Achinese
Di gata bandum han tatem pateh Tapaleng keudeh laju le bagah
Afar
Isin derre kaat cabtaanaah, kaal mataamittan
Afrikaans
en julle probeer daarvan wegskram
Albanian
Kurse ju ia ktheni shpinen
Kurse ju ia ktheni shpinën
e ju prej tij po shmangeni
e ju prej tij po shmangeni
e megjithate ju nuk po ia vini veshin atij
e megjithatë ju nuk po ia vini veshin atij
Te ciles ju ia ktheni shpinen
Të cilës ju ia ktheni shpinën
Te ciles ju ia ktheni shpinen
Të cilës ju ia ktheni shpinën
Amharic
«inanite ke’irisu zenigiwochi nachihu፡፡
«inanite ke’irisu zenigīwochi nachihu፡፡
«እናንተ ከእርሱ ዘንጊዎች ናችሁ፡፡
Arabic
«أنتم عنه معرضون» أي القرآن الذي أنبأتكم به وجئتكم فيه بما لا يعلم إلا بوحي وهو قوله
ql -ayha alrswl- lqwmk: 'iina hdha alquran khabar eazim alnfe. 'antum eanh ghafilun mnsrfwn, la taemalun bh
قل -أيها الرسول- لقومك: إن هذا القرآن خبر عظيم النفع. أنتم عنه غافلون منصرفون، لا تعملون به
Antum AAanhu muAAridoona
Antum 'anhu mu'ridoon
Antum AAanhu muAAridoon
Antum AAanhu muAAridoona
antum ʿanhu muʿ'riduna
antum ʿanhu muʿ'riduna
antum ʿanhu muʿ'riḍūna
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
أَنتُمُۥ عَنۡهُۥ مُعۡرِضُونَ
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
اَنۡتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُوۡنَ
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
اَنۡتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُوۡنَ ٦٨
Antum `Anhu Mu`riđuna
Antum `Anhu Mu`riđūna
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَۖ
أَنتُمُۥ عَنۡهُۥ مُعۡرِضُونَ
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
انتم عنه معرضون
اَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَۖ
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
انتم عنه معرضون
Assamese
‘yitora paraa tomaloke bimukha hai acha
‘yiṭōra paraā tōmālōkē bimukha hai āchā
‘যিটোৰ পৰা তোমালোকে বিমুখ হৈ আছা।
Azerbaijani
Siz isə ondan uz dondərirsiniz
Siz isə ondan üz döndərirsiniz
Siz isə ondan uz dondərirsiniz
Siz isə ondan üz döndərirsiniz
Siz isə ondan uz dondərirsiniz
Siz isə ondan üz döndərirsiniz
Bambara
ߊߟߎ ߞߐߘߏ߲߬ߣߴߏ߬ ߟߋ ߟߊ߫ ߣߌ߲߬ ߞߏߘߌ߬
ߊߟߎ߫ ߘߏ߲߬ ߞߐߘߏ߲߬ߣߴߏ߬ ߟߋ ߟߊ߫ ߣߌ߲߬
ߊߟߎ ߞߐߘߏ߲߬ߣߍ߲߫ ߏ߬ ߟߋ ߟߊ߫ ߣߌ߲߬ ߞߏߘߌ߬
Bengali
ya theke tomara mukha phiriye niccha
yā thēkē tōmarā mukha phiriẏē niccha
যা থেকে তোমরা মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছ।
ya theke tomara mukha phiriye niyecha.
yā thēkē tōmarā mukha phiriẏē niẏēcha.
যা থেকে তোমরা মুখ ফিরিয়ে নিয়েছ।
e theke tomara bimukha haccha.
ē thēkē tōmarā bimukha haccha.
এ থেকে তোমরা বিমুখ হচ্ছ।
Berber
Kunwi, teooam t
Kunwi, teooam t
Bosnian
a vi od nje glave okrecete
a vi od nje glave okrećete
a vi od nje glave okrecete
a vi od nje glave okrećete
a vi od nje glave okrecete
a vi od nje glave okrećete
Vi ste od nje odvraceni
Vi ste od nje odvraćeni
‘ENTUM ‘ANHU MU’RIDUNE
a vi od nje glave okrecete
a vi od nje glave okrećete
Bulgarian
ot koeto vie se otvrushtate
ot koeto vie se otvrŭshtate
от което вие се отвръщате
Burmese
သင်တို့သည် ယင်း (မဟာ သတင်းတော်ကြီး) မှ မျက်နှာလွှဲကျောခိုင်း၍ (မနှစ်သက်ကြောင်း ထုတ်ဖော်လျက်) လှည့်ပြေးနေကြ၏။
၆၈။ သို့ပါလျက် သင်တို့သည် ဤကျမ်းတော်မြတ်ကို မလိုက်နာ ကျောပေးကြ၏။
အသင်တို့သည် ယင်းအကြောင်းသတင်းကို လျစ်လျူရှုနေသူများပင် ဖြစ်ကြကုန်၏။
အသင်တို့သည် ထိုသတင်းမှ မျက်နှာလွှဲနေကြသော သူများပင်ဖြစ်ကြသည်။
Catalan
de la qual us aparteu
de la qual us aparteu
Chichewa
“Umeneinumulikuukana.”
““Inu, za chimenechi, mukunyozera!”
Chinese(simplified)
nimen que liqi ta.
nǐmen què líqì tā.
你们却离弃它。
Dangshi, ni de zhu dui tianshimen shuo:“Wo jiang yong nitu chuangzao yige ren [a dan].
Dāngshí, nǐ de zhǔ duì tiānshǐmen shuō:“Wǒ jiāng yòng nítǔ chuàngzào yīgè rén [ā dān].
当时,你的主对天使们说:“我将用泥土创造一个人[阿丹]。
nimen que liqi ta
nǐmen què líqì tā
你们却离弃它。
Chinese(traditional)
nimen que liqi ta
nǐmen què líqì tā
你们却离弃 它。
nimen que liqi ta.
nǐmen què líqì tā.
你們卻離棄它。
Croatian
Vi ste od nje odvraceni
Vi ste od nje odvraćeni
Czech
a vy odvracite se od ni
a vy odvracíte se od ní
Onen ty jsem zcela zapomnevsi s
Onen ty jsem zcela zapomnevší s
vy vsak od ni odvracite se
vy však od ní odvracíte se
Dagbani
Yinim’ (Larbunim’) mi nyɛla ban lebi biri ka chɛ li
Danish
Den du er totalt oblivious til
Doch gij wendt u er van af
Dari
که شما از آن روی میگردانید
Divehi
ތިޔަބައިމީހުންނީ އެއިން އެއްކިބާވާ ބަޔެކެވެ
Dutch
waarvan jullie je afwenden
Waarvan gij u afwendt
Waarvan jullie je afwenden
Doch gij wendt u er van af
English
yet you ignore it
from which you turn away!”
From which ye do turn away
Ye are therefrom averting
from which you are turning away.”
To which you pay no heed
yet you ignore it
from which you are turning away
“From which you turn away
that you turn away from it
of which you are disregardful
of which you are disregardful
You turn away from it in aversion
A great divine message from which you turn away when it has changed the style of life on earth and the history of all created beings
You are against it (as) those who remain heedless and unconcerned
from which you are ones who turn aside
You are turning away from it
and yet ye turn from it
yet you pay no heed to it
from which ye turn aside
From which you are turning away
From which ye turn aside
You are from it objecting/opposing
from which you are turning away
from which you are turning away
from which you are turning away
(And) you are turning aside from it
[And] you turn away from it
Whence ye turn away
to which you are averse
[how can] you turn away from it?”
From which you are veering away
but you have turned away from it
From which you turn away
to which you are averse
from which you ˹pagans˺ are turning away.”
from which you ˹pagans˺ are turning away.”
yet you pay no heed to it
from which you are turning away.”
yet you ignore it
From which you turn away
From which you turn away
From which you turn away
From which you are turning away
From which you are turning away
I have no knowledge about the supreme council such as they claim to have
From which you turn away
From which you turn away
from which you turn away
From which you turn away
yet you ignore it
From which ye do turn away
Esperanto
Ke vi est totally oblivious al
Filipino
Na inyong nilalayuan
na kayo rito ay mga umaayaw
Finnish
mutta kuitenkin te kaannytte poispain.»
mutta kuitenkin te käännytte poispäin.»
French
dont vous vous detournez
dont vous vous détournez
mais vous vous en detournez
mais vous vous en détournez
mais vous vous en detournez
mais vous vous en détournez
que vous accueillez pourtant avec indifference
que vous accueillez pourtant avec indifférence
dont vous vous detournez
dont vous vous détournez
Fulah
kono hiɗon ɗuurnii ɗum
Ganda
(Ate) mmwe kye mwawukanako
German
Ihr wendet euch jedoch davon ab
Ihr wendet euch jedoch davon ab
Von dem ihr euch abwendet
Von dem ihr euch abwendet
von der ihr euch abwendet
von der ihr euch abwendet
von der ihr euch abwendet
von der ihr euch abwendet
von der ihr euch abwendet
von der ihr euch abwendet
Gujarati
jenathi tame bedarakara tha'i rahya cho
jēnāthī tamē bēdarakāra tha'i rahyā chō
જેનાથી તમે બેદરકાર થઇ રહ્યા છો
Hausa
Ku, masu bijirewa ne daga gare shi
Kũ, mãsu bijirẽwa ne daga gare shi
Ku, masu bijirewa ne daga gare shi
Kũ, mãsu bijirẽwa ne daga gare shi
Hebrew
לה אתם מפנים גב”
לה אתם מפנים גב
Hindi
aur tum ho ki usase munh pher rahe ho
और तुम हो कि उससे मुँह फेर रहे हो।
jise tum dhyaan mein nahin la rahe ho
जिसे तुम ध्यान में नहीं ला रहे हो
jisase tum log (khvaahamaakhvaah) munh pherate ho
जिससे तुम लोग (ख्वाहमाख्वाह) मुँह फेरते हो
Hungarian
Ti pedig elfordultok attol
Ti pedig elfordultok attól
Indonesian
yang kamu berpaling darinya
(Yang kalian berpaling darinya) dari Alquran yang aku beritakan dan aku datangkan kepada kalian; di dalamnya terdapat hal-hal yang tidak dapat diketahui, melainkan hanya dengan jalan wahyu. Yang dimaksud dengan berita yang besar itu ialah
yang kamu berpaling darinya
Katakan kepada mereka, hai Muhammad, "Yang aku sampaikan ini adalah berita besar yang kalian palingkan dan tidak kalian pikirkan
yang kamu berpaling darinya
yang kamu berpaling darinya
Iranun
Sukano na tatalikhodan niyo to
Italian
ma voi ve ne allontanate
ma voi ve ne allontanate
Japanese
Anata gata wa, sorekara somuki saruga
Anata gata wa, sorekara somuki saruga
あなたがたは,それから背き去るが。
Javanese
Hewa dene kowe padha malengos marang Al-Quran
Hewa dene kowe padha malengos marang Al-Quran
Kannada
idella nanage nidalagiruva divya sandesavagide. Nanu spastavagi eccarisuvavanu matra
idellā nanage nīḍalāgiruva divya sandēśavāgide. Nānu spaṣṭavāgi eccarisuvavanu mātra
ಇದೆಲ್ಲಾ ನನಗೆ ನೀಡಲಾಗಿರುವ ದಿವ್ಯ ಸಂದೇಶವಾಗಿದೆ. ನಾನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಎಚ್ಚರಿಸುವವನು ಮಾತ್ರ
Kazakh
Sender Odan bet bursandar
Sender Odan bet bursañdar
Сендер Одан бет бұрсаңдар
Sender odan bet burwdasındar
Sender odan bet burwdasıñdar
Сендер одан бет бұрудасыңдар
Kendayan
Nang kita’ bapaling darinya
Khmer
del puok anak ngeak chenhpi vea
ដែលពួកអ្នកងាកចេញពីវា។
Kinyarwanda
Ariko mwayiteye umugongo
Ariko mwayiteye umugongo
Kirghiz
Siler bolso, andan juz burup jatasıŋar
Siler bolso, andan jüz burup jatasıŋar
Силер болсо, андан жүз буруп жатасыңар
Korean
geuleonde neohuineun deung-eul dollindan mal-inyo
그런데 너희는 등을 돌린단 말이뇨
geuleonde neohuineun deung-eul dollindan mal-inyo
그런데 너희는 등을 돌린단 말이뇨
Kurdish
بهڵام ئێوه پشتی تێدهکهن و گوێی بۆ ناگرن
کە ئێوە گوێی پێ نادەن
Kurmanji
Hun je ru dizivrinin
Hûn jê rû dizivrînin
Latin
Ut vos est totally oblivious to
Lingala
Boye bino bozali koboya yango
Luyia
Ka enywe mubula ninako oluchendo. [enywe nanyu mukakhayanga]
Macedonian
а вие од неа главите ги вртите
kon koe ste vie ranodusni
kon koe ste vie ranodušni
кон кое сте вие ранодушни
Malay
Yang kamu terus mengingkarinya
Malayalam
ninnal at avaganiccu kalayunnavarakunnu
niṅṅaḷ at avagaṇiccu kaḷayunnavarākunnu
നിങ്ങള് അത് അവഗണിച്ചു കളയുന്നവരാകുന്നു
ninnal at avaganiccu kalayunnavarakunnu
niṅṅaḷ at avagaṇiccu kaḷayunnavarākunnu
നിങ്ങള് അത് അവഗണിച്ചു കളയുന്നവരാകുന്നു
ennal ninnalatine avaganikkunnavaran
ennāl niṅṅaḷatine avagaṇikkunnavarāṇ
എന്നാല് നിങ്ങളതിനെ അവഗണിക്കുന്നവരാണ്
Maltese
uintom twarrbu minnul
uintom twarrbu minnul
Maranao
Skano na tatalikhodan iyo to
Marathi
Ticyapasuna tumhi tonda phiravita ahata
Ticyāpāsūna tumhī tōṇḍa phiravita āhāta
६८. तिच्यापासून तुम्ही तोंड फिरवित आहात
Nepali
jasabata timile laparavaha bha'irakheka chau
jasabāṭa timīlē lāparavāha bha'irākhēkā chau
जसबाट तिमीले लापरवाह भइराखेका छौ ।
Norwegian
som dere vender dere bort fra
som dere vender dere bort fra
Oromo
Isin isa irraa garagaltani
Panjabi
Jisa tom tusim asavadhana ho rahe ho
Jisa tōṁ tusīṁ āsāvadhāna hō rahē hō
ਜਿਸ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਵਧਾਨ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋ।
Persian
كه شما از آن اعراض مىكنيد
[كه] شما از آن رويگردانيد
که شما از آن رویگردانید
که شما از آن روی میگردانید
که شما از آن روی می گردانید
[ولی] شما از آن رویگردانید
(و دریغا که) شما از شنیدن آن خبر بزرگ اعراض میکنید
که شمائید از او رویگردانان
[كه] شما از آن روى برمىتابيد
«شما از آن روی برمیتابید.»
که شما از آن رویگردانید
شما (بر اثر غفلت) از آن رو گردانید
که شما از آن رویگردانید
كه شما از آن رويگردانيد
که شما از آن روی گردانید
Polish
Wy sie od niej odwracacie
Wy się od niej odwracacie
Portuguese
Ao qual estais dando de ombros
Ao qual estais dando de ombros
Que desdenhais
Que desdenhais
Pushto
تاسو له ده نه مخ ګرځوونكي یئ
تاسو له ده نه مخ ګرځوونكي یئ
Romanian
insa voi intoarceti spatele
însă voi întoarceţi spatele
Ala tu exista totally oblivious catre
Insa voi va indepartaþi de la ea
Însã voi vã îndepãrtaþi de la ea
Rundi
Mutitayeho namba
Russian
insa voi intoarceti spatele
(от которой) вы отвращаетесь [беспечны по отношению к Книге Аллаха и не совершаете деяния по ней]
ot kotoroy vy otvorachivayetes'
от которой вы отворачиваетесь
A vy ot nego udalyayetes'
А вы от него удаляетесь
Vy ot neye otvrashchayetes'
Вы от нее отвращаетесь
a vy otvergayete yeye
а вы отвергаете ее
no vy ne razumeyete i oprovergayete yeyo
но вы не разумеете и опровергаете её
Vy zh otvrashchayetes' (grekhovno) ot nego
Вы ж отвращаетесь (греховно) от него
Serbian
а ви од ње окрећете главе
Shona
“Ayo amunofuratira!”
Sindhi
اوھين کانئس مُنھن موڙيندا آھيو
Sinhala
(namut) oba nam, eya pratiksepa karannehuya”
(namut) oba nam, eya pratikṣēpa karannehuya”
(නමුත්) ඔබ නම්, එය ප්රතික්ෂේප කරන්නෙහුය”
“numbala eya pitupannoya.”
“num̆balā eya piṭupānnōya.”
“නුඹලා එය පිටුපාන්නෝය.”
Slovak
Ze ona bol totally oblivious do
Somali
(Oo) aad idinku ka jeedsataan
Ood idinku ka jeedsaneysaan
Ood idinku ka jeedsaneysaan
Sotho
“Oo le o furallang
Spanish
Pero vosotros os apartais de el
Pero vosotros os apartáis de él
»mas os alejais de el
»mas os alejáis de él
mas se alejan de el
mas se alejan de él
de la cual os apartais
de la cual os apartáis
¿[Como, pues,] os apartais de el?”
¿[Cómo, pues,] os apartáis de él?”
pero lo rechazan
pero lo rechazan
de la que vosotros os desentendeis
de la que vosotros os desentendéis
Swahili
Nyinyi mmeghafilika nayo, mmejiepusha nayo na hamuitumii
Ambayo nyinyi mnaipuuza
Swedish
och ni vander det ryggen
och ni vänder det ryggen
Tajik
ki sumo az on ruj megardoned
ki şumo az on rūj megardoned
ки шумо аз он рӯй мегардонед
ki sumo az naf'i on ʙexaʙaredu ruj megardoned va ʙa on amal namekuned
ki şumo az naf'i on ʙexaʙaredu rūj megardoned va ʙa on amal namekuned
ки шумо аз нафъи он бехабареду рӯй мегардонед ва ба он амал намекунед
sumo az on rujgardoned
şumo az on rūjgardoned
шумо аз он рӯйгардонед
Tamil
atai ninkal purakkanikkirirkal
atai nīṅkaḷ puṟakkaṇikkiṟīrkaḷ
அதை நீங்கள் புறக்கணிக்கிறீர்கள்
ninkalo ataip purakkanittavarkalaka irukkirirkal
nīṅkaḷō ataip puṟakkaṇittavarkaḷāka irukkiṟīrkaḷ
நீங்களோ அதைப் புறக்கணித்தவர்களாக இருக்கிறீர்கள்
Tatar
Ләкин сез ул олугъ Коръәннән баш тартучысыз
Telugu
dani nundi miru vimukhulavu tunnaru
dāni nuṇḍi mīru vimukhulavu tunnāru
దాని నుండి మీరు విముఖులవు తున్నారు
“కాని మీరు దాన్ని లక్ష్యపెట్టడం లేదు
Thai
thi phwk than phinhlanghı kab man
thī̀ phwk th̀ān p̄hinh̄lạngh̄ı̂ kạb mạn
ที่พวกท่านผินหลังให้กับมัน
thi phwk than phinhlanghı kab man
thī̀ phwk th̀ān p̄hinh̄lạngh̄ı̂ kạb mạn
ที่พวกท่านผินหลังให้กับมัน
Turkish
Siz ondan yuz cevirmedesiniz
Siz ondan yüz çevirmedesiniz
Ama siz ondan yuz ceviriyorsunuz
Ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz
Sizler ise, ondan yuz ceviriyorsunuz
Sizler ise, ondan yüz çeviriyorsunuz
(Oyle iken) siz ondan yuz ceviriyorsunuz
(Öyle iken) siz ondan yüz çeviriyorsunuz
Siz ise Ondan hep yuzceviriyorsunuz
Siz ise Ondan hep yüzçeviriyorsunuz
De ki: "Bu Kuran buyuk bir haberdir, ama siz ondan yuz ceviriyorsunuz
De ki: "Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz
Siz ondan yuz ceviriyorsunuz
Siz ondan yüz çeviriyorsunuz
Ama siz ondan yuz ceviriyorsunuz
Ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz
Siz ise ondan yuz ceviriyorsunuz
Siz ise ondan yüz çeviriyorsunuz
Siz ondan yuz ceviriyorsunuz
Siz ondan yüz çeviriyorsunuz
Siz ondan yuz ceviriyorsunuz
Siz ondan yüz çeviriyorsunuz
«Siz ondan yuz ceviriyorsunuz.»
«Siz ondan yüz çeviriyorsunuz.»
«Fakat siz ondan yuz ceviriyorsunuz?»
«Fakat siz ondan yüz çeviriyorsunuz?»
Sizler ise ondan yuz ceviriyorsunuz
Sizler ise ondan yüz çeviriyorsunuz
«Ki siz ondan yuz ceviricilersiniz»
«Ki siz ondan yüz çeviricilersiniz»
Ama siz, ondan yuz ceviriyorsunuz
Ama siz, ondan yüz çeviriyorsunuz
Siz O´ndan yuz cevirenlersiniz
Siz O´ndan yüz çevirenlersiniz
Entum anhu mu´ridun
Entüm anhü mu´ridun
Entum anhu mu’ridun(mu’ridune)
Entum anhu mu’ridûn(mu’ridûne)
(nasıl) ondan yuz cevirirsiniz
(nasıl) ondan yüz çevirirsiniz
entum `anhu mu`ridun
entüm `anhü mü`riḍûn
Ama siz ondan yuz ceviriyorsunuz
Ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz
Siz ise ondan yuz ceviriyorsunuz
Siz ise ondan yüz çeviriyorsunuz
Siz ise ondan yuz ceviriyorsunuz
Siz ise ondan yüz çeviriyorsunuz
Ama siz ona sırtınızı donuyorsunuz
Ama siz ona sırtınızı dönüyorsunuz
(Ama gafletinizden dolayı) Siz ondan yuz ceviriyorsunuz
(Ama gafletinizden dolayı) Siz ondan yüz çeviriyorsunuz
Sizler ise, ondan yuz ceviriyorsunuz
Sizler ise, ondan yüz çeviriyorsunuz
Siz ise ondan yuz ceviriyorsunuz
Siz ise ondan yüz çeviriyorsunuz
Yuz cevirip duruyorsunuz ondan
Yüz çevirip duruyorsunuz ondan
Yuz cevirip duruyorsunuz ondan
Yüz çevirip duruyorsunuz ondan
Yuz cevirip duruyorsunuz ondan
Yüz çevirip duruyorsunuz ondan
Twi
Ɛna moretwe moho firi ho no
Uighur
سىلەر ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈيسىلەر
سىلەر ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈيسىلەر
Ukrainian
а ви від неї відвертаєтесь
Shcho vy ye povnistyu oblivious
Що ви є повністю oblivious
a vy vid neyi vidvertayetesʹ
а ви від неї відвертаєтесь
a vy vid neyi vidvertayetesʹ
а ви від неї відвертаєтесь
Urdu
Jisko sunkar tum mooh pherte ho”
جس کو سن کر تم منہ پھیرتے ہو
تم اس سے منہ پھیرنے والے ہو
جس کو تم دھیان میں نہیں لاتے
کہ تم اس کو دھیان میں نہیں لاتے [۶۰]
جس سے تم منہ پھیرتے ہو۔
Jiss say tum be-parwah ho rahey ho
جس سے تم بے پرواه ہو رہے ہو
jis se tum be-parvah ho rahe ho
تم اس سے منہ موڑے ہوئے ہو
تم اس سے منہ پھیرے ہوئے ہو
جس سے تم منہ موڑے ہوئے ہو۔
تم اس سے اعراض کئے ہوئے ہو
Uzbek
Сиз бўлсангиз, ундан юз ўгирмоқдасиз
Сизлар эса ундан юз ўгирмоқдасизлар
Сиз бўлсангиз, ундан юз ўгирмоқдасиз
Vietnamese
“Cai ma cac nguoi thuong lanh xa
“Cái mà các người thường lánh xa
“Cai ma cac nguoi thuong quay mat ngoanh đi.”
“Cái mà các người thường quay mặt ngoảnh đi.”
Xhosa
Ezo nina nizitshikilelayo
Yau
“Jankujitundumalila wanganyammwe.”
“Jankujitundumalila ŵanganyammwe.”
Yoruba
Eyin si n gbunri kuro nibe
Ẹ̀yin sì ń gbúnrí kúrò níbẹ̀
Zulu
Ithi, “loko kuyizindaba ezinkulu”