Achinese

Ibrahim teuma pih kawom gopnyan Saban ngon gopnyan ureueng meutuah

Afar

Kaadu diggah kay (Nabii Nuuc kinnuk) gital kaa kataate marat Nabii Ibraahim yan

Afrikaans

En Abraham het waarlik tot sý party behoort

Albanian

I drejtimit te tij ishte edhe Ibrahimi
I drejtimit të tij ishte edhe Ibrahimi
Dhe, me te vertete, nga ithtaret e tij eshte edhe Ibrahimi
Dhe, me të vërtetë, nga ithtarët e tij është edhe Ibrahimi
Pa dyshim qe nje nga ithtaret e (besimit te) tij (Nuhut) ishte Ibrahimi
Pa dyshim që një nga ithtarët e (besimit të) tij (Nuhut) ishte Ibrahimi
Edhe Ibrahimi ishte i grupit te tij
Edhe Ibrahimi ishte i grupit të tij
Edhe Ibrahimi ishte i grupit te tij
Edhe Ibrahimi ishte i grupit të tij

Amharic

ibirahimimi be’irigit’i keteketayochu newi፡፡
ībirahīmimi be’irigit’i keteketayochu newi፡፡
ኢብራሂምም በእርግጥ ከተከታዮቹ ነው፡፡

Arabic

«وإن من شيعته» أي ممن تابعه في أصل الدين «لإبراهيم» وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح
w'inn min ashyae nuh ealaa mnhajh wmllath nby allah 'ibrahym, hin ja' rabah biqalb bari' min kuli aetqad batl wkhuluq dhmym, hin qal li'abih waqawmih mnkrana elyhm: ma aldhy tebdwnh min dun allh? 'aturidun alihatan mkhtlaqat tebdwnha, wttrkwn eibadat allah almsthq llebadt whdh? fama zanukum birabi alealamin 'anah faeil bikum 'iidha 'ashraktum bih webdtm maeah ghyrh?
وإنَّ من أشياع نوح على منهاجه وملَّته نبيَّ الله إبراهيم، حين جاء ربه بقلب بريء من كل اعتقاد باطل وخُلُق ذميم، حين قال لأبيه وقومه منكرًا عليهم: ما الذي تعبدونه من دون الله؟ أتريدون آلهة مختلَقَة تعبدونها، وتتركون عبادة الله المستحق للعبادة وحده؟ فما ظنكم برب العالمين أنه فاعل بكم إذا أشركتم به وعبدتم معه غيره؟
Wainna min sheeAAatihi laibraheema
Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem
Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheem
Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheema
wa-inna min shiʿatihi la-ib'rahima
wa-inna min shiʿatihi la-ib'rahima
wa-inna min shīʿatihi la-ib'rāhīma
۞ وَإِنَّ مِن شِیعَتِهِۦ لَإِبۡرَ ٰهِیمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
وَاِنَّ مِنۡ شِيۡعَتِهٖ لَاِبۡرٰهِيۡمَۘ‏
۞ وَإِنَّ مِن شِیعَتِهِۦ لَإِبۡرَ ٰ⁠هِیمَ
وَاِنَّ مِنۡ شِيۡعَتِهٖ لَاِبۡرٰهِيۡمَ ٨٣ﶭ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
۞وان من شيعته لابرهيم
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ (شِيعَتِهِ: مَنْ تَابَعَهُ عَلَى دِينِهِ، وَمِنْهَاجِهِ)
۞وان من شيعته لابرهيم (شيعته: من تابعه على دينه، ومنهاجه)

Assamese

Arau niscaya ibraahima te'omra anusarai sakalarae'i antarbhukta
Ārau niścaẏa ibraāhīma tē'ōm̐ra anusāraī sakalaraē'i antarbhukta
আৰু নিশ্চয় ইব্ৰাহীম তেওঁৰ অনুসাৰী সকলৰেই অন্তৰ্ভুক্ত।

Azerbaijani

Həqiqətən, Ibrahim onun ardıcıllarından idi
Həqiqətən, İbrahim onun ardıcıllarından idi
Həqiqətən, Ibrahim onun ardıcıl­larından idi
Həqiqətən, İbrahim onun ardıcıl­larından idi
Həqiqətən, Ibrahim də onun yolu ilə gedənlərdən (Nuhun firqəsindən) idi
Həqiqətən, İbrahim də onun yolu ilə gedənlərdən (Nuhun firqəsindən) idi

Bambara

ߌߓߎ߬ߙߊ߬ߤߌߡߊ߫ ߦߴߊ߬ ߟߊߓߊ߬ߕߏ߬ߓߊ߮ ߘߏ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߝߛߊߦߌ߫
ߖߊ߯ߕߋ߬ ߸ ߊ߬ ߟߊߓߊ߬ߕߏ߬ߓߊ߮ ߘߏ߫ ߟߋ߬ ߌߓߎ߬ߙߊ߬ߤߌߡߊ߫ ߘߌ߫
ߌߓߎ߬ߙߊ߬ߤߌߡߊ߫ ߦߴߊ߬ ߟߊߓߊ߬ߕߏ߬ߓߊ߮ ߘߏ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߝߛߊߦߌ߫

Bengali

Ara ibarahima to tara anugamidera antarbhukta
Āra ibarāhīma tō tāra anugāmīdēra antarbhukta
আর ইবরাহীম তো তার অনুগামীদের অন্তর্ভুক্ত [১]।
Ara nuha panthidera'i ekajana chila ibrahima.
Āra nūha panthīdēra'i ēkajana chila ibrāhīma.
আর নূহ পন্থীদেরই একজন ছিল ইব্রাহীম।
Ara niscaya'i tamra pascadabartidera madhye chilena ibrahima.
Āra niścaẏa'i tām̐ra paścādabartīdēra madhyē chilēna ibrāhīma.
আর নিশ্চয়ই তাঁর পশ্চাদবর্তীদের মধ্যে ছিলেন ইব্রাহীম।

Berber

U si tnudda s, war ccekk: Iboahim
U si tnudda s, war ccekk: Ibôahim

Bosnian

Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim
Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim
Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim
Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim
Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim
Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim
A uistinu, od stranke njegove je Ibrahim
A uistinu, od stranke njegove je Ibrahim
WE ‘INNE MIN SHI’ATIHI LE’IBRAHIME
Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim…
Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim…

Bulgarian

I sred negovite posledovateli be Ibrakhim
I sred negovite posledovateli be Ibrakhim
И сред неговите последователи бе Ибрахим

Burmese

ထို့ပြင် ဧကန်ပင်၊ (တမန်တော်) နူးဟ်၏လမ်းစဉ်ကို လိုက်သူတို့တွင် (တမန်တော်) အီဗ်ရာဟီးမ်သည်လည်း အမှန်ပင် တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်၏။
၈၃။ ထို့အပြင်မှတ်သားကြလော့၊ တမန်တော်အေဗရာဟမ်သည် တမန်တော်နူဟို၏ ဘာသာအယူဝါဒကို လက်ခံသူ ဖြစ်၏။
ထို့ပြင် ဧကန်မလွဲ ထို(နဗီတမန်တော်) နူးဟ်၏ လမ်းစဉ်ကိုလိုက်သူတို့တွင် (နဗီတမန်တော် "အီဗ်ရာဟီမ်"သည်လည်း တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်၏။)
ထို့ပြင် အမှန်မှာ ၎င်း(တမန်‌တော်နူးဟ်)၏လမ်းစဉ်လိုက်သည့်အုပ်စုများထဲတွင် (တမန်‌တော်)အိဗ်ရာဟီမ်လည်း တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်ခဲ့သည်။

Catalan

Chichewa

Ndithudi pakati pa iwo amene amatsatira njira yake adali Abrahamu
“Ndipo ndithu m’gulu lake (la Nuh) muli Ibrahim

Chinese(simplified)

Ta de zongpai zhong, que you yi bo la xin.
Tā de zōngpài zhōng, què yǒu yì bo lā xīn.
他的宗派中,确有易卜拉欣。
Zunxing ta [nu ha] de dao [yisilan jiao] de ren zhong que you yi bu la xin.
Zūnxíng tā [nǔ hā] de dào [yīsīlán jiào] de rén zhōng què yǒu yī bù lā xīn.
遵行他[努哈]的道[伊斯兰教]的人中确有伊布拉欣。
Ta de zongpai zhong, que you yi bo la xin
Tā de zōngpài zhōng, què yǒu yì bo lā xīn
他的宗派中,确有易卜拉欣。

Chinese(traditional)

Ta de zongpai zhong, que you yi bo la xin
Tā de zōngpài zhōng, què yǒu yì bo lā xīn
他的宗派中,确有易卜拉欣。
Ta de zongpai zhong, que you yi bo la xin.
Tā de zōngpài zhōng, què yǒu yì bo lā xīn.
他的宗派中,確有易卜拉欣。

Croatian

A uistinu, od stranke njegove bio je Ibrahim
A uistinu, od stranke njegove bio je Ibrahim

Czech

Zajiste pak jeho viry byl (tez) Abraham
Zajisté pak jeho víry byl (též) Abraham
Among svem stoupenec jsem Abraham
Among svém stoupenec jsem Abraham
K jeho privrzencum take Abraham nalezel
K jeho přívržencům také Abraham náležel

Dagbani

Yaha! Achiika! Annabi Ibrahima daa be o (Annabi Nuhu) niriba puuni

Danish

Hos hans followers var Abraham
En voorwaar, tot zijn partij behoorde Abraham

Dari

و يقينا ابراهیم از پیروان او بود

Divehi

ހަމަކަށަވަރުން، އެކަލޭގެފާނުންގެ ގޮތަށް تبع ވެގެންވާ މީހުންގެ ތެރެއިން إبراهيم ގެފާނުވެއެވެ

Dutch

Tot zijn groepering behoorde ook Ibrahiem
Abraham was mede van zijnen godsdienst
En voorwaar, tot zijn groep behoorde zeker Ibrâhîm
En voorwaar, tot zijn partij behoorde Abraham

English

Abraham was of the same faith
Surely, among those who followed his (Noah’s) way was Abraham
Verily among those who followed his Way was Abraham
And verily of his sect was Ibrahim
Abraham was on the self-same way (as Noah)
And Abraham indeed was of his inducement
One of his followers in iman was Ibrahim
Of his party was also Abraham
Indeed among those who followed his way was Abraham
And indeed among his followers was Abraham
Indeed Abraham was among his followers
Indeed Abraham was among his followers
Abraham was surely one who followed the same way as his
And among those who followed his doctrine which mirrored Allah's will and His religious principles was Ibrahim
And verily, from amongst his group (is) surely Ibrahim
And, truly, among his partisans was Abraham
Among those who followed him and his ways, was Ibraheem
And, verily, of his sect was Abraham
Surely Abraham belonged to the first group
Abraham also was of his religion
And most surely Abraham followed his way
And truly, of his faith was Abraham
And that truly from his group/party/follower (was) Abraham (E)
Abraham was on the self-same way (as Noah)
And Ibrahim was certainly of his sect
And Abraham was certainly of his sect
And most surely Ibrahim followed his way
And, indeed, Abraham was of his ilk
And lo! of his persuasion verily was Abraham
And certainly one of his adherents was Ibrāhīm
AND, BEHOLD, of his persuasion was Abraham, too
And surely of his sect indeed was Ibrahim (Abraham)
Abraham was one of his followers
And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham)
And certainly one of his adherents was Ibrahim
And indeed, one of those who followed his way was Abraham
And indeed, one of those who followed his way was Abraham
Of the self-same faith was Abraham
Indeed, Abraham was one of those who followed his way
And verily, among those who followed his way was Ibrahim
And verily, to his group (of believers, later) belonged Abraham
And surely, among those who followed his (Nuh’s) way was Ibrahim (Abraham)
To his sect belonged Abraham
And from among his descendants was Abraham
And surely among his party was Abraham
And indeed, among his kind was Abraham
Abraham was of the same faith
Verily among those who followed his Way was Abraham

Esperanto

Among his followers est Abraham

Filipino

At katotohanan, ang isa sa mga sumunod sa kanya (Noe) sa landas (ng Islam at Kaisahan ni Allah) ay si Abraham
Tunay na kabilang sa kakampi niya ay talagang si Abraham

Finnish

Aabraham kuului totisesti Nooan jalkelaisiin
Aabraham kuului totisesti Nooan jälkeläisiin

French

Parmi les adeptes (de Noe), fut certes Abraham
Parmi les adeptes (de Noé), fut certes Abraham
Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham
Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham
Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham
Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham
Abraham fut de ceux qui suivirent la meme voie que Noe
Abraham fut de ceux qui suivirent la même voie que Noé
Et parmi ses adeptes en religion, il y avait certes Abraham
Et parmi ses adeptes en religion, il y avait certes Abraham

Fulah

Ganda

Era mazima ddala Ibrahim ali ku nkolaye(Nuhu)

German

Zu seiner Gemeinde gehort Abraham
Zu seiner Gemeinde gehört Abraham
Und gewiß, von seiner Gefolgschaft ist doch Ibrahim
Und gewiß, von seiner Gefolgschaft ist doch Ibrahim
Zu seiner Gemeinde gehorte furwahr Ibrahim
Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim
Zu seiner Gemeinde gehorte furwahr Ibrahim
Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim

Gujarati

ane te (nuha a.Sa.Num) anusarana karanara'o manthi (ja) ibrahima a.Sa. Pana hata
anē tē (nūha a.Sa.Nuṁ) anusaraṇa karanārā'ō mānthī (ja) ibrāhīma a.Sa. Paṇa hatā
અને તે (નૂહ અ.સ.નું) અનુસરણ કરનારાઓ માંથી (જ) ઇબ્રાહીમ અ.સ. પણ હતા

Hausa

Kuma lalle daga ƙungiyarsa, haƙiƙa, Ibrahim yake
Kuma lalle daga ƙungiyarsa, haƙĩƙa, Ibrahĩm yake
Kuma lalle daga ƙungiyarsa, haƙiƙa, Ibrahim yake
Kuma lalle daga ƙungiyarsa, haƙĩƙa, Ibrahĩm yake

Hebrew

וגם בדרכו (המשיך) אברהם
וגם בדרכו (המשיך) אברהם

Hindi

aur usake anuyaayiyon mein nishchay ibraaheem hai
और उसके अनुयायियों में निश्चय इब्राहीम है।
aur ibaraaheem bhee usee ke sahadharmiyon mein se tha.
और इबराहीम भी उसी के सहधर्मियों में से था।
aur yaqeenan unheen ke tareeqo par chalane vaalon mein ibaraaheem (bhee) zaroor the
और यक़ीनन उन्हीं के तरीक़ो पर चलने वालों में इबराहीम (भी) ज़रूर थे

Hungarian

Es bizony az o kozossegebol valo Ibrahim (Abraham) is
És bizony az ő közösségéből való Ibrahim (Ábrahám) is

Indonesian

Dan sungguh, Ibrahim termasuk golongannya (Nuh)
(Dan sesungguhnya di antara golongan Nuh) yang mengikutinya dalam masalah pokok agama, yaitu masalah tauhid (adalah Ibrahim) sekalipun jarak zaman di antara keduanya sangat jauh, yaitu dua ribu enam ratus empat puluh tahun; dan adalah di antara keduanya terdapat Nabi Hud dan Nabi Saleh
Dan sesungguhnya Ibrāhīm benar-benar termasuk golongannya (Nūḥ)
Sesungguhnya di antara yang mengikuti jejak dan kebiasaannya dalam berdakwah kepada tawhid dan beriman kepada Allah adalah Ibrâhîm
Dan sungguh, Ibrahim termasuk golongannya (Nuh)
Dan sungguh, Ibrahim termasuk golongannya (Nuh)

Iranun

Na Mata-an! A ma-apud ko okit Iyan so Ibrahim

Italian

In verita Abramo era certamente uno dei suoi seguaci
In verità Abramo era certamente uno dei suoi seguaci

Japanese

Mata kare no kokei-sha no nakaniha iburahimu ga ita
Mata kare no kōkei-sha no nakaniha iburāhīmu ga ita
またかれの後継者の中にはイブラーヒームがいた。

Javanese

Dene kang kalebu ngleluri uwiting agamane Nuh iku Ibrahim
Dene kang kalebu ngleluri uwiting agamane Nuh iku Ibrahim

Kannada

avaru nirmala manas'sinondige tam'ma odeyana sannidhige bandaru
avaru nirmala manas'sinondige tam'ma oḍeyana sannidhige bandaru
ಅವರು ನಿರ್ಮಲ ಮನಸ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ತಮ್ಮ ಒಡೆಯನ ಸನ್ನಿಧಿಗೆ ಬಂದರು

Kazakh

Kudiksiz Ibırayım (G.S.) de Nux (G.S.) tın dangıl jolında
Küdiksiz Ibırayım (Ğ.S.) de Nux (Ğ.S.) tıñ dañğıl jolında
Күдіксіз Ыбырайым (Ғ.С.) де Нұх (Ғ.С.) тың даңғыл жолында
Ari sın maninde, Ibrahim de onın jolındagılardan edi
Äri şın mäninde, Ïbrahïm de onıñ jolındağılardan edi
Әрі шын мәнінде, Ибраһим де оның жолындағылардан еді

Kendayan

Man sungguh, Ibrahim tamasok golongan nya (Nuh)

Khmer

haey pitabrakd nasa knongchamnaom anak del tam meakra robsa nuo h ku ai pr hi m
ហើយពិតប្រាកដណាស់ ក្នុងចំណោមអ្នកដែលតាមមាគ៌ា របស់នួហគឺអ៊ីព្រហ៊ីម។

Kinyarwanda

Mu by’ukuri, no mu bamukurikije harimo Ibrahimu
Mu by’ukuri no mu bamukurikije harimo Ibrahimu

Kirghiz

Ibrahim (paygambar) dagı anın (Nuhtun) jamaatınan (tavhiddi karmagan pendelerden) ele
İbrahim (paygambar) dagı anın (Nuhtun) jamaatınan (tavhiddi karmagan pendelerden) ele
Ибрахим (пайгамбар) дагы анын (Нухтун) жамаатынан (тавхидди кармаган пенделерден) эле

Korean

sillo geuleul ttaleuneun mulijung-e abeulaham-i iss-eossnola
실로 그를 따르는 무리중에 아브라함이 있었노라
sillo geuleul ttaleuneun mulijung-e abeulaham-i iss-eossnola
실로 그를 따르는 무리중에 아브라함이 있었노라

Kurdish

بێگومان له شوێنکه‌وته و په‌یڕه‌وانی نوح - ئیبراهیم - ه (سه‌لامی خوایان لێ بێت)
بەڕاستی ئیبراھیم لە پەیڕەوان و شوێنکەوتوانی نوح بوو (لە بنەماکانی ئایندا)

Kurmanji

U beguman Ibrahim ji ji hemkiþe wi ye
Û bêguman Îbrahîm jî ji hemkîþê wî ye

Latin

Among his followers est Abraham

Lingala

Mpe ya soló, Ibrâhîm azalaki moko kati na baye balandaki ye na lingomba

Luyia

Macedonian

Со иста вера како него беше и Ибрахим
od strankata negova, sekako, bese i Ibrahim
od strankata negova, sekako, beše i Ibrahim
од странката негова, секако, беше и Ибрахим

Malay

Dan sesungguhnya di antara orang-orang yang menegakkan (ajaran yang dibawa oleh) Nabi Nuh ialah Nabi Ibrahim

Malayalam

tirccayayum addehattinre kaksikalil petta al tanneyakunnu ibrahim
tīrccayāyuṁ addēhattinṟe kakṣikaḷil peṭṭa āḷ tanneyākunnu ibrāhīṁ
തീര്‍ച്ചയായും അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ കക്ഷികളില്‍ പെട്ട ആള്‍ തന്നെയാകുന്നു ഇബ്രാഹീം
tirccayayum addehattinre kaksikalil petta al tanneyakunnu ibrahim
tīrccayāyuṁ addēhattinṟe kakṣikaḷil peṭṭa āḷ tanneyākunnu ibrāhīṁ
തീര്‍ച്ചയായും അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ കക്ഷികളില്‍ പെട്ട ആള്‍ തന്നെയാകുന്നു ഇബ്രാഹീം
urappayum addehattinre kaksiyilpettavan tanneyan ibrahim
uṟappāyuṁ addēhattinṟe kakṣiyilpeṭṭavan tanneyāṇ ibṟāhīṁ
ഉറപ്പായും അദ്ദേഹത്തിന്റെ കക്ഷിയില്‍പെട്ടവന്‍ തന്നെയാണ് ഇബ്റാഹീം

Maltese

Tabilħaqq li Abraham kien minn dawk li mxew fi triqtu
Tabilħaqq li Abraham kien minn dawk li mxew fi triqtu

Maranao

Na mataan! a maapd ko okit iyan so Ibrahim

Marathi

Ani tyacya (nuhacya) mage yenaryampaikica ibrahimahi hote
Āṇi tyācyā (nūhacyā) māgē yēṇāṟyāmpaikīca ibrāhīmahī hōtē
८३. आणि त्याच्या (नूहच्या) मागे येणाऱ्यांपैकीच इब्राहीमही होते

Nepali

Ra ‘‘ibrahima’’ pani unaika sahadharmiharumadhyeka thi'e
Ra ‘‘ibrāhīma’’ pani unaikā sahadharmīharūmadhyēkā thi'ē
र ‘‘इब्राहीम’’ पनि उनैका सहधर्मीहरूमध्येका थिए ।

Norwegian

Av hans sort var ogsa Abraham
Av hans sort var også Abraham

Oromo

Ibraahiimis hordoftoota (karaa) isaa ( Nuuh) irraayi

Panjabi

Atē usa dē rāha tē calaṇa vāli'āṁ vica ibarāhīma vī sī
ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਰਾਹ ਤੇ ਚੱਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿਚ ਇਬਰਾਹੀਮ ਵੀ ਸੀ।

Persian

ابراهيم از پيروان او بود
و بى‌گمان، ابراهيم از پيروان او بود
و ابراهیم جزو پیروان او بود
و همانا ابراهیم از پیروان او بود
و به راستی ابراهیم از پیروان نوح بود،
و قطعاً ابراهیم از پیروان او [= نوح] بود
و از پیروان نوح (در دعوت به توحید و خدا پرستی) به حقیقت ابراهیم (خلیل) بود
و هر آینه از پیروان وی است ابراهیم‌
و بى‌گمان، ابراهيم از پيروان اوست
و بی‌گمان، ابراهیم به‌راستی از پیروان او بود
و بى‌گمان، ابراهیم از پیروان نوح بود
از زمره‌ی دنباله‌روان نوح (در اصول دین، و پیمودن راه او در دعوت به توحید و خداشناسی) ابراهیم بود
و از پیروان او ابراهیم بود؛
و هر آينه از پيروان او ابراهيم بود
و همانا ابراهیم از پیروان او بود

Polish

Zaprawde, wsrod jego zwolennikow był Abraham
Zaprawdę, wśród jego zwolenników był Abraham

Portuguese

E, por certo, Abraao era de sua seita
E, por certo, Abraão era de sua seita
Sabei que entre aqueles que seguiram o seu exemplo estava Abraao
Sabei que entre aqueles que seguiram o seu exemplo estava Abraão

Pushto

او بېشكه د هغه له ملګرو ځنې خامخا ابراهیم دى
او بېشكه د هغه له ملګرو ځنې خامخا ابراهیم دى

Romanian

De partea lui a fost si Abraham
De partea lui a fost şi Abraham
Dintre his followers exista Abraham
Printre cei care au urmat [calea lui Noe] s-a aflat Avraam
Printre cei care au urmat [calea lui Noe] s-a aflat Avraam

Rundi

Mu vy’ukuri intumwa y’Imana Ibrahimu (III) yari mumurwi wiwe

Russian

De partea lui a fost si Abraham
И поистине, из его же общины [такой же Веры и Пути, как и пророк Нух] был (пророк) Ибрахим
Ibrakhim (Avraam) byl odnim iz yego priverzhentsev
Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев
В его же вере был Авраам
И ведь из его же толка был Ибрахим
Voistinu, Ibrakhim byl iz yego (Nukha) posledovateley
Воистину, Ибрахим был из его (Нуха) последователей
Poistine, Ibrakhim (Avraam) byl iz posledovateley Nukha, prizyvaya lyudey k yedinobozhiyu i vere v Allakha
Поистине, Ибрахим (Авраам) был из последователей Нуха, призывая людей к единобожию и вере в Аллаха
Sred' tekh, kto sledoval yego putem, Byl Ibrakhim
Средь тех, кто следовал его путем, Был Ибрахим

Serbian

Исте вере као и он био је и Аврам

Shona

Uye zvirokwazvo pakati pevakatevera nzira yake (Nowa) aiva Ibrahim (Abrahamu)

Sindhi

۽ بيشڪ نوح جي پيروري ڪندڙن مان ابراھيم ھو

Sinhala

niyata vasayenma ibrahimda, nuh (nabi)ge (margaya anugamanaya karana) samuhayingen keneki
niyata vaśayenma ibrāhīmda, nuh (nabi)gē (mārgaya anugamanaya karana) samūhayingen keneki
නියත වශයෙන්ම ඉබ්රාහීම්ද, නුහ් (නබි)ගේ (මාර්ගය අනුගමනය කරන) සමූහයින්ගෙන් කෙනෙකි
tavada niyata vasayenma ohuge pilivetin vu keneki ibrahim
tavada niyata vaśayenma ohugē piḷivetin vū keneki ibrāhīm
තවද නියත වශයෙන්ම ඔහුගේ පිළිවෙතින් වූ කෙනෙකි ඉබ්‍රාහීම්

Slovak

Among jeho followers bol Abraham

Somali

Oo hubaal wuxuu Ibraahiim7 xaqiiq raacay jidkiisa
Waxaa kamid ah gargaarayaashiisa (Jidkiisaqaaday) Nabi Ibrahim
Waxaa kamid ah gargaarayaashiisa (Jidkiisaqaaday) Nabi Ibrahim

Sotho

Ruri har’a ba ileng ba latela tsela ea hae ke Abrahama

Spanish

Y por cierto que Abraham [Ibrahim] era de los que le siguieron [a Noe [Nuh] en su fe monoteista
Y por cierto que Abraham [Ibrahim] era de los que le siguieron [a Noé [Nuh] en su fe monoteísta
Y, ciertamente, Abraham fue uno de quienes siguieron su creencia
Y, ciertamente, Abraham fue uno de quienes siguieron su creencia
Y, ciertamente, Abraham fue uno de quienes siguieron su creencia
Y, ciertamente, Abraham fue uno de quienes siguieron su creencia
Abraham era, si, de los suyos
Abraham era, sí, de los suyos
Y, CIERTAMENTE, de su mismo credo fue tambien Abraham
Y, CIERTAMENTE, de su mismo credo fue también Abraham
Abraham era de los que lo siguieron [a Noe en su fe monoteista]
Abraham era de los que lo siguieron [a Noé en su fe monoteísta]
Y, en verdad, entre Nuestros seguidores esta Abraham
Y, en verdad, entre Nuestros seguidores está Abraham

Swahili

Na miongoni mwa waliokuwa katika nyendo za Nūḥ, njia yake na mila yake ni Nabii wa Mwenyezi Mungu Ibrāhīm
Na hakika Ibrahim alikuwa katika kundi lake

Swedish

Tajik

Иброҳим аз пайравони ӯ буд
Haroina, Iʙrohim az pajravon va millati Nuh ʙud
Haroina, Iʙrohim az pajravon va millati Nūh ʙud
Ҳароина, Иброҳим аз пайравон ва миллати Нӯҳ буд
Va, hatman, Iʙrohim az pajravoni u [Nuh] ʙud
Va, hatman, Iʙrohim az pajravoni ū [Nuh] ʙud
Ва, ҳатман, Иброҳим аз пайравони ӯ [Нуҳ] буд

Tamil

niccayamaka nuh (napi) utaiya valiyaip pinparriyavartan iprahim
niccayamāka nūh (napi) uṭaiya vaḻiyaip piṉpaṟṟiyavartāṉ iprāhīm
நிச்சயமாக நூஹ் (நபி) உடைய வழியைப் பின்பற்றியவர்தான் இப்ராஹீம்
niccayamaka, iprahimum avarutaiya valiyaip pinparriyavarkalil oruvartam
niccayamāka, iprāhīmum avaruṭaiya vaḻiyaip piṉpaṟṟiyavarkaḷil oruvartām
நிச்சயமாக, இப்ராஹீமும் அவருடைய வழியைப் பின்பற்றியவர்களில் ஒருவர்தாம்

Tatar

Диннең асылында Нух г-мгә иярүчеләрнең берсе Ибраһим г-мдер, гәрчә аралары ике мең алты йөз кырык ел булса да

Telugu

mariyu niscayanga, atanini anusarincina varilo ibrahim okadu
mariyu niścayaṅgā, atanini anusarin̄cina vārilō ibrāhīm okaḍu
మరియు నిశ్చయంగా, అతనిని అనుసరించిన వారిలో ఇబ్రాహీమ్ ఒకడు
అతని (నూహ్‌) మార్గాన్ని అవలంబించిన వారిలో ఇబ్రాహీమ్‌ (కూడా) ఉన్నాడు

Thai

læa thæcring phu thi danein tam næwthang khxng khea nan khux xi brxhim
læa thæ̂cring p̄hū̂ thī̀ dảnein tām næwthāng k̄hxng k̄heā nận khụ̄x xi brxḥīm
และแท้จริง ผู้ที่ดำเนินตามแนวทางของเขานั้น คืออิบรอฮีม
læa thæcring phu thi danein tam næwthang khxng khea nan khux xi brxhim
læa thæ̂cring p̄hū̂ thī̀ dảnein tām næwthāng k̄hxng k̄heā nận khụ̄x xi brxḥīm
และแท้จริง ผู้ที่ดำเนินตามแนวทางของเขานั้น คืออิบรอฮีม

Turkish

Ve suphe yok ki Ibrahim de onun taraftarlarındandı elbet
Ve şüphe yok ki İbrahim de onun taraftarlarındandı elbet
Suphesiz Ibrahim de onun (Nuh´un) milletinden idi
Şüphesiz İbrahim de onun (Nuh´un) milletinden idi
Dogrusu Ibrahim de onun (soyunun) bir kolundandır
Doğrusu İbrahim de onun (soyunun) bir kolundandır
Suphesiz Ibrahim de, Nuh’un (esasta aynı) dinindendi
Şüphesiz İbrahim de, Nûh’un (esasta aynı) dinindendi
Suphesiz ki Nuh´un acmıs oldugu yolda yuruyenlerden biri de Ibrahim´di
Şüphesiz ki Nuh´un açmış olduğu yolda yürüyenlerden biri de İbrahim´di
Ibrahim de suphesiz O'nun yolunda olanlardandı
İbrahim de şüphesiz O'nun yolunda olanlardandı
Suphesiz ki Ibrahim de onun kolundandi
Süphesiz ki Ibrahim de onun kolundandi
Suphesiz Ibrahim de onun (Nuh'un) milletinden idi
Şüphesiz İbrahim de onun (Nuh'un) milletinden idi
Ibrahim onun bir kolundan idi
İbrahim onun bir kolundan idi
Suphesiz ki Ibrahim de onun kolundandı
Şüphesiz ki İbrahim de onun kolundandı
Suphesiz Ibrahim de onun kolundandı
Şüphesiz İbrahim de onun kolundandı
Suphesiz ki Ibrahim de onun kolundandı
Şüphesiz ki İbrahim de onun kolundandı
Ibrahim de Nuh´un milletindendi
İbrahim de Nuh´un milletindendi
Dogrusu Ibrahim de onun (soyunun) bir kolundandır
Doğrusu İbrahim de onun (soyunun) bir kolundandır
Subhesiz Ibrahim de onun fırkasındandı
Şübhesiz İbrâhîm de onun fırkasındandı
Muhakkak ki Ibrahim de onun yolunda olanlardandı
Muhakkak ki İbrahim de onun yolunda olanlardandı
Ve muhakkak ki, onun dininden olanlardan (onemli biri de) Ibrahim (A.S)´dır
Ve muhakkak ki, onun dîninden olanlardan (önemli biri de) İbrâhîm (A.S)´dır
Ve inne min sıatihı le ibrahım
Ve inne min şıatihı le ibrahım
Ve inne min siatihi le ibrahim(ibrahime)
Ve inne min şîatihî le ibrâhîm(ibrâhîme)
Dogrusu Ibrahim de onun yolundan gidenlerdendi
Doğrusu İbrahim de onun yolundan gidenlerdendi
veinne min si`atihi leibrahim
veinne min şî`atihî leibrâhîm
Suphesiz Ibrahim de onun (Nuh'un) milletinden idi
Şüphesiz İbrahim de onun (Nuh'un) milletinden idi
Suphesiz Ibrahim de onun yolunda olanlardan idi
Şüphesiz İbrahim de onun yolunda olanlardan idi
Suphesiz Ibrahim de onun yolunda olanlardan idi
Şüphesiz İbrahim de onun yolunda olanlardan idi
Ibrahim de, suphesiz onun taraftarlarından biriydi
İbrâhim de, şüphesiz onun taraftarlarından biriydi
Ibrahim de onun kolundan idi
İbrahim de onun kolundan idi
Dogrusu Ibrahim de, onun (soyunun) bir kolundandır
Doğrusu İbrahim de, onun (soyunun) bir kolundandır
Suphesiz Ibrahim de onun yolunda olanlardan idi
Şüphesiz İbrahim de onun yolunda olanlardan idi
Hic kuskusuz, Ibrahim de onun grubundandı
Hiç kuşkusuz, İbrahim de onun grubundandı
Hic kuskusuz, Ibrahim de onun grubundandı
Hiç kuşkusuz, İbrahim de onun grubundandı
Hic kuskusuz, Ibrahim de onun grubundandı
Hiç kuşkusuz, İbrahim de onun grubundandı

Twi

Nokorε sε nenkorͻfoͻ a (wͻ’dii n’anamͻn soͻ) no bi ne Abraham

Uighur

ئىبراھىممۇ ھەقىقەتەن نۇھنىڭ دىنىغا تەۋەلەردىن ئىدى
ئىبراھىممۇ ھەقىقەتەن نۇھنىڭ دىنىغا تەۋەلەردىن ئىدى

Ukrainian

Воістину, Ібрагім був одним із його прихильників
Sered yoho poslidovnykiv Abraham
Серед його послідовників Abraham
Voistynu, Ibrahim buv odnym iz yoho prykhylʹnykiv
Воістину, Ібрагім був одним із його прихильників
Voistynu, Ibrahim buv odnym iz yoho prykhylʹnykiv
Воістину, Ібрагім був одним із його прихильників

Urdu

Aur Nooh hi ke tareeqey par chalne wala Ibrahim tha
اور نوحؑ ہی کے طریقے پر چلنے والا ابراہیمؑ تھا
اور بے شک اسی کے طریق پر چلنے والوں میں ابراھیم بھی تھا
اور ان ہی کے پیرووں میں ابراہیم تھے
اور اسی کی راہ والوں میں ہے ابراہیم [۴۶]
اور انہی (نوح(ع)) کے پیروکاروں میں سے ابراہیم(ع) بھی تھے۔
Aur uss (nooh alh-e-salam ki) tabeydaari kerney walon mein say (hi) ibrahim (alh-e-salam bhi) thay
اور اس (نوح علیہ السلام کی) تابعداری کرنے والوں میں سے (ہی) ابراہیم (علیہ السلام بھی) تھے
aur us (Nuh(alaihissalaam) ki taabedaari karne waalo mein se (hee) Ibraheem(alaihissalaam) (bhi) thein
اور ان کی جماعت میں سے ابراہیم (علیہ السلام) بھی تھے
بے شک اُن کے گروہ میں سے ابراہیم (علیہ السلام بھی) تھے
اور انہی کے طریقے پر چلنے والوں میں یقینا ابراہیم بھی تھے۔
اور یقینا نوح علیھ السّلام ہی کے پیروکاروں میں سے ابراہیم علیھ السّلام بھی تھے

Uzbek

Албатта, Иброҳим ҳам унинг гуруҳидандир
Шак-шубҳасиз, Иброҳим ҳам (Нуҳ)нинг гуруҳидандир
Албатта, Иброҳим ҳам унинг гуруҳидандир. (Нуҳдан кейин келган Иброҳим Пайғамбар, Аллоҳнинг йўлини тутишда у билан бир гуруҳдан эди)

Vietnamese

Va Ibrahim đa thuc su nhap phai (ton giao) cua Nguoi (Nuh)
Và Ibrahim đã thực sự nhập phái (tôn giáo) của Người (Nuh)
Qua that, Ibrahim đa thuc su thuoc ve ton giao cua Y (Nuh)
Quả thật, Ibrahim đã thực sự thuộc về tôn giáo của Y (Nuh)

Xhosa

Ke kaloku phakathi kwabo balandela indlela yakhe (uNûh) yaba nguIbrâhîm

Yau

Soni chisimu mwa awala wawakuyiye litala lyakwe (lya Nuhu lya Tauhidi) jwaliji Ibrahima
Soni chisimu mwa aŵala ŵaŵakuyiye litala lyakwe (lya Nuhu lya Tauhidi) jwaliji Ibrahima

Yoruba

Dajudaju (Anabi) ’Ibrohim wa ninu ijo (ti o tele ilana) re
Dájúdájú (Ànábì) ’Ibrọ̄hīm wà nínú ìjọ (tí ó tẹ̀lé ìlànà) rẹ̀

Zulu