlende
Sie rufen darin nach Fruchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit
Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit
Sie rufen darin nach Fruchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit
Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit

Gujarati

santipurvaka tyam dareka prakarana phalo mangase
śāntipūrvaka tyāṁ darēka prakāranā phaḷō māṅgaśē
શાંતિપૂર્વક ત્યાં દરેક પ્રકારના ફળો માંગશે

Hausa

Suna kira, a cikinsu (gidejen) ga dukan 'ya'yan itacen marmari, suna amintattu (daga dukan abin tsoro)
Sunã kira, a cikinsu (gidẽjen) ga dukan 'ya'yan itãcen marmari, sunã amintattu (daga dukan abin tsõro)
Suna kira, a cikinsu (gidejen) ga dukan 'ya'yan itacen marmari, suna amintattu (daga dukan abin tsoro)
Sunã kira, a cikinsu (gidẽjen) ga dukan 'ya'yan itãcen marmari, sunã amintattu (daga dukan abin tsõro)

Hebrew

והם יתענגו בגן העדן על כל מיני פיחת, בשלווה ובבטחה
והם יתענגו בגן העדן על כל מיני פירות, בשלווה ובבטחה

Hindi

ve maang karenge usamen, pratyek prakaar ke mevon kee nishchint hokar
वे माँग करेंगे उसमें, प्रत्येक प्रकार के मेवों की निश्चिन्त होकर।
ve vahaan nishchintata ke saath har prakaar ke svaadisht phal mangavaate honge
वे वहाँ निश्चिन्तता के साथ हर प्रकार के स्वादिष्ट फल मँगवाते होंगे
vahaan itmenaan se har kism ke meve mangava kar khaayenge
वहाँ इत्मेनान से हर किस्म के मेवे मंगवा कर खायेंगे

Hungarian

Mindenfele gyumolcsot kerhetnek ott, biztonsagban
Mindenféle gyümölcsöt kérhetnek ott, biztonságban

Indonesian

Di dalamnya mereka dapat meminta segala macam buah-buahan dengan aman dan tenteram
(Mereka meminta) meminta kepada para pelayan surga (di dalamnya) di dalam surga, supaya para pelayan itu mendatangkan buat mereka (segala macam buah-buahan) surga (dengan aman) dari kehabisan dan dari kemudaratannya, serta aman dari segala kekhawatiran. Lafal Aaminiina berkedudukan menjadi Hal atau kata keterangan keadaan
Di dalamnya mereka meminta segala macam buah-buahan dengan aman (dari segala kekhawatiran)
Di dalamnya mereka dapat meminta segala jenis buah-buahan yang mereka inginkan. Mereka terhindar dari rasa sedih, dan kehilangan rezeki
Di dalamnya mereka dapat meminta segala macam buah-buahan dengan aman dan tenteram
Di dalamnya mereka dapat meminta segala macam buah-buahan dengan aman dan tenteram

Iranun

Puphananawag siran ro-o sa Pithibarang a Onga, a Khisasarig siran

Italian

Cola chiederanno senza timore ogni tipo di frutto
Colà chiederanno senza timore ogni tipo di frutto

Japanese

Kare-ra wa soko de heian ni, subete no kajitsu o motome rare
Kare-ra wa soko de heian ni, subete no kajitsu o motome rare
かれらはそこで平安に,凡ての果実を求められ,

Javanese

Wong mukmin mau ana suwarga jaluk woh - wohan warna - warna marang kang ngladeni, woh - wohan mau ora bisa entek
Wong mukmin mau ana suwarga jaluk woh - wohan warna - warna marang kang ngladeni, woh - wohan mau ora bisa entek

Kannada

idu nim'ma odeyana anugraha. Idu nijakku maha vijayavagide
idu nim'ma oḍeyana anugraha. Idu nijakkū mahā vijayavāgide
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಒಡೆಯನ ಅನುಗ್ರಹ. ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಮಹಾ ವಿಜಯವಾಗಿದೆ

Kazakh

Ol jerde beybit turde ar turli jemisti suray aladı
Ol jerde beybit türde är türli jemisti suray aladı
Ол жерде бейбіт түрде әр түрлі жемісті сұрай алады
Olar ol jerde amandıqta bolıp, kez kelgen jemisti aldıra aladı
Olar ol jerde amandıqta bolıp, kez kelgen jemisti aldıra aladı
Олар ол жерде амандықта болып, кез келген жемісті алдыра алады

Kendayan

Ka’ dalapm’nya iaka’ia dapat minta’ sagala macam buah-buahan mang aman man tentram

Khmer

nowknong thansuokr noh puokke ach som ban nouv real braphet phlechheu daoy sovotthephap bamphot
នៅក្នុងឋានសួគ៌នោះ ពួកគេអាចសុំបាននូវរាល់ប្រភេទ ផ្លែឈើដោយសុវត្ថិភាពបំផុត។

Kinyarwanda

Bazarihererwamo imbuto (z’ubwoko bwose), batekanye
Bazarisabiramo imbuto (z’ubwoko bwose), batekanye

Kirghiz

Alar anda ec kaygısız abalda, ar turduu momolordon cakırısat
Alar anda eç kaygısız abalda, ar türdüü mömölördön çakırışat
Алар анда эч кайгысыз абалда, ар түрдүү мөмөлөрдөн чакырышат

Korean

geudeul-eun geugos-eseo ongaj gwail eul pyeonghwalomge jeulgidoda
그들은 그곳에서 온갖 과일 을 평화롬게 즐기도다
geudeul-eun geugos-eseo ongaj gwail eul pyeonghwalomge jeulgidoda
그들은 그곳에서 온갖 과일 을 평화롬게 즐기도다

Kurdish

بانگ ده‌که‌ن تیایدا بۆ هه‌موو جۆره میوه‌یه‌ك، بێ ئه‌وه‌ی بترسن له ته‌واو بوون و، نه‌خۆش که‌وتن و له‌به‌رچاو که‌وتن
لەو بەھەشتەدا ھەموو جۆرە میوەیەك داوا دەکەن بەئاسوودەیی وبێوەیی

Kurmanji

Ew te de biewleti ne ji her fekiyi dixwazin
Ew tê de biewletî ne ji her fêkiyî dixwazin

Latin

They enjoy it totus generis de fruits perfect pax

Lingala

Mpe na kimia penza bakosengaka kati na yango bambuma kitoko ya lolenge nyoso

Luyia

Macedonian

Во нив ќе можат безбедни, кој вид на овошје и да сакаат, да бараат
Vo Dzennetot ke posakuvaat od sekoe ovosje, sigurni
Vo Džennetot ḱe posakuvaat od sekoe ovošje, sigurni
Во Џеннетот ќе посакуваат од секое овошје, сигурни

Malay

Mereka meminta - di dalam Syurga itu - tiap-tiap jenis buah-buahan (yang mereka ingini), dalam keadaan aman sentosa

Malayalam

suraksitatva beadhatteat kuti ellavidha palannalum avar avite vecc avasyappettukeantirikkum
surakṣitatva bēādhattēāṭ kūṭi ellāvidha paḻaṅṅaḷuṁ avar aviṭe vecc āvaśyappeṭṭukeāṇṭirikkuṁ
സുരക്ഷിതത്വ ബോധത്തോട് കൂടി എല്ലാവിധ പഴങ്ങളും അവര്‍ അവിടെ വെച്ച് ആവശ്യപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കും
suraksitatva beadhatteat kuti ellavidha palannalum avar avite vecc avasyappettukeantirikkum
surakṣitatva bēādhattēāṭ kūṭi ellāvidha paḻaṅṅaḷuṁ avar aviṭe vecc āvaśyappeṭṭukeāṇṭirikkuṁ
സുരക്ഷിതത്വ ബോധത്തോട് കൂടി എല്ലാവിധ പഴങ്ങളും അവര്‍ അവിടെ വെച്ച് ആവശ്യപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കും
avaravite svasthatayeate palavidha palannalum avasyappettukeantirikkum
avaraviṭe svasthatayēāṭe palavidha paḻaṅṅaḷuṁ āvaśyappeṭṭukeāṇṭirikkuṁ
അവരവിടെ സ്വസ്ഥതയോടെ പലവിധ പഴങ്ങളും ആവശ്യപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കും

Maltese

Fihom (dawk il-Gonna) jitolbu kull għamla ta' frott, imħarsin (mill-kastig ta' l-Infern)
Fihom (dawk il-Ġonna) jitolbu kull għamla ta' frott, imħarsin (mill-kastig ta' l-Infern)

Maranao

Pphananawag siran roo sa pithibarang a onga, a khisasarig siran

Marathi

Nirbhayatapurvaka tithe pratyeka prakaracya mevyaci magani karatila
Nirbhayatāpūrvaka tithē pratyēka prakāracyā mēvyācī māgaṇī karatīla
५५. निर्भयतापूर्वक तिथे प्रत्येक प्रकारच्या मेव्याची मागणी करतील

Nepali

Tyaham uniharule niscintataka satha pratyeka kisimaka svadista phala mamga'iraheka hunchan
Tyahām̐ unīharūlē niścintatākā sātha pratyēka kisimakā svādiṣṭa phala mām̐gā'irahēkā hunchan
त्यहाँ उनीहरूले निश्चिन्तताका साथ प्रत्येक किसिमका स्वादिष्ट फल माँगाइरहेका हुन्छन् ।

Norwegian

Der kan de be om all slags frukt i trygghet
Der kan de be om all slags frukt i trygghet

Oromo

Achi keessattis nagaa ta’anii fuduraalee hunda waammatu

Panjabi

Uha usa vica harēka prakāra dē falāṁ dē mazē laiṇagē
ਉਹ ਉਸ ਵਿਚ ਹਰੇਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਫ਼ਲਾਂ ਦੇ ਮਜ਼ੇ ਲੈਣਗੇ।

Persian

در ايمنى هر ميوه‌اى را كه بخواهند مى‌طلبند
در آن جا هر ميوه‌اى را [كه بخواهند] آسوده خاطر مى‌طلبند
در آنجا هر میوه‌ای که خواهند در کمال آرامش طلب کنند
در آن (بهشت) با امن (و آرامش خاطر) هر میوه‌ای را (که بخواهند) می‌طلبند
در آنجا هر گونه میوه ای را که بخواهند می طلبند و می خورند، در حالی که [از هر جهت] ایمن و آسوده خاطرند؛
در آنجا هر میوه‌اى كه اراده کنند، بى دغدغه در اختیارشان است
در آن بهشت پر نعمت از هر نوع میوه‌ای بخواهند بر آنان حاضر و (از هر درد و رنج و زحمت) ایمن و آسوده‌اند
خوانند در آن به هر میوه‌ای ایمن‌شدگان‌
در آنجا هر ميوه‌اى را [كه بخواهند] آسوده خاطر مى‌طلبند
در آنجا هر میوه‌ای را (که بخواهند) آسوده‌خاطر (همی) می‌خوانند (و می‌خواهند)
در آن [باغ‌ها]، هر میوه‌ای را [که بخواهند،] با آسودگى مى‌طلبند
آنان در آنجا هر میوه‌ای را که بخواهند (با کمال راحت) می‌طلبند (و مشکلاتی که در بهره‌گیری از میوه‌های دنیا وجود دارد برای آنان وجود نخواهد داشت، و از بیماریها و ناراحتیهائی که گاه بر اثر خوردن میوه‌ها در این دنیا پیدا می‌شود در آنجا وجود ندارد، و همچنین بیمی از فساد و کمبود و فنای آنها نیست) و از هر نظر در امانند
آنها در آنجا هر نوع میوه‌ای را بخواهند در اختیارشان قرارمی‌گیرد، و در نهایت امنیّت به سر می‌برند
در آنجا هر ميوه‌اى بخواهند فراخوانند، در ايمنى [از زيان و آوال آن‌]
در آن (بهشت) با امن (وآرامش خاطر) هر میوه ای را (که بخواهند) می طلبند

Polish

Oni tam beda wołac o wszelkiego rodzaju owoce, bezpieczni
Oni tam będą wołać o wszelkiego rodzaju owoce, bezpieczni

Portuguese

Neles, em seguranca, requestarao toda especie de frutas
Neles, em segurança, requestarão toda espécie de frutas
Ai pedirao toda a especie de frutos, em seguranca
Aí pedirão toda a espécie de frutos, em segurança

Pushto

دوى به په دغو جنتونو كې هر قسمه مېوې راغواړي، په داسې حال كې چې په امن به وي
دوى به په دغو جنتونو كې هر قسمه مېوې راغواړي، په داسې حال كې چې په امن به وي

Romanian

Acolo, vor cere in tihna fructe de tot soiul
Acolo, vor cere în tihnă fructe de tot soiul
Ei enjoy el tot rasa a fruct perfect pace
ªi in ele vor cere in deplina liniºte tot felul de fructe
ªi în ele vor cere în deplinã liniºte tot felul de fructe

Rundi

Bazoba iyo mw’ijuru baronka ubwoko bwose bw’ivyamwa kandi babeyo mumahoro ntangere

Russian

Acolo, vor cere in tihna fructe de tot soiul
Будут просить они там всякие (райские) плоды, не опасаясь (того, что они могут лишиться этих благ)
Tam oni budut prosit' lyubyye frukty, buduchi v bezopasnosti
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности
Tam oni kakikh ne sprosyat plodov, vsyakiye poluchat naverno
Там они каких не спросят плодов, всякие получат наверно
Trebuyut oni tam vsyakiye plody v bezopasnosti
Требуют они там всякие плоды в безопасности
Oni budut tam zakazyvat' lyubyye plody, prebyvaya v bezopasnosti
Они будут там заказывать любые плоды, пребывая в безопасности
Oni sprosyat v rayu lyubyye frukty, kotoryye pozhelayut, chuvstvuya sebya v bezopasnosti ot bolezni, istoshcheniya i lisheniya
Они спросят в раю любые фрукты, которые пожелают, чувствуя себя в безопасности от болезни, истощения и лишения
Tam k ikh uslugam vsyakiye plody V uslade bezopasnoy
Там к их услугам всякие плоды В усладе безопасной

Serbian

Тамо ће моћи, сигурни, да траже коју хоће врсту воћа

Shona

Vachadaidzira imomo michero yemhando dzose murunyararo nechengetedzo

Sindhi

منجھس سڀڪو ميوو گھرندا اھڙي حال ۾ جو امن وارا ھوندا

Sinhala

biya nomættan vasayen (ovun kæmati) palaturu vargada, ehidi illa (gena anubhava) karaminda sitinnaha
biya nomættan vaśayen (ovun kæmati) palaturu vargada, ehidī illā (gena anubhava) karaminda siṭinnāha
බිය නොමැත්තන් වශයෙන් (ඔවුන් කැමති) පලතුරු වර්ගද, එහිදී ඉල්ලා (ගෙන අනුභව) කරමින්ද සිටින්නාහ
ovuhu biyen tora vuvan lesin sæma palaturakma ehi patati
ovuhu biyen tora vūvan lesin sǣma palaturakma ehi patati
ඔවුහු බියෙන් තොර වූවන් ලෙසින් සෑම පලතුරක්ම එහි පතති

Slovak

They enjoy it all laskavy z ovocie zdokonalit peace

Somali

Waxay u yeedhan doonaan miro nooc kasta ah, iyagoo nabdoon
waxayna uyeedhan Janada dhexdeeda Khudaar kasa iyagoo aamin ah
waxayna uyeedhan Janada dhexdeeda Khudaar kasa iyagoo aamin ah

Sotho

Kamoo teng ba tla ja litholoana tsohle tsa mefuta ka khotso le bolokolohi

Spanish

Podran pedir alli toda clase de frutas [que se les concedera], y viviran en total seguridad
Podrán pedir allí toda clase de frutas [que se les concederá], y vivirán en total seguridad
Pediran toda la fruta que quieran sin temor (de que esta se acabe)
Pedirán toda la fruta que quieran sin temor (de que esta se acabe)
Pediran toda la fruta que quieran sin temor (de que esta se acabe)
Pedirán toda la fruta que quieran sin temor (de que esta se acabe)
Pediran alli en seguridad, toda clase de frutas
Pedirán allí en seguridad, toda clase de frutas
En ese [paraiso] reivindicaran [justamente] todos los frutos [de sus acciones pasadas], reposando seguros
En ese [paraíso] reivindicarán [justamente] todos los frutos [de sus acciones pasadas], reposando seguros
Alli podran pedir toda clase de frutas. Estaran en total seguridad
Allí podrán pedir toda clase de frutas. Estarán en total seguridad
Solicitaran alli todo tipo de frutas y estaran seguros
Solicitarán allí todo tipo de frutas y estarán seguros

Swahili

Wataka wachamungu hao huko Peponi waletewe kila aina ya matunda ya Peponi wanayoyatamani, wakiwa wamejiaminisha kuwa neema hizo hazitakatika wala hazitamalizika
Humo watataka kila aina ya matunda, na wakae kwa amani

Swedish

Dar skall de fa de frukter som de onskar och frid och ro skall omge dem
Där skall de få de frukter som de önskar och frid och ro skall omge dem

Tajik

Dar osoistagi har mevaero, ki ʙixohand, metalaʙand
Dar osoiştagī har mevaero, ki ʙixohand, metalaʙand
Дар осоиштагӣ ҳар меваеро, ки бихоҳанд, металабанд
Parhezgoron dar on co har mevaero, ki ʙixohand, osudaxotir metalaʙand
Parhezgoron dar on ço har mevaero, ki ʙixohand, osudaxotir metalaʙand
Парҳезгорон дар он ҷо ҳар меваеро, ки бихоҳанд, осудахотир металабанд
Dar on co har mevae, ki iroda kunand, ʙe daƣdaƣa dar ixtijorason ast
Dar on ço har mevae, ki iroda kunand, ʙe daƣdaƣa dar ixtijoraşon ast
Дар он ҷо ҳар мевае, ки ирода кунанд, бе дағдаға дар ихтиёрашон аст

Tamil

accamarravarkalaka (avarkal virumpiya) kanivarkkankal anaittaiyum, anku kettu (vankip pucittu) kontum irupparkal
accamaṟṟavarkaḷāka (avarkaḷ virumpiya) kaṉivarkkaṅkaḷ aṉaittaiyum, aṅku kēṭṭu (vāṅkip pucittu) koṇṭum iruppārkaḷ
அச்சமற்றவர்களாக (அவர்கள் விரும்பிய) கனிவர்க்கங்கள் அனைத்தையும், அங்கு கேட்டு (வாங்கிப் புசித்து) கொண்டும் இருப்பார்கள்
accamarravarkalaka, cakala vitakkanivakaikalaiyum, anku kettu(p perruk) kontumirupparkal
accamaṟṟavarkaḷāka, cakala vitakkaṉivakaikaḷaiyum, aṅku kēṭṭu(p peṟṟuk) koṇṭumiruppārkaḷ
அச்சமற்றவர்களாக, சகல விதக்கனிவகைகளையும், அங்கு கேட்டு(ப் பெற்றுக்) கொண்டுமிருப்பார்கள்

Tatar

Вә алар үзләре теләгән һәрбер җимешнең алларында булуын сорарлар, һәм алар теләгән җимешләр бетүдән яки зарарлы булудан имин булган хәлдә китерелер

Telugu

varakkada santiyutanga untu aneka rakalaina phalalanu adugutuntaru
vārakkaḍa śāntiyutaṅgā uṇṭū anēka rakālaina phalālanu aḍugutuṇṭāru
వారక్కడ శాంతియుతంగా ఉంటూ అనేక రకాలైన ఫలాలను అడుగుతుంటారు
వారక్కడ నిక్షేపంగా (కూర్చొని) అన్నిరకాల పండ్లు ఫలాదులను తెప్పించుకుంటూ ఉంటారు

Thai

phwk khea ca reiyk xea phl mi thuk chnid thi xyu nı swn swrrkh nan xyang plxdphay
phwk k̄heā ca reīyk xeā p̄hl mị̂ thuk chnid thī̀ xyū̀ nı s̄wn s̄wrrkh̒ nận xỳāng plxdp̣hạy
พวกเขาจะเรียกเอาผลไม้ทุกชนิดที่อยู่ในสวนสวรรค์นั้นอย่างปลอดภัย
phwk khea ca reiyk xea phl mi thuk chnid thi xyu nı swn swrrkh nan xyang plxdphay
phwk k̄heā ca reīyk xeā p̄hl mị̂ thuk chnid thī̀ xyū̀ nı s̄wn s̄wrrkh̒ nận xỳāng plxdp̣hạy
พวกเขาจะเรียกเอาผลไม้ทุกชนิดที่อยู่ในสวนสวรรค์นั้นอย่างปลอดภัย

Turkish

Orada emin bir halde her cesit meyvelar isterler
Orada emin bir halde her çeşit meyvelar isterler
Orada, guven icinde (canlarının cektigi) her meyveyi isterler
Orada, güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler
Orda, guvenlik icinde her turlu meyveyi istiyorlar
Orda, güvenlik içinde her türlü meyveyi istiyorlar
Orada emin oldukları halde, her turlu yemisi isterler ve getirtirler
Orada emin oldukları halde, her türlü yemişi isterler ve getirtirler
Orada tam bir guven icinde her turlu meyveden isteyebilirler
Orada tam bir güven içinde her türlü meyveden isteyebilirler
Orada, guven icinde olarak her yemisi isteyebilirler
Orada, güven içinde olarak her yemişi isteyebilirler
Onlar orada guven icinde her cesit meyveyi isteyebilirler
Onlar orada güven içinde her çesit meyveyi isteyebilirler
Orada, guven icinde (canlarının cektigi) her meyveyi isterler
Orada, güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler
Tam bir guvenlik icinde her meyveyi isterler
Tam bir güvenlik içinde her meyveyi isterler
Onlar orada guven icinde her cesit meyveyi isteyebilirler
Onlar orada güven içinde her çeşit meyveyi isteyebilirler
Orada guvenler icinde her cesit yemisi isteyip getirtirler
Orada güvenler içinde her çeşit yemişi isteyip getirtirler
Onlar orada guven icinde her cesit meyveyi isteyebilirler
Onlar orada güven içinde her çeşit meyveyi isteyebilirler
Orada, guven icinde, her meyveyi isterler
Orada, güven içinde, her meyveyi isterler
Orada, guvenlik (aminiyn) icinde her turlu meyveyi istiyorlar
Orada, güvenlik (aminiyn) içinde her türlü meyveyi istiyorlar
Orada emin emin (hizmetcilerden) meyvenin her turlusunu iste (yib getirirler)
Orada emîn emîn (hizmetçilerden) meyvenin her türlüsünü iste (yib getirirler)
Orada emniyet icerisinde her meyveyi isteyebilirler
Orada emniyet içerisinde her meyveyi isteyebilirler
Orada emniyet icinde her cesit meyveden isterler
Orada emniyet içinde her çeşit meyveden isterler
Yed´une fiha bi kulli fakihetin aminiyn
Yed´une fiha bi külli fakihetin aminiyn
Yed’une fiha bi kulli fakihetin aminin(aminine)
Yed’ûne fîhâ bi kulli fâkihetin âminîn(âminîne)
Orada, (cennette,) guven icinde, (gecmis fiillerinin) butun meyvelerini (mesru sekilde) isteyip tadabilecekler
Orada, (cennette,) güven içinde, (geçmiş fiillerinin) bütün meyvelerini (meşru şekilde) isteyip tadabilecekler
yed`une fiha bikulli fakihetin aminin
yed`ûne fîhâ bikülli fâkihetin âminîn
Orada, guven icinde (canlarının cektigi) her meyveyi isterler
Orada, güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler
Orada guven icinde olarak her meyveyi isterler
Orada güven içinde olarak her meyveyi isterler
Orada guven icinde her meyveyi isterler
Orada güven içinde her meyveyi isterler
Muttakiler guvenli bir makamdadırlar:Bahcelerde ve pınar baslarındadırlar.Ince ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymis olarak karsılıklı otururlar.Hem Biz onları guzel gozlu hurilerle evlendiririz.Onlar canlarının cektigi her meyveden rahatlıkla isterler.Ilk olum dısında artık orada olum tatmazlar.Allah kendilerini, tarafından bir lutuf eseri olarak cehennem azabından korur.Iste en buyuk mutluluk, en buyuk basarı budur
Müttakiler güvenli bir makamdadırlar:Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymiş olarak karşılıklı otururlar.Hem Biz onları güzel gözlü hurilerle evlendiririz.Onlar canlarının çektiği her meyveden rahatlıkla isterler.İlk ölüm dışında artık orada ölüm tatmazlar.Allah kendilerini, tarafından bir lütuf eseri olarak cehennem azabından korur.İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur
Orada, guven icinde, her meyveyi isterler
Orada, güven içinde, her meyveyi isterler
Orada, guvenlik icinde her turlu meyveyi istemektedirler
Orada, güvenlik içinde her türlü meyveyi istemektedirler
Orada guven icinde her meyveyi isterler
Orada güven içinde her meyveyi isterler
Orada, guvenli bir bicimde her turlu meyveyi isterler
Orada, güvenli bir biçimde her türlü meyveyi isterler
Orada, guvenli bir bicimde her turlu meyveyi isterler
Orada, güvenli bir biçimde her türlü meyveyi isterler
Orada, guvenli bir bicimde her turlu meyveyi isterler
Orada, güvenli bir biçimde her türlü meyveyi isterler

Twi

Wͻ’de ahotᴐ bεfrε aduaba biara a (wͻ’pε)

Uighur

ئۇلار جەننەتتە (مەيدە ئېغىرلىشىش ۋە كېسەللىكلەردىن) ئەمىن بولغان ھالدا (خىزمەتچىلەردىن) ھەممە مېۋىلەرنى (كەلتۈرۈشنى) تەلەپ قىلىدۇ
ئۇلار جەننەتتە (مەيدە ئېغىرلىشىش ۋە كېسەللىكلەردىن) ئەمىن بولغان ھالدا (خىزمەتچىلەردىن) ھەممە مېۋىلەرنى (كەلتۈرۈشنى) تەلەپ قىلىدۇ

Ukrainian

Вони проситимуть кожен плід, перебуваючи в безпеці
Vony polyublyayutʹ u tse vsi riznovydy fruktiv, u doskonalomu myri
Вони полюбляють у це всі різновиди фруктів, у досконалому мирі
Vony prosytymutʹ kozhen plid, perebuvayuchy v bezpetsi
Вони проситимуть кожен плід, перебуваючи в безпеці
Vony prosytymutʹ kozhen plid, perebuvayuchy v bezpetsi
Вони проситимуть кожен плід, перебуваючи в безпеці

Urdu

Wahan woh itminaan se har tarah ki lazeez cheezein talab karenge
وہاں وہ اطمینان سے ہر طرح کی لذیذ چیزیں طلب کریں گے
وہ اس میں ہر قسم کا میوہ امن و اطمینان سے طلب کریں گے
وہاں خاطر جمع سے ہر قسم کے میوے منگوائیں گے (اور کھائیں گے)
منگوائیں گے وہاں ہر میوہ دل جمعی سے [۴۳]
وہ اس میں بڑے امن و سکون کے ساتھ ہر قِسم کے میوے طلب کریں گے۔
Dil jamaee kay sath wahan her tarah kay mewon ki farmaeeshen kertay hongay
دل جمعی کے ساتھ وہاں ہر طرح کے میوؤں کی فرمائشیں کرتے ہوں گے
dil jamyi ke saath wahaa har tarah ke mewo ki farmaayeshe karte honge
وہ منگوا لیا کریں گے وہیں ہر قسم کا پھل اطمینا ن سے
وہاں (بیٹھے) اطمینان سے ہر طرح کے پھل اور میوے طلب کرتے ہوں گے
وہ وہاں بڑے اطمینان سے ہر قسم کے میوے منگواتے ہوں گے۔
وہ وہاں ہر قسم کے میوے سکون کے ساتھ طلب کریں گے

Uzbek

Улар у ерда омонлик ҳолларида турли меваларни чақирурлар
Улар у жойда тинч-хотиржам бўлган ҳолларида (хизматкорлардан) барча мева-чевани чақирурлар
Улар у ерда омонлик ҳолларида турли меваларни чақирурлар

Vietnamese

Trong đo (thien đang), ho se goi đu loai hoa qua an toan đe dung
Trong đó (thiên đàng), họ sẽ gọi đủ loại hoa quả an toàn để dùng
Trong (Thien Đang), ho tu do goi đu loai hoa qua an toan đe dung
Trong (Thiên Đàng), họ tự do gọi đủ loại hoa quả an toàn để dùng

Xhosa

Bayakubizaaphonayiphinaintloboyesiqhamobeseluxolweni naselukhuselekweni

Yau

Takawilasyeje mwalakwemo ntundu uliose wa isogosi mwantunjelele
Takaŵilasyeje mwalakwemo ntundu uliose wa isogosi mwantunjelele

Yoruba

Won yoo maa beere fun gbogbo nnkan eleso ninu (Ogba Idera) pelu ifayabale
Wọn yóò máa bèèrè fún gbogbo n̄ǹkan eléso nínú (Ọgbà Ìdẹ̀ra) pẹ̀lú ìfàyàbalẹ̀

Zulu