Achinese
HaMim Tuhan nyang teupue meukeusud ayat Sabab Hadharat hana Neupeugah
Afar
Caa-miim (edde faxem Yalli yaaxige)
Afrikaans
Gaa Miem
Albanian
Ha Mim
Ha Mim
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha, Mime
Ha, Mimë
Ha, Mim
Ha, Mim
Amharic
ha.me (ha.mimi)፤
ḥā.me (ḥa.mīmi)፤
ሐ.መ (ሓ.ሚም)፤
Arabic
«حَم» الله أعلم بمراده به
(hm) sabaq alkalam ealaa alhrwf almqttaet fi 'awal surat albqrt
(حم) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة
Hameem
Haa-Meeem
Ha-meem
Ha-meem
hha-meem
hha-meem
hha-meem
۞ حمۤ
حمٓۚ
حٜ مٓۚ
حۭمٓۚ
حٰمٓۚ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ حمۤ
حٰمٓ ١ﶔ
Ha-Mim
Ĥā-Mīm
حَمِٓۖ
حمٓۚ
حٜمٓ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم
حٜ مٓۚ
حۭمٓۚ
حمٓ
حمٓ
حم
ح۪مِٓۖ
حمٓ
حم
Assamese
Ha-mima
Hā-mīma
হা-মীম।
Azerbaijani
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha, Mim
Ha, Mim
Bambara
ߤ߭. ߡ
ߤ߭. ߡ. ( ߤ߭ߊ߯ߎ. ߡߌ߯ߡ)
ߤ߭ ߡ
Bengali
Ha-mima
Hā-mīma
হা-মীম [১]।
Ha-mima.
Hā-mīma.
হা-মীম।
Ha, mima
Hā, mīma
হা, মীম
Berber
Em
Ëm
Bosnian
Ha Mim
Hā Mīm
Ha mim
Ha mim
Ha-mim
Ha-mim
Ha. Mim
Ha. Mim
HA-MIM
Ha Mim
Ha Mīm
Bulgarian
Kha. Mim
Kha. Mim
Ха. Мим
Burmese
ဟာ၊ မီမ်။
၁။ ဟာ မီး(မ်)။
ဟာ၊ မီမ်။
ဟာ မီမ်။
Catalan
Haa-Miim
Haa-Miim
Chichewa
Ha-Mim
“Hâ-Mîm
Chinese(simplified)
Ha yi, mi mu.
Hā yī, mǐ mù.
哈一,米目。
Ha, mi mu [alabo yu er ge zimu de yinyi, wei an la zui zhidao qi yi].
Hā, mǐ mù [ālābó yǔ èr gè zìmǔ de yīnyì, wéi ān lā zuì zhīdào qí yì].
哈,米目[阿拉伯语二个字母的音译,唯安拉最知道其意]。
Ha yi, mi mu
Hā yī, mǐ mù
哈一,米目。
Chinese(traditional)
Ha yi, mi mu
Hā yī, mǐ mù
哈一,米目。
Ha yi, mi mu.
Hā yī, mǐ mù.
哈一,米目。
Croatian
Ha. Mim
Ha. Mim
Czech
Ha. Mim
Há. Mím
M
M
Ha mim
Há mím
Dagbani
Ha-Miim (H. M.). [Bachi gaŋ gaŋ ŋɔ maa wuhirimi ni Alkur’aani nyɛla Muɣujizah (lahiʒibsi din ka ŋmali), dama so ʒi di gbinni naɣila Naawuni
Danish
M
Haa Miem
Dari
حم. (مفهوم این حروف به الله معلوم است)
Divehi
ح م (މި އަކުރުތަކުގެ مراد ދެނެވޮޑިގެންވަނީ اللَّه އެވެ)
Dutch
H[aa?] M[iem]
Ha. Mim
Ha Mîm
Haa Miem
English
Ha Mim
Ha-Mim
Ha Mim
Ha. Mim
Ha'. Mim
HA MIM
Ha Mim
Ha Mim
Haa, Miim
M. (Ha. Mim)
Ha, Meem
Ḥa, Ma«m
Ha. Mim
(Ha) M. (Meem) the Surah opens with these introductory letters from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran though written in the people's tongue cannot he emulated
M
M\m
Ha! Meem
M
Ha M'im
M
Ha Mim. (Two Arabic letters)
HA. MIM
H M
Ha´. Mim
Haa Miim
Haa Miim
Ha Mim
These are among letters of the Arabic language that appear at the beginning of some Qur'aanic chapters. Significance of these letters is a mystery. Omniscient Allah has perhaps purposely kept it mysterious to remind mankind of the limitation of knowledge it is bestowed with
Ha. Mim
Hā Mīm
Ha. Mim
Ha, Mim (These are the names of letters of the Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here)
Ha. Mim
Ha-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings
Ha Mim
Ḥâ-Mĩm
Ḥâ-Mĩm
ῌā‘ mīm
Hā Mīm
Ha Meem
Ha Mim
M. Hameed Owner of all praise, Majeed Exalted in Glory, states that
Ha Mim
Ha, Meem
Ha, Meem
M
M
HM
Mim
Ha, Meem
Ha Mim
Ha Mim
Esperanto
M
Filipino
Ha, Mim (mga titik Ha, Ma)
Ḥā. Mīm
Finnish
Ylistetty, kunnian Jumala
Ylistetty, kunnian Jumala
French
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha, Mim
Hâ, Mîm
H'a, Mim
H'â, Mîm
Ha-Mim
Hâ-Mîm
Ha - Mim
Hâ - Mîm
Fulah
Haa, Miim
Ganda
Ha Miim
German
Ha Mim
Ha Mim
Haa Mim
Haa Mim
Ha-mim
Ha-mim
Ha-Mim
Ha-Mim
Ha-Mim
Ha-Mim
Gujarati
ha-mim
hā-mim
હા-મિમ્
Hausa
H. M
Ḥ. M̃
H. M
Ḥ. M̃
Hebrew
חא.מים (ח.מ)
ח.מ. (חא.מים)
Hindi
haaa meem
ह़ा मीम।
ha॰ meem॰
हा॰ मीम॰
ha meem
हा मीम
Hungarian
Ha-Min
Há-Min
Indonesian
Ḥā Mīm
(Haa Miim) hanya Allah saja yang mengetahui arti dan maksudnya
Ḥā Mīm
GHAFIR (MAHA PENGAMPUN) Pendahuluan: Makkiyyah, 85 ayat ~ Seperti halnya beberapa surat lain, surat ini diawali dengan dua huruf eja yang dilanjutkan dengan menyebutkan posisi al-Qur'ân yang diturunkan dari Sang Mahaperkasa, Maha Mengetahui, Maha Pengampun semua dosa, Maha Penerima tobat, Tuhan yang siksa-Nya teramat pedih dan yang memiliki karunia. Setelah itu, surat ini mengajak kita untuk mengesakan Tuhan dan jangan sampai tertipu dengan kekuasaan yang, bisa jadi, ada pada orang-orang kafir. Mereka, orang-orang kafir itu, kemudian diajak untuk mengingat kembali nasib yang diderita bangsa-bangsa sebelum mereka. Kemudian, setelah itu, disebut pula tentang malaikat-malaikat yang memikul arasy Tuhan sambil bertasbih dan bertahmid, dan ihwal orang-orang kafir yang mendapat murka Allah. Pada lebih dari satu tempat, surat ini berbicara tentang tanda-tanda kemahakuasaan Allah yang terdapat pada diri kita, langit, bumi dan nikmat-nikmat dan karunia-Nya. Di samping itu, dalam surat ini Allah mengajak kita, melalui beberapa ayat, untuk beribadah hanya kepada-Nya. Di antaranya adalah ayat-ayat. yang maknanya berbunyi: "Oleh karena itu, sembahlah Allah dengan memurnikan ibadah hanya kepada-Nya"; "Dan Tuhan berfirman, 'Berdoalah kepada-Ku, pasti kalian akan Aku kabulkan'"; "Itulah Allah, Tuhan kalian, Pencipta segala sesuatu. Tidak ada Tuhan selain Dia". Pada bagian lain, surat ini juga mengingatkan kita tentang hari kiamat melalui ayat yang maknanya berbunyi: "Berilah peringatan kepada mereka tentang hari yang dekat (kiamat), ketika hati menjadi sesak sampai ke kerongkongan karena menahan sedih." Sedikit kisah mengenai Mûsâ a. s. bersama Fir'aun dan kaumnya, terutama sekali kisah tentang pengikut Fir'aun yang beriman, juga disinggung dalam surat ini. Terakhir, surat ini diakhiri dengan ajakan kepada umat manusia untuk berjalan menjelajahi bumi, agar dapat mengambil pelajaran dari pengalaman bangsa-bangsa sebelumnya, seperti, misalnya, menyangkut persoalan bagaimana mereka tertipu oleh pengetahuan mereka sendiri yang kemudian berakhir dengan buruk. Nah, ketika mereka tertimpa azab Allah, mereka berkata, "Sekarang kami beriman kepada Allah dan mengingkari semua yang dulu kami anggap sebagai sekutu-sekutu-Nya." Tetapi, sayang, pernyataan iman mereka itu telah terlambat. Sebab, "Keimanan mereka tidak berguna lagi ketika mereka melihat siksa Kami". Itu semua merupakan ketentuan Allah (sunnatullâh) yang berlaku pada makhluk ciptaan-Nya. Dan kita tidak akan menemukan perubahan pada sunnatullâh. Maka, ketika siksaan itu telah datang, orang-orang kafir akan sangat merugi.]] Hâ, Mîm, adalah huruf-huruf eja yang mengawali surat ini, seperti halnya cara al-Qur'ân dalam mengawali beberapa surat lainnya, yang merupakan isyarat bahwa kitab suci al-Qur'ân ini menggunakan bahasa yang sama dengan bahasa yang digunakan orang-orang Arab. Namun demikian, mereka tidak mampu membuat sesuatu yang serupa
Ḥā Mīm
Haa Mim
Iranun
Ha Mim. So Allah i Mata-o ko paka-a antapan Niyan ro-o
Italian
Ha', Mim
Hâ', Mîm
Japanese
Ha mimu
Hā mīmu
ハー・ミーム。
Javanese
Haa Miim
Haa Miim
Kannada
avanu papagalannu ksamisuvavanu, pascattapa svikarisuvavanu, tivravagi dandisuvavanu mattu tumba samarthanagiddane. Avana horatu beraru pujar'haralla. Konege (ellaru) avanedege maralabekagide
avanu pāpagaḷannu kṣamisuvavanu, paścāttāpa svīkarisuvavanu, tīvravāgi daṇḍisuvavanu mattu tumbā samarthanāgiddāne. Avana horatu bērārū pūjār'haralla. Konege (ellarū) avaneḍegē maraḷabēkāgide
ಅವನು ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸುವವನು, ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವನು, ತೀವ್ರವಾಗಿ ದಂಡಿಸುವವನು ಮತ್ತು ತುಂಬಾ ಸಮರ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಅವನ ಹೊರತು ಬೇರಾರೂ ಪೂಜಾರ್ಹರಲ್ಲ. ಕೊನೆಗೆ (ಎಲ್ಲರೂ) ಅವನೆಡೆಗೇ ಮರಳಬೇಕಾಗಿದೆ
Kazakh
Xa. Mim
Xä. Mïm
Хә. Мим
Xa. Mim
Xa. Mïm
Ха. Мим
Kendayan
¦± M³m
Khmer
ha mi m
ហា មីម។
Kinyarwanda
Haa Miimu
Haa Miimu
Kirghiz
Haa. Miym
Haa. Miym
Хаа. Мийм
Korean
ha mim
하 밈
ha mim
하 밈
Kurdish
سهرنجی سهرهتای سوورهتی (البقرة) بده
بە (حا، میم) دەخوێنرێتەوەو خوا بەواتای ئەم پیتانە زاناترە، سەرنجی سەرەتای سورەتی(البقرة) بدە دەربارەی واتاکەیان
Kurmanji
Ha, Mim
Ha, Mîm
Latin
M
Lingala
Há, mím
Luyia
Ha mim
Macedonian
Ха-мим
Ha, mim
Ha, mim
Ха, мим
Malay
Haa, Miim
Malayalam
ha-mim
hā-mīṁ
ഹാ-മീം
ha-mim
hā-mīṁ
ഹാ-മീം
ha - mim
hā - mīṁ
ഹാ - മീം
Maltese
Ħa'. Mim
Ħa'. Mim
Maranao
Ha, Mim. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on)
Marathi
Ha. Mima
Hā. Mīma
१. हा. मीम
Nepali
Hamima
Hāmīma
हामीम
Norwegian
Ha Mim
Ha Mim
Oromo
Haa Miim
Panjabi
Ha.Mima
Hā.Mīma
ਹਾ.ਮੀਮ
Persian
حا، ميم
حا، ميم
حم [حامیم]
حم (حا. میم)
حم
حم [حا. میم]
حم (از اسرار خدا و رسول است)
حم
حاء، ميم
حم
حا، میم
حا. میم
حم
حاميم
حم (حا. میم)
Polish
Ha. Mim
Ha. Mim
Portuguese
Suratu Ghafir. Ha, Mim
Suratu Ghafir. Ha, Mim
Ha, Mim
Há, Mim
Pushto
حا، ميم
حا، ميم
Romanian
Ha. Mim
Ha. Mim
M
Ha´ , Mim
Ha´ , Mim
Rundi
Ha, Miiym. (Insiguro yizi ndome hamwe nuwufise ubumenyi bwazo zose n’Imana yonyene gusa)
Russian
Ha. Mim
Ха мим
Kha. Mim
Ха. Мим
KHM
ХМ
Kha mim
Ха мим
Kha, mim
Ха, мим
KH - M (Kha - Mim). Kak i ryad drugikh sur, dannaya sura nachinayetsya s etikh dvukh bukv arabskogo alfavita, chtoby ukazat' na to, chto, khotya Koran i nisposlan na yazyke arabov, oni ne smogli sozdat' podobnogo yemu pisaniya
Х - М (Ха - Мим). Как и ряд других сур, данная сура начинается с этих двух букв арабского алфавита, чтобы указать на то, что, хотя Коран и ниспослан на языке арабов, они не смогли создать подобного ему писания
Kha - Mim
Ха - Мим
Serbian
Ха-мим
Shona
Haa – Meem. (Mashoko aya ndemamwe ezvishamiso zviri muQur’aan, uye hapana anoziva zvaanoreva kunze kwaAllah)
Sindhi
حٰمٓ
Sinhala
ha. mim
hā. mīm
හා. මීම්
ha mim
hā mīm
හා මීම්
Slovak
M
Somali
Xaa Miim
waxay ku tusin mucjisada quraanka sidii soo hor martay
waxay ku tusin mucjisada quraanka sidii soo hor martay
Sotho
Ha. Mim
Spanish
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha. Mim
hm
hm
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha’. Mim
Ha’. Mim
Ha, Mim
Ha, Mim
Swahili
«Ḥā, Mīm» Yametangulia maelezo kuhusu herufi zilizokatwa na kutengwa mwanzo wa sura ya Al-Baqarah
H'a, Mim
Swedish
Ha meem
Ha meem
Tajik
Ho, mim
Ho, mim
Ҳо, мим
Ho, Mim. (Zikri harfhoi muqatta'a dar avvali surai Baqara guzast)
Ho, Mim. (Zikri harfhoi muqatta'a dar avvali surai Baqara guzaşt)
Ҳо, Мим. (Зикри ҳарфҳои муқаттаъа дар аввали сураи Бақара гузашт)
Ho, mim
Ho, mim
Ҳо, мим
Tamil
ha mim
hā mīm
ஹா மீம்
ha, mim
hā, mīm
ஹா, மீம்
Tatar
Хә мим
Telugu
ha-mim
hā-mīm
హా-మీమ్
హా మీమ్
Thai
ha mim
ḥā mīm
ฮา มีม
ha mim
ḥā mīm
ฮา มีม
Turkish
Ha mim
Ha mim
Ha. Mim
Hâ. Mîm
Ha, Mim
Ha, Mîm
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha-Mim
Hâ-Mîm
Ha, Mim
Ha, Mim
Ha Mim
Hâ Mîm
Ha. Mim
Ha. Mim
HH. M
HH. M
Ha Mim
Hâ Mîm
Ha, Mim
Ha, Mim
Ha Mim
Hâ Mîm
Ha Mim
Hâ Mim
Ha. Mim
Ha. Mim
Haa, Mim
Haa, Mîm
Ha, Mim
Ha, Mim
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha mım
Ha mım
Ha mim
Hâ mîm
Ha-Mim
Ha-Mim
ha-mim
ḥâ-mîm
Ha. Mim
Hâ. Mîm
Ha mim
Hâ mîm
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha, Mim. Bu kitabın vahyolunup bolum bolum indirilmesi, aziz ve alim (ustun kudret sahibi, her seyi en mukemmel tarzda bilen) Allah tarafındandır
Hâ, Mîm. Bu kitabın vahyolunup bölüm bölüm indirilmesi, azîz ve alîm (üstün kudret sahibi, her şeyi en mükemmel tarzda bilen) Allah tarafındandır
Ha mim
Ha mim
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Ha, Mim
Hâ, Mîm
Twi
Haa Miim
Uighur
حامىم
ھامىم
Ukrainian
Ха. Мім
M
M
Kha. Mim
Ха. Мім
Kha. Mim
Ха. Мім
Urdu
Haa Meem
ح م
حمۤ
حٰم
حٰم۔
حا۔ میم۔
Haa-meem
حٰم
haa meeem
حا ۔ میم
حا، میم (حقیقی معنی اللہ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)
حم
حم ۤ
Uzbek
Ҳаа. Мийм
Ҳо, Мим
Ҳа-а. Мийм
Vietnamese
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha. Mim
Ha. Mim
Xhosa
Hâ, Mîm
Yau
Ha. Mim
Hâ. Mîm
Yoruba
Ha mim
Hā mīm
Zulu
Ha Meem