Achinese

Padum boh kayee dum keu ureueng nyan Lom penghormatan Neubri le Allah

Afar

Woo rizqhi maggo caxâ mixu, usun Yalli keenih abe konnabá luk

Afrikaans

Vrugte. En hulle word geëer

Albanian

Peme te ndryshme, do te jene te nderuar
Pemë të ndryshme, do të jenë të nderuar
peme te ndryshme, dhe do te jene te respektuar
pemë të ndryshme, dhe do të jenë të respektuar
fruta te ndryshme e do te jene te respektuar
fruta të ndryshme e do të jenë të respektuar
Peme te llojllojshme, ata jane te nderuar
Pemë të llojllojshme, ata janë të nderuar
Peme te llojllojshme, ata jane te nderuar
Pemë të llojllojshme, ata janë të nderuar

Amharic

firafirewochi (alwachewi) inerisumi yetekeberu nachewi፤
firafirēwochi (ālwachewi) inerisumi yetekeberu nachewi፤
ፍራፍሬዎች (አሏቸው) እነርሱም የተከበሩ ናቸው፤

Arabic

«فواكه» بدل أو بيان للرزق وهو ما يؤكل تلذذا لحفظ صحة لأن أهل الجنة مستغنون عن حفظها بخلق أجسامهم للأبد «وهم مكرمون» بثواب الله سبحانه وتعالى
dhlk alrizq fawakih mtnwet, wahum mukramun bkramt allah lahum fi janaat alnaeim aldaym
ذلك الرزق فواكه متنوعة، وهم مكرمون بكرامة الله لهم في جنات النعيم الدائم
فَوَ ٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُمُۥ مُكۡرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
فَوَاكِهُۚ وَهُمۡ مُّكۡرَمُوۡنَۙ‏
فَوَ ٰ⁠كِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
فَوَاكِهُﵐ وَهُمۡ مُّكۡرَمُوۡنَ ٤٢ﶫ
فَوَٰكِهُۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُمُۥ مُكۡرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
فَوَٰكِهُۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ

Assamese

Phalamula; arau te'omloka ha’ba sanmanita
Phalamūla; ārau tē'ōm̐lōka ha’ba sanmānita
ফলমূল; আৰু তেওঁলোক হ’ব সন্মানিত

Azerbaijani

Cənnət meyvələri. Onlara ehtiram gostəriləcəkdir –
Cənnət meyvələri. Onlara ehtiram göstəriləcəkdir –
Cənnət meyvələri. Onla­ra ehti­ram gostəriləcək –
Cənnət meyvələri. Onla­ra ehti­ram göstəriləcək –
(Onlar ucun) novbənov meyvələr vardır. Onlar hormətə (sərəfə) nail olacaqlar –
(Onlar üçün) növbənöv meyvələr vardır. Onlar hörmətə (şərəfə) nail olacaqlar –

Bambara

ߦߙߌߘߋ߲ ߠߎ߫ ߞߊ߬ߣߌ߲߫، ߊ߬ߟߎ߬ ߡߊߓߏ߲߬ߧߊ߬ߣߍ߲߫ ߠߋ߬
ߣߊߟߌ߬ߡߎ߲߬ ߦߙߌߘߋ߲ ߠߎ߬ ߘߌ߫ ، ߊ߬ߟߎ߫ ߘߏ߲߬ ߦߋ߫ ߡߊߓߏ߲߬ߧߊ߬ߕߊ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫
ߦߙߌߘߋ߲ ߠߎ߫ ߞߊ߬ߣߌ߲߫ ߸ ߊ߬ߟߎ߬ ߡߊߓߏ߲߬ߧߊ߬ߣߍ߲߫ ߠߋ߬

Bengali

phalamula; ara tara habe sam'manita
phalamūla; āra tārā habē sam'mānita
ফলমূল; আর তারা হবে সম্মানিত
Phala-mula ebam tara sam'manita.
Phala-mūla ēbaṁ tārā sam'mānita.
ফল-মূল এবং তারা সম্মানিত।
phalamula, ara tara habe sam'manita
phalamūla, āra tārā habē sam'mānita
ফলমূল, আর তারা হবে সম্মানিত

Berber

Bosnian

razno voce, i bice postovani
razno voće, i biće poštovani
razno voce, i bice postovani
razno voće, i biće poštovani
razno voce, a bit ce i pocasceni
razno voće, a bit će i počašćeni
Voce; i oni ce biti pocasceni
Voće; i oni će biti počašćeni
razno voce, i bit ce postovani…
razno voće, i bit će poštovani…

Bulgarian

плодове. И ще са удостоени

Burmese

သစ်သီးဝလံများလည်း (လောကီဘဝ၏ဆုလဒ်များအဖြစ်) ရှိသည့်အပြင် သူတို့သည် ဂုဏ်ကျက်သရေ ရှိစေရန် ဂုဏ်ပြုချီးမြှင့်ခံကြရသူများလည်း ဖြစ်ကြပေမည်။
၄၂၊၄၃။ သစ်သီးဝလံများ၊ ထို့အပြင်သူတို့သည် သုခဥယျာဉ်တော်များ၌ ဂုဏ်ပြုခြင်း၊ ချီးမြှင့်ခြင်းခံရကြလတ့ံ။
သစ်သီးဝလံများပင်၊ ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့သည် ဂုဏ်အင် ချီးမြှင့်ခံကြရသူများ ဖြစ်ကြပေမည်။
သူတို့သည် ဂုဏ်‌ပေးခြင်းခံကြရသည့်သူများဖြစ်ကြလျှက် (သူတို့အတွက်) သစ်သီးဝလံများရှိမည်။

Catalan

Chichewa

Zipatso ndipo iwo adzalemekezeka kwambiri
“Zipatso (zamtundu uliwonse); ndipo iwo adzalandira ulemu (waukulu)

Chinese(simplified)

ge zhong shuiguo, tongshi tamen shi shou youdai de;
gè zhǒng shuǐguǒ, tóngshí tāmen shì shòu yōudài de;
各种水果,同时他们是受优待的;
Ge zhong shuiguo, erqie tamen shi shou zunjing de,
Gè zhǒng shuǐguǒ, érqiě tāmen shì shòu zūnjìng de,
各种水果,而且他们是受尊敬的,
ge zhong shuiguo, tongshi tamen shi shou youdai de
gè zhǒng shuǐguǒ, tóngshí tāmen shì shòu yōudài de
各种水果,同时他们是受优待的;

Chinese(traditional)

ge zhong shuiguo, tongshi tamen shi shou youdai de
gè zhǒng shuǐguǒ, tóngshí tāmen shì shòu yōudài de
各种水果,同时他们是受优待的
gezhong shuiguo, tongshi tamen shi shou youdai de;
gèzhǒng shuǐguǒ, tóngshí tāmen shì shòu yōudài de;
各種水果,同時他們是受優待的;

Croatian

Voce; i oni ce biti pocasceni
Voće; i oni će biti počašćeni

Czech

(chutneho) ovoce; a budou pocteni
(chutného) ovoce; a budou poctěni
Uplne druh o ovoce. Oni honored
Úplne druh o ovoce. Oni honored
ovoce v hojnosti a mista cestneho
ovoce v hojnosti a místa čestného

Dagbani

Ka di nyɛ binwola, ka bɛ nyɛla bɛ ni tibgi shɛba

Danish

Al art af frugter. De hædres
Zij zullen vruchten ontvangen, en worden geëerd

Dari

(برایشان انواع) میوه‌ها است و ایشان گرامی‌اند

Divehi

(އެއީ) މޭވާތަކެވެ. އަދި އެއުރެންނީ މާތްކުރައްވާފައިވާ ބަޔެކެވެ

Dutch

Vruchten; en zij worden geëerd
Namelijk heerlijke vruchten, en zij zullen geëerd worden
Vruchten. En zij zijn de geëerden
Zij zullen vruchten ontvangen, en worden ge�erd

English

fruits- and will be honoured
fruits, and they shall be honored
Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity
Fruits! And they shall be honoured
a variety of delicious fruits; and they shall be honoured
Fruits of every kind, and they will be honoured
sweet fruits and high honour
fruits -- and they high-honoured
They will enjoy fruits, and honor and dignity
(all kind of) fruits, and they are honored
—fruits—and they will be held in honour
—fruits—and they will be held in honour
Fruits (as the reward of their life in the world); and they will be highly honored
They are presented with fruits, and they will be bearing their honours thick upon them and treated with honour
fruits, and they will be honoured people
—sweet fruits—and they will be ones who are honored
Fruits (of all kinds)! They will be the honored (residents)
of fruits, and they shall be honoured
fruits, and shall be honored
namely, delicious fruits: And they shall be honoured
Fruits, and they shall be highly honoured
Of fruits; and honoured shall they be
Fruits, and they are honoured
a variety of delicious fruits; and they shall be honoured
fruits, and they will be honoured
fruits, and they will be honoured
Fruits, and they shall be highly honored
Of fruits. And they are honoured
the fruits; and they will be honored
as the fruits [of their life on earth]; and honoured shall they be
and fruits while they are honored
the fruits; and they will be honored
fruits ˹of every type˺. And they will be honoured
fruits ˹of every type˺. And they will be honoured
feasting on fruit, and honoured
of fruits, and they will be honored
As the fruits of their labor, and they shall be honored
Fruits (and Joys); And they (shall have) honor and dignity
Fruits; and they will be honored
of fruit, and will be honored
fruits. And they will be honored
Fruits; and they will be honored
fruits of various kinds; and they shall be honoured
Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity

Esperanto

All kinds da frukt. Ili honor

Filipino

Mga bungangkahoy; at sila ay pararangalan
mga bungang-kahoy, habang sila ay mga pinararangalan

Finnish

he nauttivat hyvien toittensa hedelmia ja heidat korotetaan kunniaan
he nauttivat hyvien töittensä hedelmiä ja heidät korotetaan kunniaan

French

des fruits. Et ils seront honores
des fruits. Et ils seront honorés
des fruits, et ils seront honores
des fruits, et ils seront honorés
des fruits, et ils seront honores
des fruits, et ils seront honorés
des fruits varies, et jouiront de tous les honneurs
des fruits variés, et jouiront de tous les honneurs
de bienfaits de toutes sortes, et seront recus avec les honneurs
de bienfaits de toutes sortes, et seront reçus avec les honneurs

Fulah

Ganda

(Biriba) ebibala era nga nebaba nga bo bagabulwa

German

Fruchte, und sie werden ehrenvoll behandelt
Früchte, und sie werden ehrenvoll behandelt
Obst! Und sie sind Gewurdigte
Obst! Und sie sind Gewürdigte

Gujarati

(dareka prakarana) phalo ane te ijajatavala, pratisthita hase
(darēka prakāranā) phaḷō anē tē ijajatavāḷā, pratiṣṭhita haśē
(દરેક પ્રકારના) ફળો અને તે ઇજજતવાળા, પ્રતિષ્ઠિત હશે

Hausa

Ya'yan itacen marmari, kuma suna waɗanda ake girmamawa
Ya'yan itãcen marmari, kuma sunã waɗanda ake girmamãwa
Ya'yan itacen marmari, kuma suna waɗanda ake girmamawa
Ya'yan itãcen marmari, kuma sunã waɗanda ake girmamãwa

Hebrew

ופירות, והם אכן יחיו בכבוד
ופירות, והם אכן יחיו בכבוד

Hindi

pratyek prakaar ke phal tatha yahee aadaraneey honge
प्रत्येक प्रकार के फल तथा यही आदरणीय होंगे।
(aur vah bhee aisee vaisee nahin) har qism ke meve
(और वह भी ऐसी वैसी नहीं) हर क़िस्म के मेवे

Hungarian

Gyümölcsök és megtiszteltetés jár nekik

Indonesian

(yaitu) buah-buahan. Dan mereka orang yang dimuliakan
(Yaitu buah-buahan) menjadi Badal atau 'Athaf Bayan dari lafal Rizqun; yaitu bermacam-macam rezeki yang dimakan hanya untuk dinikmati, bukan untuk memelihara kesehatan, karena penduduk surga tidak perlu lagi memelihara kesehatan sebab mereka telah diciptakan untuk hidup abadi dan sehat selama-lamanya. (Dan mereka adalah orang-orang yang dimuliakan) dengan pahala yang berlimpah dari Allah swt
yaitu buah-buahan. Dan mereka adalah orang-orang yang dimuliakan
Yaitu buah-buahan yang bermacam-macam. Mereka adalah orang-orang yang ditenteramkan dan dimuliakan
(yaitu) buah-buahan. Dan mereka orang yang dimuliakan
(yaitu) buah-buahan. Dan mereka orang yang dimuliakan

Iranun

Italian

di frutti e saranno colmati di onori
di frutti e saranno colmati di onori

Japanese

(yorokobashi) kajitsu, soshite eiyo ga (sadzuke rare)
(yorokobashī) kajitsu, soshite eiyo ga (sadzuke rare)
(喜ばしい)果実,そして栄誉が(授けられ),

Javanese

Hya iku woh - wohan pirang - pirang lan nyenyamikan. Wong mukmin padha kajen banget
Hya iku woh - wohan pirang - pirang lan nyenyamikan. Wong mukmin padha kajen banget

Kannada

kodugegalu tumbiruva svarga totagalalli
koḍugegaḷu tumbiruva svarga tōṭagaḷalli
ಕೊಡುಗೆಗಳು ತುಂಬಿರುವ ಸ್ವರ್ಗ ತೋಟಗಳಲ್ಲಿ

Kazakh

(Turli) jemister de. Olar qurmetke bolenedi
(Türli) jemister de. Olar qurmetke bölenedi
(Түрлі) жемістер де. Олар құрметке бөленеді
san turli / jemister, ari olar qurmetke bolenedi
san türli / jemister, äri olar qurmetke bölenedi
сан түрлі / жемістер, әрі олар құрметке бөленеді

Kendayan

(Yaitu) buah-buahan. Man iaka’ koa nang di muliaatn

Khmer

vea noh ku phlai chheu krob braphet . haey puokke trauv ban ke leukatamkeung
វានោះគឺផ្លៃឈើគ្រប់ប្រភេទ។ ហើយពួកគេត្រូវបានគេ លើកតម្កើង

Kinyarwanda

Imbuto; kandi bazaba bubashywe

Kirghiz

Momo-jemister.., jana alar urmat-sıy korgozulgon abalda
Mömö-jemişter.., jana alar urmat-sıy körgözülgön abalda
Мөмө-жемиштер.., жана алар урмат-сый көргөзүлгөн абалда

Korean

gippeum-ui gwaildeulgwa myeong-yewa jon eom-i geugeos-ila
기쁨의 과일들과 명예와 존 엄이 그것이라
gippeum-ui gwaildeulgwa myeong-yewa jon eom-i geugeos-ila
기쁨의 과일들과 명예와 존 엄이 그것이라

Kurdish

میوه‌هاتی هه‌مه‌جۆر و هه‌مه‌چه‌شن، هاوڕێ له‌گه‌ڵ قه‌درو ڕێزێکی بێ وێنه‌دا له‌لایه‌ن په‌روه‌ردگار و فریشته‌کانه‌وه‌
کەمیوە ھاتی جۆرا و جۆرە، وە ئەوان ڕێز لێگیراون

Kurmanji

G_ellek feki ji u ew bi xweþi tene mazurvani kirin
G_ellek fêkî jî û ew bi xweþî têne mazûrvanî kirin

Latin

Totus generis de fruits They honored

Lingala

(Bakoliaka) mbuma mpe bakosepelisaka bango

Luyia

Macedonian

разновидно овошје, и ќе бидат почестени
i ovosje i ke bidat pocituvani
i ovošje i ḱe bidat počituvani
и овошје и ќе бидат почитувани

Malay

Iaitu buah-buahan (yang lazat), serta mereka mendapat penghormatan

Malayalam

vividha taram palavargannal. avar adarikkappetunnavarayirikkum
vividha taraṁ paḻavargaṅṅaḷ. avar ādarikkappeṭunnavarāyirikkuṁ
വിവിധ തരം പഴവര്‍ഗങ്ങള്‍. അവര്‍ ആദരിക്കപ്പെടുന്നവരായിരിക്കും
vividha taram palavargannal. avar adarikkappetunnavarayirikkum
vividha taraṁ paḻavargaṅṅaḷ. avar ādarikkappeṭunnavarāyirikkuṁ
വിവിധ തരം പഴവര്‍ഗങ്ങള്‍. അവര്‍ ആദരിക്കപ്പെടുന്നവരായിരിക്കും
palataram palannal. avaravite adaraniyarumayirikkum
palataraṁ paḻaṅṅaḷ. avaraviṭe ādaraṇīyarumāyirikkuṁ
പലതരം പഴങ്ങള്‍. അവരവിടെ ആദരണീയരുമായിരിക്കും

Maltese

(ikollhom) frott (bnin) u jkunu mweggħin
(ikollhom) frott (bnin) u jkunu mweġġħin

Maranao

A manga onga; a siran na khisslaan

Marathi

(Pratyeka prakarace) meve ani te sanmanita adaraniya asatila
(Pratyēka prakāracē) mēvē āṇi tē sanmānita ādaraṇīya asatīla
४२. (प्रत्येक प्रकारचे) मेवे आणि ते सन्मानित आदरणीय असतील

Nepali

Hara prakaraka phalaphula ra gaurava ra maryadale unako adara garinecha
Hara prakārakā phalaphūla ra gaurava ra maryādālē unakō ādara garinēcha
हर प्रकारका फलफूल र गौरव र मर्यादाले उनको आदर गरिनेछ ।

Norwegian

frukt, og de blir gjort ære pa
frukt, og de blir gjort ære på

Oromo

Oduma kabajamoo ta’anuu fuduraaleen isaaniif taatuudha

Panjabi

ਮੇਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਇੱਜ਼ਤ ਨਾਲ ਰਹਿਣਗੇ।

Persian

از ميوه‌ها، و گرامى داشتگانند؛
[انواع‌] ميوه‌ها و آنها گرامى داشتگانند
انواع میوه‌ها، و خود گرامیانند
(انواع) میوه‌ها، و آنان گرامی داشتگانند
میوه هایی [گوناگون] در حالی که مورد اکرام خواهند بود،
[انواع] میوه‌ها [را در اختیار خواهند داشت] و گرامی داشته می‌شوند
میوه‌های گوناگون بهشتی، و هم آنها (در آن عالم جاودانی) بزرگوار و محترمند
میوه‌هائی و آنانند گرامی‌داشتگان‌
[انواع‌] ميوه‌ها! و آنان مورد احترام خواهند بود
(از انواع) میوه‌ها! حال آنکه آنان گرامی‌شدگانند
انواع میوه‌ها. و آنان مورد احترامند
یعنی میوه‌های رنگارنگ. و آنان مکرّم و معزّزند (و با نهایت احترام از ایشان پذیرائی می‌گردد)
میوه‌ها (ی گوناگون پر ارزش)، و آنها گرامی داشته می‌شوند
ميوه‌ها [از هر گونه‌]، و ايشان گرامى‌داشتگان و نواختگانند،
(انواع) میوه ها، و آنان گرامی داشتگانند

Polish

Portuguese

Frutas. E serao honrados
Frutas. E serão honrados
Os frutos. E serao honrados
Os frutos. E serão honrados

Pushto

چې (رنګارنګ) مېوي دي، په داسې حال كې چې دوى به عزتمن كړى شوي وي
چې (رنګارنګ) مېوي دي، په داسې حال كې چې دوى به عزتمن كړى شوي وي

Romanian

fructe, şi vor fi cinstiţi
Fructe [delicioase]! ªi vor fi ei cinstiþi
Fructe [delicioase]! ªi vor fi ei cinstiþi

Rundi

Ivyamwa vy’ubwoko bwose kandi baterwe n’iteka ntangere

Russian

fructe, si vor fi cinstiti
(разнообразные, вкусные) плоды, и они будут в почете [Аллах окажет им почет]
frukty. Im budut okazany pochesti
фрукты. Им будут оказаны почести
плоды. Их, награжденных
плоды, и они будут в почете
[rayskiye] plody. I oni budut pochitayemy
[райские] плоды. И они будут почитаемы
plody raznykh sortov, i oni budut v pochote i blagodenstvii
плоды разных сортов, и они будут в почёте и благоденствии
Plody, (nesushchiye usladu), I byt' im v slave i pochete
Плоды, (несущие усладу), И быть им в славе и почете

Serbian

разно воће, и биће поштовани

Shona

Sindhi

(قسمين) ميوا، ۽ اُھي عزت وارا آھن

Sinhala

eya (itamat rasavat) palaturu vargayi. tavada ovunvama gaurava karanu labannaha
eya (itāmat rasavat) palaturu vargayi. tavada ovunvama gaurava karanu labannāha
එය (ඉතාමත් රසවත්) පලතුරු වර්ගයි. තවද ඔවුන්වම ගෞරව කරනු ලබන්නාහ
palaturu da æta. tavada ovuhu garu karanu labannoya
palaturu da æta. tavada ovuhu garu karanu labannōya
පලතුරු ද ඇත. තවද ඔවුහු ගරු කරනු ලබන්නෝය

Slovak

All laskavy z ovocie. They honored

Somali

Midho, oo waxay ahaan doonaan kuwo si heer sare ah loogu maamuuso
Faakihadna way heli, iyagoo lagu sharti
Faakihadna way heli, iyagoo lagu sharti

Sotho

Litholoana; ba tla hlompheloa, ba babatsehe

Spanish

[Ingresaran al Paraiso, donde tendran] Los frutos que deseen, y seran honrados
[Ingresarán al Paraíso, donde tendrán] Los frutos que deseen, y serán honrados
fruta (diversa), y seran honrados
fruta (diversa), y serán honrados
fruta (diversa), y seran honrados
fruta (diversa), y serán honrados
como los frutos [de su vida en la tierra]; y seran honrados
como los frutos [de su vida en la tierra]; y serán honrados
Los frutos que deseen, y seran honrados
Los frutos que deseen, y serán honrados
Frutos variados. Y seran tratados con generosidad
Frutos variados. Y serán tratados con generosidad

Swahili

Riziki hiyo ni matunda aina mbalimbali. Na wao ni wenye kukirimiwa kwa takrima ya Mwenyezi Mungu

Swedish

alla frukter [som de har lust till] - och de skall visas stor heder
alla frukter [som de har lust till] - och de skall visas stor heder

Tajik

az mevaho, va giromi dostagonand
az mevaho, va giromī doştagonand
аз меваҳо, ва гиромӣ доштагонанд
Rizqu ruziason az mevahoi harxela va onho giromi sudagonand
Rizqu rūziaşon az mevahoi harxela va onho giromī şudagonand
Ризқу рӯзиашон аз меваҳои ҳархела ва онҳо гиромӣ шудагонанд
[Anvoi] mevaho [-ro dar ixtijor xohand dost] va giromi dosta mesavand
[Anvoi] mevaho [-ro dar ixtijor xohand doşt] va giromī doşta meşavand
[Анвои] меваҳо [-ро дар ихтиёр хоҳанд дошт] ва гиромӣ дошта мешаванд

Tamil

(innum, cuvaiyana) kanivarkkankal avarkalukku untu. Avarkal (ivvaru) kanniyappatuttappatuvarkal
(iṉṉum, cuvaiyāṉa) kaṉivarkkaṅkaḷ avarkaḷukku uṇṭu. Avarkaḷ (ivvāṟu) kaṇṇiyappaṭuttappaṭuvārkaḷ
(இன்னும், சுவையான) கனிவர்க்கங்கள் அவர்களுக்கு உண்டு. அவர்கள் (இவ்வாறு) கண்ணியப்படுத்தப்படுவார்கள்
kani vakaikal (alikkappatum), innum avarkal kanniyappatuttappatuvarkal
kaṉi vakaikaḷ (aḷikkappaṭum), iṉṉum avarkaḷ kaṇṇiyappaṭuttappaṭuvārkaḷ
கனி வகைகள் (அளிக்கப்படும்), இன்னும் அவர்கள் கண்ணியப்படுத்தப்படுவார்கள்

Tatar

Ул ризыклар төрле җимешләрдер һәм алар җәннәттә хөрмәтлеләрдер

Telugu

anni rakala phalalu. Mariyu varu adarincabadataru
anni rakāla phalālu. Mariyu vāru ādarin̄cabaḍatāru
అన్ని రకాల ఫలాలు. మరియు వారు ఆదరించబడతారు
(అందులో రకరకాల) పండ్లు, ఫలాలు ఉంటాయి. వారు అపూర్వంగా సత్కరించబడతారు –

Thai

p̄hl mị̂ h̄lāk chnid læa phwk k̄heā k̆dị̂ rạb keīyrti
ผลไม้หลากชนิด และพวกเขาก็ได้รับเกียรติ
phl mi hlak chnid læa phwk khea kdi rab keiyrti
p̄hl mị̂ h̄lāk chnid læa phwk k̄heā k̆dị̂ rạb keīyrti
ผลไม้หลากชนิด และพวกเขาก็ได้รับเกียรติ

Turkish

Yemisler ve onlar, buyuk derecelere nail olanlardır
Yemişler ve onlar, büyük derecelere nail olanlardır
(Turlu turlu) meyveler vardır. Ve onlar agırlanırlar
(Türlü türlü) meyveler vardır. Ve onlar ağırlanırlar
Cesitli-meyveler. Onlar ikram gorenlerdir
Çeşitli-meyveler. Onlar ikram görenlerdir
Turlu meyvalar... Onlar hep ikram olunurlar
Türlü meyvalar... Onlar hep ikram olunurlar
Meyveler (sunulur) ve kendileri Nimet Cennet´inde (veya Naim Cenneti´nde) agırlanırlar
Meyveler (sunulur) ve kendileri Nîmet Cennet´inde (veya Naîm Cenneti´nde) ağırlanırlar
Iste bildirilen rızık ve meyveler onlaradır. Nimet cennetlerinde, karsılıklı tahtlar uzerinde kendilerine ikram olunur
İşte bildirilen rızık ve meyveler onlaradır. Nimet cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde kendilerine ikram olunur
Meyveler (vardir), Naim cennetlerinde onlara hep ikram edilir
Meyveler (vardir), Naîm cennetlerinde onlara hep ikram edilir
(Turlu turlu) meyveler vardır. Ve onlar agırlanırlar
(Türlü türlü) meyveler vardır. Ve onlar ağırlanırlar
Meyvelerle agırlanacaklardır
Meyvelerle ağırlanacaklardır
Meyveler (vardır), Naim cennetlerinde onlara hep ikram edilir
Meyveler (vardır), Naîm cennetlerinde onlara hep ikram edilir
Meyveler vardır. Onlara daima ikram edilir
Meyveler vardır. Onlara daima ikram edilir
Meyveler (vardır), Naim cennetlerinde onlara hep ikram edilir
Meyveler (vardır), Naîm cennetlerinde onlara hep ikram edilir
Cesit cesit meyveler vardır
Çeşit çeşit meyveler vardır
Cesitli meyveler. Onlar ikram gorenlerdir
Çeşitli meyveler. Onlar ikram görenlerdir
Turlu meyveler. Onlar (izzet ve) ikram edilmis kimselerdir
Türlü meyveler. Onlar (izzet ve) ikram edilmiş kimselerdir
Ve meyveler. Onlar, ikram edilenlerdir
Ve meyveler. Onlar, ikram edilenlerdir
Ve meyveler, onlar ikram olunanlardır
Ve meyveler, onlar ikram olunanlardır
Fevakih(fevakihu), ve hum mukremun(mukremune)
Fevâkih(fevâkihu), ve hum mukremûn(mukremûne)
(yeryuzundeki hayatlarının) urunu olarak; ve onlar agırlanacaklardır
(yeryüzündeki hayatlarının) ürünü olarak; ve onlar ağırlanacaklardır
fevâkih. vehüm mükramûn
turlu meyveler vardır. Kendilerine ikram edilir
türlü meyveler vardır. Kendilerine ikram edilir
Meyveler ve onlar ikrama layık olanlardır
Meyveler ve onlar ikrama layık olanlardır
Meyveler (vardır) ve onlar ikrama layık olanlardır
Meyveler (vardır) ve onlar ikrama layık olanlardır
Onların, tarife hacet olmayan, her yonden mukemmel bir nasipleri vardır, onlara meyveler vardır. Ve onlar hep izzet ve ikramla agırlanırlar
Onların, tarife hacet olmayan, her yönden mükemmel bir nasipleri vardır, onlara meyveler vardır. Ve onlar hep izzet ve ikramla ağırlanırlar
(Turlu turlu) Meyvalar. Ve onlar agırlanırlar
(Türlü türlü) Meyvalar. Ve onlar ağırlanırlar
Cesitli meyveler. Onlar ikram gorenlerdir
Çeşitli meyveler. Onlar ikram görenlerdir
Cesitli meyveler. Onlar ikram edilenlerdir
Çeşitli meyveler. Onlar ikram edilenlerdir
Cesit cesit meyveler vardır. Ikramla karsılanan kisilerdir onlar
Çeşit çeşit meyveler vardır. İkramla karşılanan kişilerdir onlar
Cesit cesit meyveler vardır. Ikramla karsılanan kisilerdir onlar
Çeşit çeşit meyveler vardır. İkramla karşılanan kişilerdir onlar
Cesit cesit meyveler vardır. Ikramla karsılanan kisilerdir onlar
Çeşit çeşit meyveler vardır. İkramla karşılanan kişilerdir onlar

Twi

(Ebi ne) Nnuaba; na yεbεhyε wͻn animuonyam –

Uighur

ئۇلار مەلۇم رىزىقتىن (يەنى تۈرلۈك مېۋىلەردىن) بەھرىمەن بولىدۇ، ئۇلار ھۈرمەتلىنىدۇ
ئۇلار مەلۇم رىزىقتىن (يەنى تۈرلۈك مېۋىلەردىن) بەھرىمەن بولىدۇ، ئۇلار ھۆرمەتلىنىدۇ[41ـ]

Ukrainian

фрукти. Вони будуть пошановані
Vsi riznovydy fruktiv. Vony budutʹ shanuvatysya
Всі різновиди фруктів. Вони будуть шануватися
frukty. Vony budutʹ poshanovani
фрукти. Вони будуть пошановані
frukty. Vony budutʹ poshanovan
фрукти. Вони будуть пошанован

Urdu

Har tarah ki lazeez cheezein
ہر طرح کی لذیذ چیزیں،
میوے اور انہیں کوعزت دی جائے گی
(یعنی) میوے اور ان کا اعزاز کیا جائے گا
میوے [۳۰] اور انکی عزت ہے [۳۱]
یعنی طرح طرح کے میوے اور وہ عزت و اکرام کے ساتھ ہوں گے۔
(her tarah kay) meway aur ba-izzat-o-ikraam hongay
(ہر طرح کے) میوے، اور وه باعزت واکرام ہوں گے
(har tarah ke) mewe aur wo ba-izzath wa ekraam honge
لذیذ پھل۔ اور ان کا بڑا احترام و اکرام کیا جائے گا
(ہر قسم کے) میوے ہوں گے، اور ان کی تعظیم و تکریم ہوگی
میوے ہیں، ان کی پوری پوری عزت ہوگی۔
میوے ہیں اور وہ باعزت طریقہ سے رہیں گے

Uzbek

Мева-чевалар бордир. Улар икром қилинган ҳолларида
(Ҳар турли) мевалар бўлур ва улар ҳурмат-иззат кўргувчидирлар
Мева-чевалар бордир. Улар икром қилинган ҳолларида

Vietnamese

Trai cay (hoa qua); va ho se đuoc vinh du
Trái cây (hoa quả); và họ sẽ được vinh dự
(Trong đo, co đu) loai trai qua, va ho la nhung nguoi đuoc ban cho vinh du
(Trong đó, có đủ) loại trái quả, và họ là những người được ban cho vinh dự

Xhosa

Yau

Isogosi (yantundu uliose), soni wanyao takachimbichisyidwe
Isogosi (yantundu uliose), soni ŵanyao takachimbichisyidwe

Yoruba

àwọn èso. Àwọn sì ni alápọ̀n-ọ́nlé

Zulu