Achinese

Ujian that brat atranyoe sudah Keubit cubaan nyang leupah nyata

Afar

Diggah ta-amri (ku baxih masgaada kinnuk) is-baxxaqqa itta aqayyaare kinni

Afrikaans

Dit was voorwaar ’n groot beproewing

Albanian

Ajo ishte, njemend, sprove e vertete, e qarte”
Ajo ishte, njëmend, sprovë e vërtetë, e qartë”
kjo, me te vertete ka qene nje sprove e qarte!”
kjo, me të vërtetë ka qenë një sprovë e qartë!”
Kjo, me te vertete ka qene nje sprove e qarte
Kjo, me të vërtetë ka qenë një sprovë e qartë
Vertet, kjo ishte sprove e qarte
Vërtet, kjo ishte sprovë e qartë
Vertet, kjo ishte sprove e qarte
Vërtet, kjo ishte sprovë e qartë

Amharic

yihi irisu be’iwineti gilits’i fetena newi፡፡
yihi irisu be’iwineti gilits’i fetena newi፡፡
ይህ እርሱ በእውነት ግልጽ ፈተና ነው፡፡

Arabic

«إن هذا» الذبح المأمور به «لهو البلاء المبين» أي الاختبار الظاهر
'in al'amr bidhibh abnak hu alabtla' alshaq aldhy aban ean sidq 'iymank
إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك
Inna hatha lahuwa albalao almubeenu
Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen
Inna hatha lahuwa albalaoalmubeen
Inna hatha lahuwa albalao almubeenu
inna hadha lahuwa l-balau l-mubinu
inna hadha lahuwa l-balau l-mubinu
inna hādhā lahuwa l-balāu l-mubīnu
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰۤؤُا۟ ٱلۡمُبِینُ
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
إِنَّ هَٰذَا لَهۡوَ اَ۬لۡبَلَٰٓؤُاْ اُ۬لۡمُبِينُ
إِنَّ هَٰذَا لَهۡوَ اَ۬لۡبَلَٰٓؤُاْ اُ۬لۡمُبِينُ
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡبَلٰٓؤُا الۡمُبِيۡنُ
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰۤؤُا۟ ٱلۡمُبِینُ
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡبَلٰٓؤُا الۡمُبِيۡنُ ١٠٦
Inna Hādhā Lahuwa Al-Balā'u Al-Mubīnu
إِنَّ هَٰذَا لَهْوَ اَ۬لْبَلَٰٓؤُاْ اُ۬لْمُبِينُۖ‏
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
إِنَّ هَٰذَا لَهۡوَ اَ۬لۡبَلَٰٓؤُاْ اُ۬لۡمُبِينُ
إِنَّ هَٰذَا لَهۡوَ اَ۬لۡبَلَٰٓؤُاْ اُ۬لۡمُبِينُ
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
ان هذا لهو البلوا المبين
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ اَ۬لْبَلَٰٓؤُاْ اُ۬لْمُبِينُۖ
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ (الْبَلَاءُ الْمُبِينُ: الاِخْتِبَارُ الشَّاقُّ الَّذِي أَبَانَ عَنْ صِدْقِ إِيمَانِهِ)
ان هذا لهو البلوا المبين (البلاء المبين: الاختبار الشاق الذي ابان عن صدق ايمانه)

Assamese

Niscaya e'ito achila eta suspasta paraiksa
Niścaẏa ē'iṭō āchila ēṭā suspaṣṭa paraīkṣā
নিশ্চয় এইটো আছিল এটা সুস্পষ্ট পৰীক্ষা।

Azerbaijani

Həqiqətən də bu, acıq-aydın bir imtahandır
Həqiqətən də bu, açıq-aydın bir imtahandır
Həqiqətən də, bu, acıq-aydın bir imtahandır
Həqiqətən də, bu, açıq-aydın bir imtahandır
Subhəsiz ki, bu, acıq-aydın bir imtahan idi
Şübhəsiz ki, bu, açıq-aydın bir imtahan idi

Bambara

ߣߌ߲߬ ߦߋ߫ ߞߘߐߓߐߟߌ߫ ߘߐߜߍ ߖߍ߬ߘߍ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߘߋ߬
ߣߌ߲߬ ߞߏ߬ߣߌ߲ ߦߋ߫ ߞߘߐߓߐߟߌ߫ ߘߐߜߍ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߘߋ߬
ߣߌ߲߬ ߦߋ߫ ߞߘߐߓߐߟߌ߫ ߘߐߜߍ ߖߍ߬ߘߍ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߘߋ߬

Bengali

Niscaya'i eta chila eka spasta pariksa
Niścaẏa'i ēṭā chila ēka spaṣṭa parīkṣā
নিশ্চয়ই এটা ছিল এক স্পষ্ট পরীক্ষা।
Niscaya eta eka suspasta pariksa.
Niścaẏa ēṭā ēka suspaṣṭa parīkṣā.
নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।
Niscaya'i eti -- e'iti'i to chila eka spasta pariksa.’’
Niścaẏa'i ēṭi -- ē'iṭi'i tō chila ēka spaṣṭa parīkṣā.’’
নিশ্চয়ই এটি -- এইটিই তো ছিল এক স্পষ্ট পরীক্ষা।’’

Berber

Wagi, s tidep, d ajeooeb n uuee
Wagi, s tidep, d ajeôôeb n ûûeê

Bosnian

to je, zaista, bilo pravo iskusenje!" –
to je, zaista, bilo pravo iskušenje!" –
to je, zaista, bilo pravo iskusenje
to je, zaista, bilo pravo iskušenje
To je, zaista, bilo ocito iskusenje
To je, zaista, bilo očito iskušenje
Uistinu, ovo je to, kusnja ocita
Uistinu, ovo je to, kušnja očita
‘INNE HADHA LEHUWEL-BELA’UL-MUBINU
To je, zaista, bilo pravo iskusenje
To je, zaista, bilo pravo iskušenje

Bulgarian

Това е явното изпитание

Burmese

ဧကန်မလွဲ၊ ဤသည် ထင်ရှားစွာသောစမ်းသပ်မှုတစ်ရပ် အမှန်ပင် ဖြစ်၏။
၁ဝ၆။ မှတ်သားကြလော့၊ ဤအချက်တော်သည် ကြီးမားသောစုံစမ်းခြင်းတစ်ခုဖြစ်၏။
ဧကန်မလွဲ ဤသည် ထင်ရှားစွာသော စမ်းသပ်မှုတစ်ရပ် အမှန်ပင်ဖြစ်၏။
အမှန်စင်စစ် ဤသည် ထင်ရှား‌သော စမ်းသပ်မှုတစ်ခု အမှန်ပင်ဖြစ်သည်။

Catalan

Si, aquesta era la prova manifesta
Si, aquesta era la prova manifesta

Chichewa

“Ndithu amenewa ndimayeso oonekera

Chinese(simplified)

Zhe que shi mingxian de kaoyan.
Zhè què shì míngxiǎn de kǎoyàn.
这确是明显的考验。
Zhe que shi yi xiang mingxian de kaoyan.
Zhè què shì yī xiàng míngxiǎn de kǎoyàn.
这确是一项明显的考验。
Zhe que shi mingxian de kaoyan
Zhè què shì míngxiǎn de kǎoyàn

Chinese(traditional)

Zhe que shi mingxian de kaoyan.
Zhè què shì míngxiǎn de kǎoyàn.
這確是明顯的考驗。

Croatian

Uistinu, ovo je to, kusnja ocita.”
Uistinu, ovo je to, kušnja očita.”

Czech

V pravde byla to (jen) zkouska zjevna.“
V pravdě byla to (jen) zkouška zjevná.“
Onen presny vyzkouset vskutku
Onen presný vyzkoušet vskutku
vzdyt byla to jen zjevna zkouska
vždyť byla to jen zjevná zkouška

Dagbani

Achiika! Ŋɔ maa nyɛla dahimbu din be polo ni

Danish

Dit was voorzeker een grote beproenng

Dari

بی‌گمان این یک آزمون آشکار بود

Divehi

ހަމަކަށަވަރުން، މިއީ ފާޅުވެ ބަޔާންވެގެންވާ امتحان ކަން ކަށަވަރެވެ

Dutch

Dit was duidelijk een beproeving
Waarlijk, dit was eene duidelijke proef
Voorwaar, dat is zeker de duidelijke beproeving
Dit was voorzeker een grote beproenng

English

it was a test to prove [their true characters]
Surely, that was indeed a clear trial
For this was obviously a trial
Verily that! that was a trial manifest
This was indeed a plain trial
That was indeed a trying test
This was indeed a most manifest trial
This is indeed the manifest trial
Indeed this was the obvious test
This was indeed a manifest test.’
This was indeed a manifest test.’
Behold, all this was indeed a trial, clear
This was indeed a severe but a sure test of action and reaction echoing the true belief and the prevalent inclination
Verily, this (vision): indeed that (is) an obvious test and preparation
Truly, that was, certainly, the clear trial
In fact, this was meant to be a clear (and specific) trial for you
This is surely an obvious trial
That was indeed a manifest test
Verily this was a manifest trial
Most surely this is a manifest trial
This was indeed a decisive test
That truly that it is (E) the test, the clear/evident
This was indeed a plain trial
this was nothing but a clear trail.”
this was nothing but a clear trail.”
Most surely this is a manifest trial
This is indeed the trial manifest
This was indeed a trial that clearly demonstrated (their obedience)
for, behold, all this was indeed a trial, clear in itself
Surely this is indeed what is the evident trial
It was certainly an open trial
This was indeed a trial that clearly demonstrated (their obedience)
That was indeed the veritable test
This was clearly a grave trial
Verily, that indeed was a manifest trial
This was indeed a Trial, clear in itself. (Leaving the prestigious office of Chief Priesthood in Babylon and now the comfort of Syria for the wilderness of Makkah)
Indeed, it was clearly a trial (for Ibrahim)—
This was certainly an evident test
This was an obvious test
Truly this was the manifest trial
Indeed, this was the clear trial
that surely was a manifest trial
For this was obviously a trial

Esperanto

Filipino

Katotohanang ito ay isang tunay na lantad na pagsubok
Tunay na ito ay talagang ang paglilitis na malinaw

Finnish

Tama oli totisesti ilmeinen koetus
Tämä oli totisesti ilmeinen koetus

French

Ce fut la l’epreuve manifeste
Ce fut là l’épreuve manifeste
C’etait la certes, l’epreuve manifeste
C’était là certes, l’épreuve manifeste
C'etait la certes, l'epreuve manifeste
C'était là certes, l'épreuve manifeste
Ce fut la une epreuve probante
Ce fut là une épreuve probante
En verite, ce fut la une epreuve edifiante
En vérité, ce fut là une épreuve édifiante

Fulah

Pellet, ko ɗum ɗoo woni jarrabuyee ɓannguɗo on

Ganda

Mazima ekyo (ekyatuuka ku Ibrahim n’omwana we) ddala kwe kugezesa okw'olwatu

German

Wahrlich, das ist offenkundig eine schwere Prufung
Wahrlich, das ist offenkundig eine schwere Prüfung
Das ist die offenkundige Prufung
Das ist die offenkundige Prüfung
Gewiß, dies war doch die eindeutige Prufung
Gewiß, dies war doch die eindeutige Prüfung
Das ist wahrlich die deutliche Prüfung

Gujarati

kharekhara a khulli kasoti hati
kharēkhara ā khullī kasōṭī hatī
ખરેખર આ ખુલ્લી કસોટી હતી

Hausa

Lalle wannan ita ce jarrabawa bayyananna
Lalle wannan ita ce jarrabãwa bayyananna
Lalle wannan ita ce jarrabawa bayyananna
Lalle wannan ita ce jarrabãwa bayyananna

Hebrew

זה אכן היה ניסיון בהיר
זה אכן היה ניסיון בהיר

Hindi

vaastav mein, ye khulee pareeksha thee
वास्तव में, ये खुली परीक्षा थी।
nissandeh yah to ek khulee hooee pareeksha thee
निस्संदेह यह तो एक खुली हूई परीक्षा थी
isamen shak nahin ki ye yaqeenee bada sakht aur sareehee imtihaan tha
इसमें शक नहीं कि ये यक़ीनी बड़ा सख्त और सरीही इम्तिहान था

Hungarian

Indonesian

Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata
(Sesungguhnya ini) penyembelihan yang diperintahkan ini (benar-benar suatu ujian yang nyata) atau cobaan yang jelas
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata
Sesungguhnya cobaan yang Kami berikan kepada Ibrâhîm dan anaknya adalah bentuk cobaan yang menjelaskan inti keimanan dan keyakinan mereka kepada Tuhan semesta alam
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata

Iranun

Mata-an! A giyaya na titho a sukaniyan na Tiyoba a Mapayag

Italian

Questa e davvero una prova evidente”
Questa è davvero una prova evidente”

Japanese

Kore wa akiraka ni kokoromideatta
Kore wa akiraka ni kokoromideatta
これは明らかに試みであった。」

Javanese

Parentahingsun kang mangkene iki , teela coba kang gedhe
Parentahingsun kang mangkene iki , teela coba kang gedhe

Kannada

navu avarige (balidanakkagi) ondu maha balipasuvannu nididevu
nāvu avarige (balidānakkāgi) ondu mahā balipaśuvannu nīḍidevu
ನಾವು ಅವರಿಗೆ (ಬಲಿದಾನಕ್ಕಾಗಿ) ಒಂದು ಮಹಾ ಬಲಿಪಶುವನ್ನು ನೀಡಿದೆವು

Kazakh

Sın maninde bul bir asıq sınaw edi
Şın mäninde bul bir aşıq sınaw edi
Шын мәнінде бұл бір ашық сынау еді
Ақиқатында, бұл - анық сынақ

Kendayan

Sasungguhnya nian banar-banar suatu ujian nang nyata

Khmer

pitabrakd nasa nih kuchea karsaakalbong muoy yeang chbasaleasa
ពិតប្រាកដណាស់ នេះគឺជាការសាកល្បងមួយយ៉ាង ច្បាស់លាស់។

Kinyarwanda

Mu by’ukuri, iki ni cyo kigeragezo kigaragara
Mu by’ukuri iki ni cyo kigeragezo kigaragara

Kirghiz

Cınında, bul anık sınoo bolgon
Çınında, bul anık sınoo bolgon
Чынында, бул анык сыноо болгон

Korean

sillo igeos-eun bunmyeonghan hanauisiheom-ieossnani
실로 이것은 분명한 하나의시험이었나니
sillo igeos-eun bunmyeonghan hanauisiheom-ieossnani
실로 이것은 분명한 하나의시험이었나니

Kurdish

به‌ڕاستی ئه‌مه خۆی تاقیکردنه‌وه‌یه‌کی ئاشکراو ڕوونه‌
بێگومان ئەمە تاقیکردنەوەی ئاشکرابوو

Kurmanji

Beguman sihetiya aþikar her eva han e
Bêguman sihêtiya aþîkar her eva han e

Latin

Lingala

Ya soló, wana ezalaki momekano mwa polele

Luyia

Macedonian

тоа, навистина, беше очигледно искушение!“
Ova, navistina, e iskusenie Vistinsko
Ova, navistina, e iskušenie Vistinsko
Ова, навистина, е искушение Вистинско

Malay

Sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata

Malayalam

tirccayayum it spastamaya pariksanam tanneyan‌
tīrccayāyuṁ it spaṣṭamāya parīkṣaṇaṁ tanneyāṇ‌
തീര്‍ച്ചയായും ഇത് സ്പഷ്ടമായ പരീക്ഷണം തന്നെയാണ്‌
tīrccayāyuṁ it spaṣṭamāya parīkṣaṇaṁ tanneyāṇ‌
തീര്‍ച്ചയായും ഇത് സ്പഷ്ടമായ പരീക്ഷണം തന്നെയാണ്‌
urappayum itearu vyaktamaya pariksanam tanneyayirunnu
uṟappāyuṁ iteāru vyaktamāya parīkṣaṇaṁ tanneyāyirunnu
ഉറപ്പായും ഇതൊരു വ്യക്തമായ പരീക്ഷണം തന്നെയായിരുന്നു

Maltese

Tabilħaqq li dan kien tigrib car (u kbir)
Tabilħaqq li dan kien tiġrib ċar (u kbir)

Maranao

Mataan! a giyaya na titho a skaniyan na tiyoba a mapayag

Marathi

Vastavika hi ughada asi kasoti hoti
Vāstavika hī ughaḍa aśī kasōṭī hōtī
१०६. वास्तविक ही उघड अशी कसोटी होती

Nepali

Vāstavamā yō ta ē'uṭā spaṣṭa parīkṣā thiyō
वास्तवमा यो त एउटा स्पष्ट परीक्षा थियो ।

Norwegian

Dette var visselig en klar prøvelse.»
Dette var visselig en klar prøvelse.»

Oromo

Dhugumatti, kun mokkoroo ifa galaadha

Panjabi

ਯਕੀਨਨ ਇਹ ਇੱਕ ਸਪੱਸ਼ਟ ਇਮਤਿਹਾਨ ਸੀ।

Persian

اين آزمايشى آشكارا بود
به راستى كه اين همان آزمايش آشكار بود
بی‌گمان این آزمونی آشکار است‌
مسلماً این (خواب) آزمایشی آشکار بود
به یقین این همان آزمایش روشن بود
بی‌تردید، این [خواب،] آزمایشی آشکار بود [و ابراهیم از آن سربلند بیرون آمد]
این ابتلا همان امتحانی است که (حقیقت حال اهل ایمان را) روشن می‌کند (که در راه خدا از هر چیز می‌گذرند)
این است هر آینه آن آزمایش آشکار
راستى كه اين همان آزمايش آشكار بود
به‌درستی این همانا آزمایش روشنگر است
همانا این همان آزمایش آشکار بود
این (آزمایش بزرگ که ذبح فرزند با دست پدر است) مسلّماً آزمایشی است که بیانگر (ایمان کامل و یقین صادق به خداوند هستی) است
این مسلّماً همان امتحان آشکار است
هر آينه اين آزمايشى روشن و آشكار بود
مسلماً این (خواب) آزمایشی آشکار بود

Polish

Zaprawde, to jest doswiadczenie oczywiste
Zaprawdę, to jest doświadczenie oczywiste

Portuguese

Por certo, essa e a evidente prova
Por certo, essa é a evidente prova
Certamente que esta foi a verdadeira prova
Certamente que esta foi a verdadeira prova

Pushto

بېشكه دا، یقینًا همدغه ښكاره ازمېښت و
بېشكه دا، یقینًا همدغه ښكاره ازمېښت و

Romanian

Aceasta a fost incercarea cea fara de tagada.”
Aceasta a fost încercarea cea fără de tăgadă.”
Ala exacting încercare într-adevar
Aceasta a fost, neindoielnic, o incercare razvedita
Aceasta a fost, neîndoielnic, o încercare rãzveditã

Rundi

Ntankeka iri n’igeragezo riri k’umugaragaro

Russian

Aceasta a fost incercarea cea fara de tagada.”
Поистине, это [принесение в жертву собственного сына] – явное испытание (которое показывает истинность веры человека)
Eto i yest' yavnoye ispytaniye (ili yavnaya milost')
Это и есть явное испытание (или явная милость)
Poistine, eto bylo yavnoye iskusheniye
Поистине, это было явное искушение
Поистине, это - явное испытание
Voistinu, eto i yest' yavnoye ispytaniye
Воистину, это и есть явное испытание
Ispytaniye, kotoromu My podvergli Ibrakhima i yego syna - ispytaniye, kotoroye vyyavilo ikh nastoyashchuyu veru v Gospoda obitateley mirov
Испытание, которому Мы подвергли Ибрахима и его сына - испытание, которое выявило их настоящую веру в Господа обитателей миров
Siye, poistine, (Gospodne) ispytan'ye
Сие, поистине, (Господне) испытанье

Serbian

То је, заиста, било очигледно искушење

Shona

Zvirokwazvo, kwaiva kuedzwa kuri pachena

Sindhi

بيشڪ اِھا پڌري پرک آھي

Sinhala

“niyata vasayenma meya pæhædili imahat piriksumak vanneya” (yayida kivemu)
“niyata vaśayenma meya pæhædili imahat piriksumak vannēya” (yayida kīvemu)
“නියත වශයෙන්ම මෙය පැහැදිලි ඉමහත් පිරික්සුමක් වන්නේය” (යයිද කීවෙමු)
niyata vasayenma pæhædili pariksava meyamaya
niyata vaśayenma pæhædili parīkṣāva meyamaya
නියත වශයෙන්ම පැහැදිලි පරීක්ෂාව මෙයමය

Slovak

Somali

Hubaal, (arrin)kani wuxuu xaqiiq ahaa imtixaan cad ( oo weyn)
Taasina waa imtixaan muuqda (oo weyn)
Taasina waa imtixaan muuqda (oo weyn)

Sotho

Hobane sena e bile teko e hlakileng –

Spanish

Ciertamente, esa fue una clara (y dura) prueba de su Senor (para comprobar la obediencia de Abraham)
Ciertamente, esa fue una clara (y dura) prueba de su Señor (para comprobar la obediencia de Abraham)
Ciertamente, esa fue una clara (y dura) prueba de su Senor (para comprobar la obediencia de Abraham)
Ciertamente, esa fue una clara (y dura) prueba de su Señor (para comprobar la obediencia de Abraham)
Si, esta era la prueba manifiesta
Si, ésta era la prueba manifiesta
pues, ciertamente, todo esto fue en verdad una prueba, clara en si misma
pues, ciertamente, todo esto fue en verdad una prueba, clara en sí misma

Swahili

Hakika amri ya kuwa wewe umuue mwano ndio mtihani mgumu uliodhihirisha ukweli wa Imani yako
Hakika haya ni majaribio yaliyo dhaahiri

Swedish

detta var klart och tydligt en provning
detta var klart och tydligt en prövning

Tajik

Ин озмоише ошкор буд
Alʙatta, in mocaro (ja'ne, farmoni Mo ʙa tu, ki qurʙoni kuni pisaratro) ozmoisi vaznine ʙud, ki quvvati imonatro oskor kard
Alʙatta, in moçaro (ja'ne, farmoni Mo ʙa tu, ki qurʙonī kunī pisaratro) ozmoişi vaznine ʙud, ki quvvati imonatro oşkor kard
Албатта, ин моҷаро (яъне, фармони Мо ба ту, ки қурбонӣ кунӣ писаратро) озмоиши вазнине буд, ки қуввати имонатро ошкор кард
Be tardid, in [xoʙ] ozmoise oskor ʙud [va Iʙrohim az on sarʙaland ʙerun omad]
Be tardid, in [xoʙ] ozmoişe oşkor ʙud [va Iʙrohim az on sarʙaland ʙerun omad]
Бе тардид, ин [хоб] озмоише ошкор буд [ва Иброҳим аз он сарбаланд берун омад]

Tamil

‘‘niccayamaka itutan maperum cotanaiyakum'' (enrum kurinom)
‘‘niccayamāka itutāṉ māperum cōtaṉaiyākum'' (eṉṟum kūṟiṉōm)
‘‘நிச்சயமாக இதுதான் மாபெரும் சோதனையாகும்'' (என்றும் கூறினோம்)
niccayamaka itu telivana oru perun cotanaiyakum
niccayamāka itu teḷivāṉa oru peruñ cōtaṉaiyākum
நிச்சயமாக இது தெளிவான ஒரு பெருஞ் சோதனையாகும்

Tatar

Аллаһуның изге балаңны корбан итеп чал дигән әмере, әлбәттә, зур һәм авыр сынаудыр

Telugu

niscayanga, idoka spastamaina (kathina) pariksa
niścayaṅgā, idoka spaṣṭamaina (kaṭhina) parīkṣa
నిశ్చయంగా, ఇదొక స్పష్టమైన (కఠిన) పరీక్ష
యదార్థానికి అదొక బహిరంగ పరీక్ష

Thai

thæ̂cring nạ̀n khụ̄x kār thds̄xb thī̀ chạd cæ̂ng næ̀nxn
แท้จริง นั่นคือการทดสอบที่ชัดแจ้งแน่นอน
thæcring nan khux kar thdsxb thi chad cæng nænxn
thæ̂cring nạ̀n khụ̄x kār thds̄xb thī̀ chạd cæ̂ng næ̀nxn
แท้จริง นั่นคือ การทดสอบที่ชัดแจ้งแน่นอน

Turkish

Suphe yok ki bu, elbette apacık bir sınamaydı
Şüphe yok ki bu, elbette apaçık bir sınamaydı
Bu, gercekten, cok acık bir imtihandır
Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır
Dogrusu bu, apacık bir imtihandı
Doğrusu bu, apaçık bir imtihandı
Muhakkak ki bu, acık bir imtihandı
Muhakkak ki bu, açık bir imtihandı
Suphesiz bu, acık bir imtihan idi
Şüphesiz bu, açık bir imtihan idi
Dogrusu bu apacık bir deneme idi
Doğrusu bu apaçık bir deneme idi
Suphesiz ki bu apacik bir imtihandi." (dedik)
Süphesiz ki bu apaçik bir imtihandi." (dedik)
Bu, gercekten, cok acık bir imtihandır
Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır
Gercekten bu apacık bir sınavdı
Gerçekten bu apaçık bir sınavdı
Suphesiz ki bu apacık bir imtihandı." (dedik)
Şüphesiz ki bu apaçık bir imtihandı." (dedik)
Suphesiz ki bu apacık ve kesin bir imtihandı, dedik
Şüphesiz ki bu apaçık ve kesin bir imtihandı, dedik
«Suphesiz ki bu apacık bir imtihandı.» (dedik)
«Şüphesiz ki bu apaçık bir imtihandı.» (dedik)
Gercekten bu apacık bir imtihan idi
Gerçekten bu apaçık bir imtihan idi
Dogrusu bu, apacık bir imtihandı
Doğrusu bu, apaçık bir imtihandı
Hakıykat, bu, apacık ve kat´i bir imtihandı
Hakıykat, bu, apaçık ve kat´î bir imtihandı
Muhakkak ki bu, apacık bir imtihandı
Muhakkak ki bu, apaçık bir imtihandı
Muhakkak ki bu, kesin olarak apacık bir imtihandır
Muhakkak ki bu, kesin olarak apaçık bir imtihandır
Inne haza le huvel belaul mubın
İnne haza le hüvel belaül mübın
Inne haza le huvel belaul mubin(mubinu)
İnne hâzâ le huvel belâul mubîn(mubînu)
cunku bu, gercekten apacık bir sınama idi
çünkü bu, gerçekten apaçık bir sınama idi
inne haza lehuve-lbelau-lmubin
inne hâẕâ lehüve-lbelâü-lmübîn
Bu, gercekten, cok acık bir imtihandır
Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır
Bu, elbette apacık bir imtihandı
Bu, elbette apaçık bir imtihandı
Bu, elbette apacık bir imtihandı
Bu, elbette apaçık bir imtihandı
Bu, gercekten pek buyuk bir imtihandı
Bu, gerçekten pek büyük bir imtihandı
Gercekten bu, apacık bir sınav idi
Gerçekten bu, apaçık bir sınav idi
Dogrusu bu, apacık bir imtihandı
Doğrusu bu, apaçık bir imtihandı
Dogrusu bu, apacık bir imtihandı
Doğrusu bu, apaçık bir imtihandı
Bu, hic kuskusuz apacık imtihanın ta kendisiydi
Bu, hiç kuşkusuz apaçık imtihanın ta kendisiydi
Bu, hic kuskusuz apacık imtihanın ta kendisiydi
Bu, hiç kuşkusuz apaçık imtihanın ta kendisiydi
Bu, hic kuskusuz apacık imtihanın ta kendisiydi
Bu, hiç kuşkusuz apaçık imtihanın ta kendisiydi

Twi

Nokorε sε woi yε nsͻhwε a εda adi pefee

Uighur

بۇ ھەقىقەتەن روشەن سىناقتۇر
بۇ ھەقىقەتەن روشەن سىناقتۇر

Ukrainian

Воістину, це — справжнє випробування
Shcho buv exacting test diysno
Що був exacting тест дійсно
Voistynu, tse — spravzhnye vyprobuvannya
Воістину, це — справжнє випробування
Voistynu, tse — spravzhnye vyprobuvannya
Воістину, це — справжнє випробування

Urdu

Yaqeenan yeh ek khuli aazmaaish thi”
یقیناً یہ ایک کھلی آزمائش تھی
البتہ یہ صریح آزمائش ہے
بلاشبہ یہ صریح آزمائش تھی
بیشک یہی ہے صریح جانچنا [۶۲]
بے شک یہ ایک کھلی ہوئی آزمائش تھی۔
Dar-haqeeqat yeh khulla imtehan tha
درحقیقت یہ کھلا امتحان تھا
بیشک یہ بڑی کھلی آزمائش تھی
بے شک یہ بہت بڑی کھلی آزمائش تھی
یقینا یہ ایک کھلا ہوا امتحان تھا۔
بیشک یہ بڑا کھلا ہوا امتحان ہے

Uzbek

Албатта, бу очиқ-ойдин синовнинг айни ўзидир
Албатта бу (яъни, Иброҳимнинг ўз ўғлини қурбон қилишга буюрилиши) очиқ-равшан имтиҳондир, холос
Албатта, бу очиқ-ойдин синовнинг айни ўзидир

Vietnamese

Qua that, đay la mot su thu thach cong khai
Quả thật, đây là một sự thử thách công khai
Qua that đay qua la mot cuoc thu thach cong khai cho (Ibrahim)
Quả thật đây quả là một cuộc thử thách công khai cho (Ibrahim)

Xhosa

Yau

Chisimu galakwega ni mayeso gakuonechela
Chisimu galakwega ni mayeso gakuonechela

Yoruba

Dájúdájú èyí, òhun ni àdánwò pọ́nńbélé

Zulu