Achinese

Afar

Ama agbih weeló dansinte naalay gabá xage wayteh inna-le qidih

Afrikaans

net soos sorgvuldig bewaarde eiers

Albanian

sikur te jene veze te ruajtura
sikur të jenë vezë të ruajtura
sikur te ishin veze te ruajtura mire
sikur të ishin vezë të ruajtura mirë
Sikur ato te jene inxhi e paprekur (ve e ruajtur)
Sikur ato të jenë inxhi e paprekur (ve e ruajtur)
Sikur ato te jene inxhi e paprekur (dhe e ruajtur)
Sikur ato të jenë inxhi e paprekur (dhe e ruajtur)

Amharic

inerisu liki yeteshefene (yesegoni) ‘inik’ulali yimesilalu፡፡
inerisu liki yeteshefene (yesegoni) ‘inik’ulali yimesilalu፡፡
እነርሱ ልክ የተሸፈነ (የሰጎን) ዕንቁላል ይመስላሉ፡፡

Arabic

«كأنهن» في اللون «بيض» للنعام «مكنون» مستور بريشه لا يصل إليه غبار، ولونه وهو البياض في صفرة، أحسن ألوان النساء
waeindahum fi mjalshm nisa' efyfat, la ynzrn 'iilaa ghyr 'azwajahuna hisan alaeyn, ka'anahuna bayd mswn lm tmsh alaydy
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين، كأنهن بَيْض مصون لم تمسه الأيدي
كَأَنَّهُنَّ بَیۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
كَاَنَّهُنَّ بَيۡضٌ مَّكۡنُوۡنٌ
كَأَنَّهُنَّ بَیۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ
كَاَنَّهُنَّ بَيۡضٌ مَّكۡنُوۡنٌ ٤٩
كَأَنَّهُنَّ بَيْضࣱ مَّكْنُونࣱۖ‏
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏
كَأَنَّهُنَّ بَيْضࣱ مَّكْنُونࣱۖ
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ (مَّكْنُونٌ: لَمْ تَمَسَّهُ الأَيْدِي)
كانهن بيض مكنون (مكنون: لم تمسه الايدي)

Assamese

Tē'ōm̐lōka yēnibā ācchādita kaṇī
তেওঁলোক যেনিবা আচ্ছাদিত কণী।

Azerbaijani

Ozu də qorunub saxlanılmıs yumurta kimi hurilər
Özü də qorunub saxlanılmış yumurta kimi hurilər
Ozu də qorunub saxla­nılmıs yu­murta kimi hurilər
Özü də qorunub saxla­nılmış yu­murta kimi hurilər
Onlar, sanki ortulu (baglı, hec bir əl dəyməmis, qabıgı icində təzə-təzə qalmıs, agappaq) yumurtadırlar (yaxud sədəf icində gizlənmis incidirlər)
Onlar, sanki örtülü (bağlı, heç bir əl dəyməmiş, qabığı içində təzə-təzə qalmış, ağappaq) yumurtadırlar (yaxud sədəf içində gizlənmiş incidirlər)

Bambara

ߏ߬ ߟߎ߬ ߓߍ߫ ߦߏ߫ ߞߟߌ߫ ߡߊߕߎ߲߯ߣߍ߲ ߠߎ߫ ߟߋ߬
ߏ߬ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߦߏ߫ ߞߟߌ߫ ߡߊߥߣߊ߬ߙߌ߬ߣߍ߲ ߠߎ߫ ߟߋ߬
ߏ߬ ߟߎ߬ ߓߍ߫ ߦߏ߫ ߞߟߌ߫ ߡߊߕߎ߲߯ߣߍ߲ ߠߎ߫ ߟߋ߬

Bengali

Tārā yēna surakṣita ḍimba
তারা যেন সুরক্ষিত ডিম্ব [১]।
Yēna tārā surakṣita ḍima.
যেন তারা সুরক্ষিত ডিম।
yēna tārā surakṣita ḍima.
যেন তারা সুরক্ষিত ডিম।

Berber

Bosnian

kao da su one jaja pokrivena
kao da su one jaja pokrivena
kao da su one jaja pokrivena
kao da su one jaja pokrivena
kao da su one jaja zaštićena
Kao da su one jaja skrivena
Kao da su one jaja skrivena
KE’ENNEHUNNE BEJDUN MEKNUNUN

Bulgarian

сякаш са скрити бисери

Burmese

သိမ်မွေ့၍ ကွဲလွယ်သော ဥများပမာ (မည်သည့်မကောင်းမှုနှင့်ရုပ်ဆိုးအကျည်းတန်မှုမျှ မထိမိစေဘဲ ဖုံးကွယ်နေသော အနစ်သာရကို) ကောင်းစွာ ကာကွယ်စောင့်ထိန်းခြင်းခံရသူများ ဖြစ်ကြ၏။
၄၉။ ထိုနတ်ကညာတို့၏ မျက်လုံးမှာ ဖုံးအုပ်ထားသောငှက်ကုလားအုတ်ဥများကဲ့သို့ သန့်ရှင်းကြည်လင်ကြ၏။
ထိုကြင်ဘက်များမှာကား လျှို့ဝှက်ဖုံးအုပ်လျက်ထားရှိသော ဥများပမာ ဖြစ်ကြကုန်အံ့သတည်း။
ထိုကြင်ရာများသည် လျှို့ဝှက်ဖုံးအုပ်ထား‌သော ဥများကဲ့သို့ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။

Catalan

Chichewa

“Onga ngati dzira (la nthiwatiwa) losungidwa (m’mapiko)

Chinese(simplified)

tamen fangfu bei zhencang de tuo luan yang;
tāmen fǎngfú bèi zhēncáng de tuó luǎn yàng;
她们仿佛被珍藏的鸵卵样;
tamen [de jiaonen qingchun] youru shou baohu de dan.
tāmen [de jiāonèn qīngchún] yóurú shòu bǎohù de dàn.
她们[的娇嫩清纯]犹如受保护的蛋。
tamen fangfu bei zhencang de tuo luan yang
tāmen fǎngfú bèi zhēncáng de tuó luǎn yàng
她们仿佛被珍藏的鸵卵样;

Chinese(traditional)

tamen fangfu bei zhencang de tuo luan yang
tāmen fǎngfú bèi zhēncáng de tuó luǎn yàng
tamen fangfu bei zhencang de tuo luan yang;
tāmen fǎngfú bèi zhēncáng de tuó luǎn yàng;
她們彷彿被珍藏的鴕卵樣;

Croatian

Kao da su one jaja prekrivena
Kao da su one jaja prekrivena

Czech

(s licky bilymi) jak vejce chranena
(s líčky bílými) jak vejce chráněná
zabezpeceny mit rad slaby vejce
zabezpecený mít rád slabý vejce
jako by to perly byly skryte
jako by to perly byly skryté

Dagbani

Ka bɛ ŋmani gala shεŋa bɛ ni pɔbi

Danish

beskytte ligesom skrøbelige åg
Rein, alsof zij zorgvuldig bewaarde eieren waren

Dari

(از شدت سفیدی) گویا آنان تخم‌های (شتر مرغ) هستند که (در زیر پروبال آن) پنهان شده‌اند

Divehi

ރައްކާތެރި ކުރައްވާފައިވާ (މާދޫނި) ބިސްފަދައިން އެކަނބަލުންވެއެވެ

Dutch

alsof zij goed bewaarde eieren zijn
En gelijkende op de eieren van een struisvogel, zorgvol met vederen bedekt
Als waren zij welbewaarde eieren
Rein, alsof zij zorgvuldig bewaarde eieren waren

English

as if they were preserved eggs
As if they were (delicate) eggs closely guarded
so delicate as the hidden peel under an egg's shell
Like sheltered eggs in a nest
just like closely guarded pearls
as if they were hidden pearls
Like delicate eggs closely guarded
as if they were protected eggs
as if they were hidden ostrich eggs
as if they were hidden ostrich eggs
(As free from any ugliness, and) untouched, as if they were hidden (ostrich) eggs
Beauties who look as though they were clear pure white eggs affording keen pleasure to the eye, guarded under the shadow of a gracious wing
as if they are eggs well guarded (in a nest)
as if they are well-guarded pearls
So dainty and delicate; like a thin film lining the eggshell
as though they were a sheltered egg
as if they were delicate eggs closely guarded
and resembling the eggs of an ostrich covered with feathers from the dust
As if they were delicate eggs carefully protected
As though they are (F) protected/covered whites/eggs
so delicate as the hidden peel under an egg´s shell
as if they were protected eggs
as if they were protected eggs
As if they were eggs carefully protected
As if they were eggs, carefully shielded
(Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich)
as if they were eggs hidden (under feathers, protected from pollution)
[as free of faults] as if they were hidden [ostrich] eggs
As if they were white nestled (jewels)
who are as chaste as sheltered eggs
(Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved
as if they were eggs hidden (under feathers, protected from pollution)
as chaste as hidden pearls.¹
as if they were well-protected eggs
just like closely guarded pearls
Faultless like the hidden ostrich eggs (of unblemished character)
As if they were (delicate) eggs closely guarded (from evil)
As if they were closely guarded pearls
As if they were closely guarded pearls
as if they were hidden [like hatching] eggs
As if they were [delicate] eggs, well-protected
As if they were (delicate) eggs closely guarded

Esperanto

Filipino

(Maselan at dalisay) na (wari bang natatakpang) itlog na binabantayan
na para bang sila ay mga itlog na itinatago

Finnish

kuin olisivat heidan silmansa hellasti varjeltavia linnun munia
kuin olisivat heidän silmänsä hellästi varjeltavia linnun munia

French

et a (la peau) d’une blancheur semblable a celle des œufs bien gardes
et à (la peau) d’une blancheur semblable à celle des œufs bien gardés
semblables au blanc bien preserve de l’œuf
semblables au blanc bien préservé de l’œuf
semblables au blanc bien preserve de l'œuf
semblables au blanc bien préservé de l'œuf
dont la peau sera d’une blancheur immaculee
dont la peau sera d’une blancheur immaculée

Fulah

Ganda

Abakyala abo balibanga amagi ageegenderezebwa obutayatika

German

Als ob sie wohlverwahrte Eier waren
Als ob sie wohlverwahrte Eier wären
als waren sie im Nest aufbewahrte Eier
als wären sie im Nest aufbewahrte Eier

Gujarati

evi, jeva ke, chupayela inda
ēvī, jēvā kē, chūpāyēlā iṇḍā
એવી, જેવા કે, છૂપાયેલા ઇંડા

Hausa

Hebrew

הן דומות לפנינים שמורות
הן דומות לפנינים שמורות

Hindi

vah chhupaaye hue andon ke maanind hongee
वह छुपाये हुए अन्डों के मानिन्द होंगी।
मानो वे सुरक्षित अंडे है
(unakee) goree-goree rangaton mein halkee see surkhee aisee jhalakatee hogee
(उनकी) गोरी-गोरी रंगतों में हल्की सी सुर्ख़ी ऐसी झलकती होगी

Hungarian

Indonesian

seakan-akan mereka adalah telur yang tersimpan dengan baik
(Seakan-akan mereka) yakni warna kulit mereka (adalah telur) burung unta (yang tersimpan dengan baik) bagaikan telur burung unta yang terlindungi oleh bulu induknya, sehingga tidak ada suatu debu pun yang menempel padanya, demikian pula warnanya, putih kekuning-kuningan, warna kulit seperti itu adalah warna kulit wanita yang paling cantik
seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik
Mereka bagaikan telur burung unta yang terlindungi oleh sayap, sehingga tak tersentuh tangan dan tak terkena debu
seakan-akan mereka adalah telur yang tesimpan dengan baik
seakan-akan mereka adalah telur yang tersimpan dengan baik

Iranun

Italian

Japanese

Ka no on'na-ra wa, chuibukaku mamora rete iru tamago no yo
Ka no on'na-ra wa, chūibukaku mamora rete iru tamago no yō
かの女らは,注意深く守られている卵のよう。

Javanese

Kekulitane putih semu kuning memper endhok kang kasimpen becik
Kekulitane putih semu kuning memper endhok kang kasimpen becik

Kannada

avaru (svargavasigalu) eduru baduragi paraspararodane vicarisuvaru
avaru (svargavāsigaḷu) eduru badurāgi paraspararoḍane vicārisuvaru
ಅವರು (ಸ್ವರ್ಗವಾಸಿಗಳು) ಎದುರು ಬದುರಾಗಿ ಪರಸ್ಪರರೊಡನೆ ವಿಚಾರಿಸುವರು

Kazakh

Ras olar jarılmagan jumırtqaday
Ras olar jarılmağan jumırtqaday
Рас олар жарылмаған жұмыртқадай
Ari olar beyne bir / ayalap / qorgalgan jumırtqaday
Äri olar beyne bir / ayalap / qorğalğan jumırtqaday
Әрі олар бейне бір / аялап / қорғалған жұмыртқадай

Kendayan

Seakan-akan iaka’ koa ialah talo’ nang tasimpan baik

Khmer

puok neang brieb dauchchea png satv delke theroksaa yeang la bamphot
ពួកនាងប្រៀបដូចជាពងសត្វដែលគេថែរក្សាយ៉ាងល្អ បំផុត។

Kinyarwanda

Bameze nk’amagi yarinzwe neza

Kirghiz

Alar azdektep koyulgan jumurtka sıyaktuu
Alar azdektep koyulgan jumurtka sıyaktuu
Алар аздектеп коюлган жумуртка сыяктуу

Korean

machi jal bohobad-eun dalgyalgwa gat deola
마치 잘 보호받은 달걀과 같 더라
machi jal bohobad-eun dalgyalgwa gat deola
마치 잘 보호받은 달걀과 같 더라

Kurdish

هه‌ر ده‌ڵێی هێلکه‌ی کوڵاوی پاک کراو شاراوه‌ن (که‌س ده‌ستی لێ نه‌داون)
وەکو ھێلکەی ناو ھێلانەن (یان ئەڵێی مرواری ناو سەدەفن)

Kurmanji

Ew herweki heke sipi parasti ne
Ew herwekî hêkê sipî parastî ne

Latin

Lingala

Bazali lokola pembe ya likei oyo ebatelami

Luyia

Macedonian

како да се јајца заштитени
kako da se skriena belka od jajceto
kako da se skriena belka od jajceto
како да се скриена белка од јајцето

Malay

(Putih kekuning-kuningan) seolah-olah mereka telur (burung kasuari) yang tersimpan dengan sebaik-baiknya

Malayalam

suksiccu vekkappetta muttakal pealeyirikkum avar
sūkṣiccu vekkappeṭṭa muṭṭakaḷ pēāleyirikkuṁ avar
സൂക്ഷിച്ചു വെക്കപ്പെട്ട മുട്ടകള്‍ പോലെയിരിക്കും അവര്‍
sūkṣiccu vekkappeṭṭa muṭṭakaḷ pēāleyirikkuṁ avar
സൂക്ഷിച്ചു വെക്കപ്പെട്ട മുട്ടകള്‍ പോലെയിരിക്കും അവര്‍
sūkṣikkappeṭṭa muṭṭakaḷ pēālirikkuṁ avar
സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ട മുട്ടകള്‍ പോലിരിക്കും അവര്‍

Maltese

Huma bħal perli mkennin (u mħarsin sewwa)
Huma bħal perli mkennin (u mħarsin sewwa)

Maranao

Lagid oba siran montiya a totongkopn

Marathi

Asa ki janu lapavuna thevaleli andi
Aśā kī jaṇū lapavūna ṭhēvalēlī aṇḍī
४९. अशा की जणू लपवून ठेवलेली अंडी

Nepali

Mānauṁ unīharū surakṣita aṇḍ'̔āharū hun
मानौं उनीहरू सुरक्षित अण्डाहरू हुन् ।

Norwegian

de er som velbeskyttede perler
de er som velbeskyttede perler

Oromo

Isaan (qulqullina keessatti) akka hanqaaquu eegamaati

Panjabi

Akham i'um' honagi'am samajho, uha ande hana jihare luko ke rakhe hona
Akhāṁ i'uṁ' hōṇagī'āṁ samajhō, uha āṇḍē hana jihaṛē lukō kē rakhē hōṇa
ਅੱਖਾਂ ਇਉਂ' ਹੋਣਗੀਆਂ ਸਮਝੋ, ਉਹ ਆਂਡੇ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਲੁਕੋ ਕੇ ਰੱਖੇ ਹੋਣ।

Persian

همانند تخم مرغهايى دور از دسترس
[سيمين تن‌] گويى تخم ماكيانند كه در پوشش نهاده‌اند
گویی ایشان بیضه‌های شتر مرغ نهفته‌اند
گویی آن‌ها بیضه‌های (شتر مرغ) در پرده پوشیده‌اند
گویا آنان [از سپیدی] تخم شترمرغی هستند که [زیر پر و بال] پوشیده شده اند [و هرگز دست کسی به آنان نرسیده است]
[زنانی که] گویی پردۀ سفید داخلی تخم [پرندگان] هستند که [از دسترس همگان] پنهان مانده‌اند
گویی آن حوران (در سفیدی و لطافت) بیضه مکنونند [یعنی تخم شتر مرغ که بسیار خوشرنگ است و شتر مرغ آن را با پر خویش می‌پوشاند تا غبار بر آن ننشیند. (م]
گوئیا تُخمهای ماکیانند به پرده پوشیدگان‌
[از شدّت سپيدى‌] گويى تخم شتر مرغ [زير پَرَ]ند
گویی ایشان به‌راستی تخمی پنهانند،
[از شدّت لطافت و سپیدى] گویى تخم‌مرغ‌هایى هستند که [در زیر بال و پر مرغ،] پوشیده و پنهان مانده [و هرگز دست کسی به آن نرسیده] است
انگار آنان تخمهای (شترمرغ) هستند که (در زیر بال و پر شترمرغ) پنهان (از دید مردمان و گرد و غبار) باشند
گویی از (لطافت و سفیدی) همچون تخم‌مرغهایی هستند که (در زیر بال و پر مرغ) پنهان مانده (و دست انسانی هرگز آن را لمس نکرده است)
كه گويى تخمهاى شترمرغ‌اند پوشيده
گویی آنها بیضه های (شتر مرغ) در پرده پوشیده اند

Polish

Portuguese

Assemelham-se a ovos resguardados
Assemelham-se a ovos resguardados
Como se fossem ovos zelosamente guardados
Como se fossem ovos zelosamente guardados

Pushto

ګویاكې دوى پټې ساتل شوې هګۍ دي
ګویاكې دوى پټې ساتل شوې هګۍ دي

Romanian

si vor fi asemenea oualor ascunse
şi vor fi asemenea ouălor ascunse
proteja asemanator fragil ou
Semanand cu niºte oua pastrate cu grija
Semãnând cu niºte ouã pãstrate cu grijã

Rundi

Abo bapfasoni bameze nk’amagi yabitswe neza

Russian

si vor fi asemenea oualor ascunse
и (по своей белизне и нетронутости) они подобны охраняемым (наседкой) яйцам
podobnyye oberegayemomu yaytsu
подобные оберегаемому яйцу
podobnyye berezhno khranimym yaytsam
подобные бережно хранимым яйцам
точно охраняемые яйца
[chistyye], slovno oberegayemoye [nasedkoy] yaytso
[чистые], словно оберегаемое [наседкой] яйцо
tochno okhranyayemyye yaytsa strausa, nikem ne zatronutyye, chistyye- prechistyye
точно охраняемые яйца страуса, никем не затронутые, чистые- пречистые
Podobny tshchatel'no khranimym yaytsam
Подобны тщательно хранимым яйцам

Serbian

као да су оне јаја заштићена

Shona

(Vakachena) sekunge mazai (akavigwa) akachengetedzwa

Sindhi

ڄڻڪ اُھي (حورون) ڍَڪيل آنا آھن

Sinhala

ovun (attatu vala) sangavana lada (gini kukulange la kaha pæhæyen yut) bittara men vannaha
ovun (attaṭu vala) san̆gavana lada (gini kukulangē lā kaha pæhæyen yut) bittara men vannāha
ඔවුන් (අත්තටු වල) සඟවන ලද (ගිනි කුකුලන්ගේ ලා කහ පැහැයෙන් යුත්) බිත්තර මෙන් වන්නාහ
niyata vasayenma ovun (lalanavo) sangava tabanu læbu bittara meni
niyata vaśayenma ovun (lalanāvō) san̆gavā tabanu læbū bittara meni
නියත වශයෙන්ම ඔවුන් (ලලනාවෝ) සඟවා තබනු ලැබූ බිත්තර මෙනි

Slovak

chranit mat rad lamavy vajce

Somali

La moodo ukummo aad loo dhowray

Sotho

Joaloka ha eka ke mahe a Katiloeng ka thata

Spanish

parecidas a perlas celosamente protegidas
parecidas a perlas celosamente protegidas
parecidas a perlas celosamente protegidas
parecidas a perlas celosamente protegidas
como huevos bien guardados
como huevos bien guardados
[perfectas] como huevos [de avestruz] escondidos
[perfectas] como huevos [de avestruz] escondidos
como si fueran perlas celosamente guardadas
como si fueran perlas celosamente guardadas
como si fuesen perlas semicerradas
como si fuesen perlas semicerradas

Swahili

kama kwamba wao ni mayai yaliyotunzwa ambayo hayajaguswa na mikono
Hao wanawake kama mayai yaliyo hifadhika

Swedish

[skona och ororda] som [strutsens i sanden] gomda agg
[sköna och orörda] som [strutsens i sanden] gömda ägg

Tajik

Hamonandi tuxmi murƣhoe dur az dastras
Hamonandi tuxmi murƣhoe dur az dastras
Ҳамонанди тухми мурғҳое дур аз дастрас
Gujo, ki huroni ʙihist, dar safedi monandi tuxmhoi pusidasudae hastand. (In ʙa xotiri zeʙoi va safoi onhost va ranghojason zeʙotarin va duraxsandatarin ranghost)
Gūjo, ki huroni ʙihişt, dar safedī monandi tuxmhoi pūşidaşudae hastand. (In ʙa xotiri zeʙoī va safoi onhost va ranghojaşon zeʙotarin va duraxşandatarin ranghost)
Гӯё, ки ҳурони биҳишт, дар сафедӣ монанди тухмҳои пӯшидашудае ҳастанд. (Ин ба хотири зебоӣ ва сафои онҳост ва рангҳояшон зеботарин ва дурахшандатарин рангҳост)
[Zanon cunon safedandomand, ki] gujo tuxm [-i parandagon] hastand [va zeri par va ʙoli onho az dastrasii hamagon] pinhon mondaand
[Zanon cunon safedandomand, ki] gūjo tuxm [-i parandagon] hastand [va zeri par va ʙoli onho az dastrasii hamagon] pinhon mondaand
[Занон чунон сафедандоманд, ки] гӯё тухм [-и парандагон] ҳастанд [ва зери пар ва боли онҳо аз дастрасии ҳамагон] пинҳон мондаанд

Tamil

avarkalin niram (irakkaikalil) maraikkappatta (neruppuk koliyin ilecana mancal varnamutaiya) muttaikalaip polirukkum
avarkaḷiṉ niṟam (iṟakkaikaḷil) maṟaikkappaṭṭa (neruppuk kōḻiyiṉ ilēcāṉa mañcaḷ varṇamuṭaiya) muṭṭaikaḷaip pōlirukkum
அவர்களின் நிறம் (இறக்கைகளில்) மறைக்கப்பட்ட (நெருப்புக் கோழியின் இலேசான மஞ்சள் வர்ணமுடைய) முட்டைகளைப் போலிருக்கும்
(tuymaiyil avarkal cippikalil) maraikkappatta muttukkalaip pol irupparkal
(tūymaiyil avarkaḷ cippikaḷil) maṟaikkappaṭṭa muttukkaḷaip pōl iruppārkaḷ
(தூய்மையில் அவர்கள் சிப்பிகளில்) மறைக்கப்பட்ட முத்துக்களைப் போல் இருப்பார்கள்

Tatar

Ул хатыннарның йөзләре аклыкта тәвә кошының йомыркасы кеби, анда аз гына сарылык булып иң матур төстер

Telugu

varu dacabadina grudlavale (komalanga) untaru
vāru dācabaḍina gruḍlavalē (kōmalaṅgā) uṇṭāru
వారు దాచబడిన గ్రుడ్లవలే (కోమలంగా) ఉంటారు
వారు చాలా జాగ్రత్తగా భద్రపరచబడిన గ్రుడ్డుల మాదిరిగా (కోమలంగా, స్వచ్ఛంగా) ఉంటారు

Thai

s̄emụ̄xn h̄nụ̀ng phwk nāng pĕn k̄hị̀ t̄hūk h̄ûm pelụ̄xk xeā wị̂
เสมือนหนึ่งพวกนางเป็นไข่ถูกหุ้มเปลือกเอาไว้
semuxn hnung phwk nang pen khi thuk hum peluxk xea wi
s̄emụ̄xn h̄nụ̀ng phwk nāng pĕn k̄hị̀ t̄hūk h̄ûm pelụ̄xk xeā wị̂
เสมือนหนึ่งพวกนางเป็นไข่ถูกหุ้มเปลือกเอาไว้

Turkish

Sanki kus tuyleriyle ortulmus yumurtalar
Sanki kuş tüyleriyle örtülmüş yumurtalar
Onlar, gun yuzu gormemis yumurta gibi bembeyazdır
Onlar, gün yüzü görmemiş yumurta gibi bembeyazdır
Sanki onlar, saklı bir yumurta gibi (carpıcı ve puruzsuz)
Sanki onlar, saklı bir yumurta gibi (çarpıcı ve pürüzsüz)
Sanki onlar (tuylerle ortulu kalıb toz toprak degmiyen) berrak yumurtalar gibidirler
Sanki onlar (tüylerle örtülü kalıb toz toprak değmiyen) berrak yumurtalar gibidirler
Sanki onlar(ın her biri) saklı bir yumurta (gibi puruzsuz)
Sanki onlar(ın her biri) saklı bir yumurta (gibi pürüzsüz)
Yanlarında, ortulu yumurta gibi (bembeyaz), bakıslarını da yalnız eslerine cevirmis guzel gozluler vardır
Yanlarında, örtülü yumurta gibi (bembeyaz), bakışlarını da yalnız eşlerine çevirmiş güzel gözlüler vardır
Sanki onlar ortulup saklanmis yumurta gibidirler
Sanki onlar örtülüp saklanmis yumurta gibidirler
Onlar, gun yuzu gormemis yumurta gibi bembeyazdır
Onlar, gün yüzü görmemiş yumurta gibi bembeyazdır
Kornumus yumurtalar gibidirler
Kornumuş yumurtalar gibidirler
Sanki onlar ortulup saklanmıs yumurta gibidirler
Sanki onlar örtülüp saklanmış yumurta gibidirler
Sanki onlar ortulup saklanmıs yumurtalar gibidirler
Sanki onlar örtülüp saklanmış yumurtalar gibidirler
Sanki onlar ortulup saklanmıs yumurta gibidirler
Sanki onlar örtülüp saklanmış yumurta gibidirler
Saklı yumurtalar gibi bembeyaz esler
Saklı yumurtalar gibi bembeyaz eşler
Sanki onlar, saklı bir yumurta gibi (carpıcı ve puruzsuz)
Sanki onlar, saklı bir yumurta gibi (çarpıcı ve pürüzsüz)
ki bunlar (kus tuyleriyle) ortulub saklanmıs yumurtalar gibidir
ki bunlar (kuş tüyleriyle) örtülüb saklanmış yumurtalar gibidir
Sanki onlar, saklı bir yumurta gibidirler
Sanki onlar, saklı bir yumurta gibidirler
Onlar muhafaza edilmis (el degmemis) yumurta gibidir
Onlar muhafaza edilmiş (el değmemiş) yumurta gibidir
Ke ennehünne beydum meknun
Ke enne hunne beydun meknun(meknunun)
Ke enne hunne beydun meknûn(meknûnun)
gizlenmis (deve kusu) yumurtaları gibi (kusursuz) esler
gizlenmiş (deve kuşu) yumurtaları gibi (kusursuz) eşler
keennehünne beyḍum meknûn
Onlar, gun yuzu gormemis yumurta gibi bembeyazdır
Onlar, gün yüzü görmemiş yumurta gibi bembeyazdır
Sanki onlar, saklı bir yumurta
Sanki onlar, saklı bir yumurta
Sanki onlar, saklı bir yumurta
Sanki onlar, saklı bir yumurta
Yanlarında, kocalarından baskasının yuzune bakmayan, yumusak bakıslı, guzel gozlu, gun yuzu gormemis yumurtanın pembe beyaz renginde esleri de olacaktır
Yanlarında, kocalarından başkasının yüzüne bakmayan, yumuşak bakışlı, güzel gözlü, gün yüzü görmemiş yumurtanın pembe beyaz renginde eşleri de olacaktır
Saklı yumurta gibi bembeyaz esler
Saklı yumurta gibi bembeyaz eşler
Sanki onlar, saklı bir yumurta gibi (carpıcı ve puruzsuz)
Sanki onlar, saklı bir yumurta gibi (çarpıcı ve pürüzsüz)
Sanki onlar ortulu yumurtalar gibi bembeyazdır
Sanki onlar örtülü yumurtalar gibi bembeyazdır
Korunmus yumurtalar gibidir onlar
Korunmuş yumurtalar gibidir onlar
Korunmus yumurtalar gibidir onlar
Korunmuş yumurtalar gibidir onlar
Korunmus yumurtalar gibidir onlar
Korunmuş yumurtalar gibidir onlar

Twi

Ɛbεka sε (saa mmaa no yε) kosua a yahwε so yie paa

Uighur

ئۇلار (ئاقلىقتا) گويا قول تەگمەي ساقلانغان تۆگىقۇشنىڭ تۇخۇملىرىغا ئوخشايدۇ
ئۇلار (ئاقلىقتا) گويا قول تەگمەي ساقلانغان تۆگىقۇشنىڭ تۇخۇملىرىغا ئوخشايدۇ

Ukrainian

Вони подібні до яйця, що надійно охороняється
Zakhyshchenyy lyublyatʹ lamki yaytse
Захищений люблять ламкі яйце
Vony podibni do yaytsya, shcho nadiyno okhoronyayetʹsya
Вони подібні до яйця, що надійно охороняється
Vony podibni do yaytsya, shcho nadiyno okhoronyayetʹsya
Вони подібні до яйця, що надійно охороняється

Urdu

Aisi naazuk jaise andey (egg) ke chilke ke nichey chupi hui jhilli
ایسی نازک جیسے انڈے کے چھلکے کے نیچے چھپی ہوئی جھلی
گویا کہ وہ پردہ میں رکھے ہوئے انڈے ہیں
گویا وہ محفوظ انڈے ہیں
گویا وہ انڈے ہیں چھپے دھرے [۳۴]
(وہ رنگ و روپ اور نزاکت میں) گویا چھپے ہوئے انڈے ہیں۔
Aisi jesay chupaye huyey anday
ایسی جیسے چھپائے ہوئے انڈے
گویا وہ (شتر مرغ کے) انڈوں کی مانند، گردو غبار سے محفوظ
(وہ سفید و دلکش رنگت میں ایسے لگیں گی) گویا گرد و غبار سے محفوظ انڈے (رکھے) ہوں
(ان کا بےداغ وجود) ایسا لگے گا جیسے وہ (گرد و غبار سے) چھپا کر رکھے ہوئے انڈے ہوں۔
جن کا رنگ و روغن ایسا ہوگا جیسے چھپائے ہوئے انڈے رکھے ہوئے ہوں

Uzbek

Улар худди асраб қўйилган тухумга ўхшарлар
Гўё яшириб қўйилган (оппоқ) тухумдек (заҳаланмаган) оҳу кўзлар бўлур
Улар худди асраб қўйилган тухумга ўхшарлар

Vietnamese

(Lan da min) nhu nhung qua trung non đuoc giu ky
(Làn da mịn) như những quả trứng non được giữ kỹ
Ho giong nhu nhung qua trung non đuoc cat giu ky cang
Họ giống như những quả trứng non được cất giữ kỹ càng

Xhosa

(Ababuthathaka, benyulu) ngokungengathi ngamaqanda anonotshelweyo

Yau

Gamba kuwa (kaswejele kao) wanganyao nti chisawu mandanda gagasunjidwe (m’mapapiko)
Gamba kuŵa (kaswejele kao) ŵanganyao nti chisawu mandanda gagasunjidwe (m’mapapiko)

Yoruba

Won da bi tinu eyin. o tun je ki a mo pe won ko reti ike kan kan lorun ni tiwon. Ti o ba je pe won n reti ike kan ni orun
Wọ́n dà bí tinú ẹyin. ó tún jẹ́ kí á mọ̀ pé wọn kò retí ìkẹ́ kan kan lọ́run ní tiwọn. Tí ó bá jẹ́ pé wọ́n ń retí ìkẹ́ kan ní ọ̀run

Zulu