Achinese

Lagee han saban seupot ngon cahya

Afar

Kaadu diteetaa kee diifu ma- missowta. (koroosanni ditee kee iimaaninna diifu ma-missowta)

Afrikaans

ook is die duisternis nie soos die lig nie

Albanian

as errësira dhe drita
Dhe as erresirat e drita
Dhe as errësirat e drita
Dhe as erresirat e drita
Dhe as errësirat e drita

Amharic

ch’elemawochina birihanimi፤ (inidezihu)፡፡
ch’elemawochina birihanimi፤ (inidezīhu)፡፡
ጨለማዎችና ብርሃንም፤ (እንደዚሁ)፡፡

Arabic

«ولا الظلمات» الكفر «ولا النور» الإيمان
wama yastawi al'aemaa ean din allaha, walbasir aldhy 'absar tariq alhaqi watabieaha, wama tastawi zulumat alkufr wanur al'iimani, wala alzilu wala alriyh alharata, wama yastawi 'ahya' alqulub bial'iimani, wa'amwat alqulub bialkufra. 'iina allah yusmie man yasha' samae fahm wqabwl, wama 'ant -'ayaha alrasula- bimusmie man fi alquburi, fakama la tusme almawtaa fi quburihim fakadhalak la tusme huala' alkufaar lamawt qulubihim, 'iin 'ant 'iilaa nadhir lahum ghadib allah waeiqabiha. 'iinaa 'arsalnak bialhuq, wahu al'iiman biallah washarayie aldiyni, mbshrana bialjanat man sddaqk waeamil bihdayika, wmhdhrana man kdhdhabk waeasak alnaari. wama min 'umat min al'umam 'iilaa ja'aha nadhir yahdhuruha eaqibat kafaraha wadalaliha
وما يستوي الأعمى عن دين الله، والبصير الذي أبصر طريق الحق واتبعه، وما تستوي ظلمات الكفر ونور الإيمان، ولا الظل ولا الريح الحارة، وما يستوي أحياء القلوب بالإيمان، وأموات القلوب بالكفر. إن الله يسمع مَن يشاء سماع فَهْم وقَبول، وما أنت -أيها الرسول- بمسمع مَن في القبور، فكما لا تُسمع الموتى في قبورهم فكذلك لا تُسمع هؤلاء الكفار لموت قلوبهم، إن أنت إلا نذير لهم غضب الله وعقابه. إنا أرسلناك بالحق، وهو الإيمان بالله وشرائع الدين، مبشرًا بالجنة مَن صدَّقك وعمل بهديك، ومحذرًا مَن كذَّبك وعصاك النار. وما من أمة من الأمم إلا جاءها نذير يحذرها عاقبة كفرها وضلالها
Wala alththulumatu wala alnnooru
Wala aththulumatuwala annoor
Wala alththulumatu wala alnnooru
walā l-ẓulumātu walā l-nūru
وَلَا ٱلظُّلُمَـٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
وَلَا اَ۬لظُّلُمَٰتُ وَلَا اَ۬لنُّورُ
وَلَا اَ۬لظُّلُمَٰتُ وَلَا اَ۬لنُّورُ
وَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا النُّوۡرُۙ‏
وَلَا ٱلظُّلُمَـٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
وَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا النُّوۡرُ ٢٠ﶫ
Wa Lā Až-Žulumātu Wa Lā An-Nūr
وَلَا اَ۬لظُّلُمَٰتُ وَلَا اَ۬لنُّورُ
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ
وَلَا اَ۬لظُّلُمَٰتُ وَلَا اَ۬لنُّورُ
وَلَا اَ۬لظُّلُمَٰتُ وَلَا اَ۬لنُّورُ
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
ولا الظلمت ولا النور
وَلَا اَ۬لظُّلُمَٰتُ وَلَا اَ۬لنُّورُ
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
ولا الظلمت ولا النور

Assamese

andhakāra ārau pōharaō samāna nahaẏa
অন্ধকাৰ আৰু পোহৰো সমান নহয়

Azerbaijani

zülmətlərlə nur da

Bambara

ߘߌ߬ߓߌ ߟߎ߬ ߣߌ߫ ߦߋߟߋ߲ ߕߍ߫ ߞߢߊ߫
ߘߌ߬ߓߌ ߟߎ߬ ߣߌ߫ ߦߋߟߋ߲ ߕߍ߫ ߞߢߊ߫
ߘߌ߬ߓߌ ߟߎ߬ ߣߌ߫ ߦߋߟߋ߲ ߕߍ߫ ߞߢߊ߫

Bengali

āra nā andhakāra ō ālō
আর না অন্ধকার ও আলো
Samana naya andhakara o alo.
Samāna naẏa andhakāra ō ālō.
সমান নয় অন্ধকার ও আলো।
ara andhakara o aloka'o naya
āra andhakāra ō ālōka'ō naẏa
আর অন্ধকার ও আলোকও নয়

Berber

Bosnian

ni tmine ni svjetlo, ni hla
ni tmine ni svjetlo, ni hla
Niti tmine, niti svjetlo
Niti tmine, niti svjetlo
WE LA EDH-DHULUMATU WE LA EN-NUR

Bulgarian

nito tumninite i svetlinata
nito tŭmninite i svetlinata
нито тъмнините и светлината

Burmese

ထိုနည်းတူစွာ အမှောင်ထုနှင့်အလင်းရောင်သည်လည်း မတူညီပေ။
၂ဝ။ အမှောင်ထုနှင့် အလင်းရောင်တို့သည် ထပ်တူထပ်မျှမဟုတ်ချေ။
ထိုနည်းတူစွာ အမှောင်ထုနှင့် အလင်းရောင်သည်လည်း မတူပေ။
အ‌မှောင်များနှင့် အလင်းသည်လည်း မတူ‌ပေ။

Catalan

Chichewa

Ngakhalenso usiku ndi usana sizifanana
“Ngakhale mdima ndi kuunika (nzosafanana)

Chinese(simplified)

hei'an yu guangming ye bu xiangdeng,
hēi'àn yǔ guāngmíng yě bù xiāngděng,
黑暗与光明也不相等,
hei'an [bu xinyang yisilan jiao] he guangming [xinyang yisilan jiao] shi bu xiangdeng de;
hēi'àn [bù xìnyǎng yīsīlán jiào] hé guāngmíng [xìnyǎng yīsīlán jiào] shì bù xiāngděng de;
黑暗[不信仰伊斯兰教]和光明[信仰伊斯兰教]是不相等的;
hei'an yu guangming ye bu xiangdeng
hēi'àn yǔ guāngmíng yě bù xiāngděng
黑暗与光明也不相等,

Chinese(traditional)

hei'an yu guangming ye bu xiangdeng
hēi'àn yǔ guāngmíng yě bù xiāngděng
hei'an yu guangming ye bu xiangdeng,
hēi'àn yǔ guāngmíng yě bù xiāngděng,
黑暗與光明也不相等,

Croatian

Niti tmine, niti svjetlo
Niti tmine, niti svjetlo

Czech

aniz temnoty a svetlo
aniž temnoty a světlo
Nor jsem temnota nastoupit
Nor jsem temnota nastoupit

Dagbani

Zimsim mi mini neesim ku niŋ yim

Danish

Noch is de duisternis gelijk aan het licht

Dari

و نه تاریکی‌ها و روشنایی (برابراند)

Divehi

އަދި އަނދިރިކަމާއި، އަލިކަމާވެސް ހަމަހަމަވެގެން ނުވެތެވެ

Dutch

noch de duisternissen en het licht
Noch duisternis en licht
En de duisternissen zijn niet (gelijk) aan het licht
Noch is de duisternis gelijk aan het licht

English

nor are darkness and light
nor the darkness (disbelief) and the light (belief)
Nor are the depths of Darkness and the Light
Neither darknesses and light
Nor darkness and light
nor are darkness and light
the shadows and the light
Nor are the depths of darkness and the light
neither are the darkness and the light
Nor are the depths of darkness and the light
Nor do they compare: the abysm of darkness and/or want of spiritual and intellectual sight and the illumination and enlightenment and the emanation of light
and nor different darknesses (in degree), and (similarly) nor the Light (of different categories)
Nor are the darkness and the light
nor the darkness with the light
nor the darkness and the Light
neither darkness and light
Nor the darkness and the light
And nor the darknesses, and nor the light
nor darkness and light
nor the darkness and the light
nor the darkness and the light
Nor the darkness and the light
Nor are the darkness and the light alike
nor are darkness and light
nor are the depths of darkness and the light
Neither the darkness (es) and the light
nor are darkness and light
Nor are (alike) the darkness (disbelief) and the light (Belief in Islamic Monotheism)
nor are the darkness and the light
nor are the darkness and the light
nor are the darkness and the light
nor are the depths of darkness and the light
nor are ignorance and enlightenment
Nor are (depths of) darkness and light
Nor are the Darkness and the Light
Neither are the depths of darkness and the light
Nor are the darkness and the light
Nor are the darkness and the light
nor are darkness and light
Nor are the darkness and the light
Nor are the darkness and the light
nor the darkness and the light
Nor are the darknesses and the light
nor are the darkness and the light
Nor are the depths of Darkness and the Light

Esperanto

Filipino

Gayundin (hindi magkatulad) ang kailaliman ng kadiliman (kawalang pananalig) at liwanag (pananampalataya)
ni hindi ang mga kadiliman at ang liwanag

Finnish

eika pimeys valkeuden
eikä pimeys valkeuden

French

Pas plus que ne sauraient l’etre les tenebres et la lumiere
Pas plus que ne sauraient l’être les ténèbres et la lumière
ni les tenebres et la lumiere
ni les ténèbres et la lumière
ni les tenebres et la lumiere
ni les ténèbres et la lumière
pas plus que les tenebres ne sont comparables a la lumiere
pas plus que les ténèbres ne sont comparables à la lumière
pas plus que ne le sont les tenebres et la lumiere
pas plus que ne le sont les ténèbres et la lumière

Fulah

Ganda

Wadde ebizikiza n'ekitangaala

German

Noch die Finsternisse und das Licht
Noch die Finsternisse und das Licht
auch weder die Finsternisse, noch das Licht
auch weder die Finsternisse, noch das Licht
noch die Finsternisse und das Licht
noch die Finsternisse und das Licht

Gujarati

ane na to andhakara tatha prakasa
anē na tō andhakāra tathā prakāśa
અને ન તો અંધકાર તથા પ્રકાશ

Hausa

Kuma duffai ba su daidaita, kuma haske ba ya daidaita
Kuma duffai bã su daidaita, kuma haske bã ya daidaita
Kuma duffai ba su daidaita, kuma haske ba ya daidaita
Kuma duffai bã su daidaita, kuma haske bã ya daidaita

Hebrew

וגם לא החושך ולא האור
וגם לא החושך ולא האור

Hindi

और न अंधकार तथा प्रकाश।
और न अँधेरे और प्रकाश
aur na andhera (kuphr) aur ujaala (eemaan) baraabar hai
और न अंधेरा (कुफ्र) और उजाला (ईमान) बराबर है

Hungarian

Sem pedig a sotetsegek es a feny" (nem egyenlok)
Sem pedig a sötétségek és a fény" (nem egyenlők)

Indonesian

dan tidak (pula) sama gelap gulita dengan cahaya
(Dan tidak pula sama gelap gulita) yaitu kekafiran (dengan cahaya) yakni keimanan
dan tidak (pula) sama gelap gulita dengan cahaya
Tidaklah dapat disamakan antara orang yang tidak mendapat petunjuk kebenaran karena kebodohan dengan orang yang berjalan dalam tuntunan hidayah karena pengetahuannya. Juga tidak dapat disamakan antara kebatilan dan kebenaran, antara keteduhan dan udara panas
dan tidak (pula) sama gelap gulita dengan cahaya
dan tidak (pula) sama gelap gulita dengan cahaya

Iranun

Go di (magishan) so manga lilibotung a go so Maliwanag

Italian

Japanese

Javanese

Padhang lan peteng hiya ora padha
Padhang lan peteng hiya ora padha

Kannada

neralu mattu sudu bisilu ondalla
neraḷu mattu suḍu bisilu ondalla
ನೆರಳು ಮತ್ತು ಸುಡು ಬಿಸಿಲು ಒಂದಲ್ಲ

Kazakh

Qarangılıq pen jarıq ten emes. (Sındıq pen otirik. B)
Qarañğılıq pen jarıq teñ emes. (Şındıq pen ötirik. B)
Қараңғылық пен жарық тең емес. (Шындық пен өтірік. Б)
әрі қараңғылықтар мен жарық

Kendayan

Man nana’ (uga’) sama galap gulita mang cahaya

Khmer

haey pheap ngngut ning pheap mean ponlu min smae kmea laey
ហើយភាពងងឹត និងភាពមានពន្លឺមិនស្មើគ្មាឡើយ។

Kinyarwanda

Nta n’ubwo umwijima (ubuyobe) ushobora kumera nk’urumuri (ukuyoboka)
Nta n’ubwo umwijima (ubuyobe) ushobora kumera nk’urumuri (ukuyoboka)

Kirghiz

Karaŋgı menen nur dagı (teŋ emes)
Karaŋgı menen nur dagı (teŋ emes)
Караңгы менен нур дагы (тең эмес)

Korean

amheuggwa gwangmyeong-i gatji aniha myeo
암흑과 광명이 같지 아니하 며
amheuggwa gwangmyeong-i gatji aniha myeo
암흑과 광명이 같지 아니하 며

Kurdish

تاریکیه‌کان و ڕوناکیش چون یه‌ك نین
و نە تاریکستان و ڕووناکی (وەك یەکن)

Kurmanji

Tarîtî û ronahî

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

ниту темнините и светлината
nitu temninata i svetlnata
nitu temninata i svetlnata
ниту темнината и светлната

Malay

Dan tidaklah sama gelap-gelita dengan cahaya yang terang-benderang

Malayalam

iruḷukaḷuṁ veḷiccavuṁ (samamāvukayilla)
ഇരുളുകളും വെളിച്ചവും (സമമാവുകയില്ല)
ഇരുളുകളും വെളിച്ചവും (സമമാവുകയില്ല)
ഇരുളും വെളിച്ചവും സമമല്ല

Maltese

Maranao

Go di (magizan) so manga lilibotng ago so maliwanag

Marathi

Āṇi nā andhāra āṇi nā prakāśa
२०. आणि ना अंधार आणि ना प्रकाश

Nepali

र नत अँध्यारो र उज्यालो

Norwegian

heller ikke mørke og lys
heller ikke mørke og lys

Oromo

Dukkanniifi iftis (akkasuma)

Panjabi

ਅਤੇ ਨਾ ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਨਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼।

Persian

و نه تاريكى و روشنى،
و نه ظلمت‌ها و نه روشنايى
و نه تاریکی و روشنایی‌
و نه تاریکی‌ها و نور،
و نه تاریکی ها و نه روشنایی،
و نه تاریکی‌ها ‌ و نور؛
و هیچ ظلمت با نور مساوی نخواهد بود
و نه تاریکیها و نه روشنائی‌
و نه تيرگيها و روشنايى،
و نه تاریکی‌ها و نه روشنایی،
و تاریکى و روشنایى
و تاریکیها و نور هم همسان نمی‌باشد
و نه ظلمتها و روشنایی،
و نه تاريكيها و روشنايى- كفر با ايمان
و نه تاریکیها و نور،

Polish

Portuguese

Nem as trevas e a luz
Nem as trevas e a luz
Tampouco as trevas e a luz
Tampouco as trevas e a luz

Pushto

او نه هم تیارې او رڼا
او نه هم تیارې او رڼا

Romanian

nici intunecimile si lumina
nici întunecimile şi lumina
Nor exista întuneric lumina
Nici intunecimea cu lumina
Nici întunecimea cu lumina

Rundi

Russian

nici intunecimile si lumina
и (не сравнятся) мраки (неверия) и свет (Истинной Веры)
мраки и свет
Не равны ложь и истина

Serbian

Shona

Uye (hazvina kuenzana) rima (kusatenda) nechaedza (kutenda)

Sindhi

۽ نڪي اونداھيون ۽ نڪي سوجھرو

Sinhala

(esema) andhakarayada alokayada (sama vanne næta)
(esēma) andhakārayada ālōkayada (sama vannē næta)
(එසේම) අන්ධකාරයද ආලෝකයද (සම වන්නේ නැත)
tavada andhakarayan ha alokaya da (samana) nove
tavada andhakārayan hā ālōkaya da (samāna) novē
තවද අන්ධකාරයන් හා ආලෝකය ද (සමාන) නොවේ

Slovak

Somali

Sotho

Kapa lona Lefifi le ke ke la ts’oana le Khanya

Spanish

ni (pueden compararse) las tinieblas con la luz
ni (pueden compararse) las tinieblas con la luz
ni (pueden compararse) las tinieblas con la luz
ni (pueden compararse) las tinieblas con la luz
las tinieblas y la luz
las tinieblas y la luz

Swahili

Na giza la ukafiri halilingani na mwangaza wa Imani

Swedish

inte heller morker med ljus
inte heller mörker med ljus

Tajik

ва торикиву равшанӣ
va na torikivu ravsani
va na torikivu ravşanī
ва на торикиву равшанӣ
Ва на торикиҳо ва нур

Tamil

(avvare) irulum pirakacamum (camamakatu)
(avvāṟē) iruḷum pirakācamum (camamākātu)
(அவ்வாறே) இருளும் பிரகாசமும் (சமமாகாது)
(avvare) irulam oliyum (camamaka)
(avvāṟē) iruḷam oḷiyum (camamākā)
(அவ்வாறே) இருளம் ஒளியும் (சமமாகா)

Tatar

Аллаһуны тану вә хак динне белү яктылыгы, Аллаһуны танымау вә хак динне белмәү караңгылыгы белән бертигез булмас

Telugu

mariyu (ade vidhanga) cikatlu (avisvasam) mariyu velugu (visvasam)
mariyu (adē vidhaṅgā) cīkaṭlu (aviśvāsaṁ) mariyu velugu (viśvāsaṁ)
మరియు (అదే విధంగా) చీకట్లు (అవిశ్వాసం) మరియు వెలుగు (విశ్వాసం)
చీకట్లు – వెలుతురు ఒకటి కావు

Thai

læa khwām mụ̄d thụb kạb s̄ængs̄ẁāng k̆ mị̀ h̄emụ̄xn kạn
และความมืดทึบกับแสงสว่าง ก็ไม่เหมือนกัน
læa khwam mud thub kab sængswang k mi hemuxn kan
læa khwām mụ̄d thụb kạb s̄ængs̄ẁāng k̆ mị̀ h̄emụ̄xn kạn
และความมืดทึบกับแสงสว่าง ก็ไม่เหมือนกัน

Turkish

Ve ne karanlıklarla aydınlık
Ve ne karanlıklarla aydınlık
Karanlıkla aydınlık da bir olmaz
Karanlıkla aydınlık da bir olmaz
Karanlıklarla aydınlık
Karanlıklarla aydınlık
Ne karanlıklarla aydınlık
Ne karanlıklarla aydınlık
Karanlıklar ile aydınlık
Karanlıklar ile aydınlık
Kor ile goren, karanlıklar ile ısık ve golgelikle sıcaklık bir degildir
Kör ile gören, karanlıklar ile ışık ve gölgelikle sıcaklık bir değildir
Ne de karanliklar ile aydinlik
Ne de karanliklar ile aydinlik
Karanlıkla aydınlık da bir olmaz
Karanlıkla aydınlık da bir olmaz
Ne karanlıklar ile ısık
Ne karanlıklar ile ışık
Ne de karanlıklar ile aydınlık
Ne de karanlıklar ile aydınlık
ne karanlıklar ile aydınlık
ne karanlıklar ile aydınlık
Ne de karanlıklar ile aydınlık
Ne de karanlıklar ile aydınlık
Karanlıklar ile ısık da bir olmaz
Karanlıklar ile ışık da bir olmaz
Karanlıklarla aydınlık
Karanlıklarla aydınlık
Korle goren, karanlıklarla nuur, golge ile sıcak bir olmaz
Körle gören, karanlıklarla nuur, gölge ile sıcak bir olmaz
Ve karanlıklarla aydınlık da
Ve karanlıklarla aydınlık da
Ve zulmet (karanlık) ve nur (aydınlık) da (esit olmaz)
Ve zulmet (karanlık) ve nur (aydınlık) da (eşit olmaz)
Ve lez zulumatu ve len nur
Ve lez zulümatü ve len nur
Ve lez zulumatu ve len nur(nuru)
Ve lez zulumâtu ve len nûr(nûru)
ne de aydınlık ile zifiri karanlık
ne de aydınlık ile zifiri karanlık
vele-zzulumatu vele-nnur
vele-żżulümâtü vele-nnûr
Karanlıkla aydınlık
Karanlıkla aydınlık
Karanlıklarla aydınlık
Karanlıklarla aydınlık
Gorenle gormeyen (ama) bir olmaz.Karanlıklarla aydınlık,golge ile sıcak,dirilerle oluler de bir olmaz! (muminlerle kafirler bir olmaz).Allah, diledigine hakkı isittirir, Sen kabirde olanlara sesini elbette isittiremezsin
Görenle görmeyen (âma) bir olmaz.Karanlıklarla aydınlık,gölge ile sıcak,dirilerle ölüler de bir olmaz! (müminlerle kâfirler bir olmaz).Allah, dilediğine hakkı işittirir, Sen kabirde olanlara sesini elbette işittiremezsin
Karanlıklarla, aydınlık da bir olmaz
Karanlıklarla, aydınlık da bir olmaz
Karanlıklarla aydınlık
Karanlıklarla aydınlık
Ve karanlık ile aydınlık da bir degildir
Ve karanlık ile aydınlık da bir değildir
Karanlıklarla ısık da bir olmaz
Karanlıklarla ışık da bir olmaz
Karanlıklarla ısık da bir olmaz
Karanlıklarla ışık da bir olmaz
Karanlıklarla ısık da bir olmaz
Karanlıklarla ışık da bir olmaz

Twi

Na esum ne εhyεn nso (nnyε pε)

Uighur

زۇلمەت بىلەن نۇر (يەنى باتىل بىلەن ھەق) باراۋەر بولمايدۇ
زۇلمەت بىلەن نۇر (يەنى باتىل بىلەن ھەق) باراۋەر بولمايدۇ

Ukrainian

темрява й світло
Ne yavlyayutʹ soboyu temryavu ta svitlo
Не являють собою темряву та світло
темрява й світло
темрява й світло

Urdu

Na tareekiyan (darkness) aur roshni yaksan hain
نہ تاریکیاں اور روشنی یکساں ہیں
اور نہ اندھیرے اور نہ روشنی
اور نہ اندھیرا اور روشنی
اور نہ اندھیرا اور نہ اجالا
اور نہ اندھیرا (کفر) اور اجالا (ایمان) برابر ہیں۔
اور نہ تاریکی اور روشنی
اور نہ (یکساں) اندھیرے اور نور
اور نہ تاریکیاں اور نہ نور (برابر ہو سکتے ہیں)
اور نہ اندھیرے اور روشنی
اور تاریکیاں اور نور دونوں برابر نہیں ہوسکتے

Uzbek

Зулумотлар билан нур ҳам
Зулматлар (куфр) билан нур (иймон)
Зулумотлар билан нур ҳам

Vietnamese

Bong toi va anh sang cung the
Bóng tối và ánh sáng cũng thế
Bong toi va anh sang khong ngang bang nhau
Bóng tối và ánh sáng không ngang bằng nhau

Xhosa

Bungafani kananjalo ubumnyama nobumhlophe

Yau

Yoruba

Àwọn òòkùn àti ìmọ́lẹ̀ (kò dọ́gba)

Zulu