Achinese

Keubit roe Tuhan Neudeungo dumpeue Neuteupeue dumpeue hana meuilah

Afar

Afrikaans

Waarlik, Hy is die Alleshorende, die Alleswetende

Albanian

Sepse, Ai, vertet, sheh dhe degjon cdo gje
Sepse, Ai, vërtet, sheh dhe dëgjon çdo gjë
sepse, Ai – me te vertete, i degjon te gjitha dhe di te gjitha
sepse, Ai – me të vërtetë, i dëgjon të gjitha dhe di të gjitha
Vertet, Ai i degjon te gjitha dhe i di te gjitha
Vërtet, Ai i dëgjon të gjitha dhe i di të gjitha
Ne te vertete, Ai eshte degjuesi, i dijshmi
Në të vërtetë, Ai është dëgjuesi, i dijshmi
Ne te vertete, Ai eshte degjuesi, i dijshmi
Në të vërtetë, Ai është dëgjuesi, i dijshmi

Amharic

ineho irisu semiwi ‘awak’iwi newina፡፡
ineho irisu semīwi ‘āwak’īwi newina፡፡
እነሆ እርሱ ሰሚው ዐዋቂው ነውና፡፡

Arabic

wfawwid amrk 'iilaa allah aleaziz aldhy la yghalab wala yuqhar, alrahim aldhy la ykhdhl awlya'h, wahu aladhi yarak hin taqum lilsalat whdk fi jwf allyl, wayaraa tqllubk mae alsaajidin fi salatihim maeak qaymana wrakeana wsajdana wjalsana, 'inh- sbhanh- hu alsamie ltlawtk wdhkrk, alealim bnytk wemlk
وفَوِّضْ أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغالَب ولا يُقْهَر، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل، ويرى تقلُّبك مع الساجدين في صلاتهم معك قائمًا وراكعًا وساجدًا وجالسًا، إنه- سبحانه- هو السميع لتلاوتك وذكرك، العليم بنيتك وعملك
Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Innahu huwa assameeAAu alAAaleem
Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīmu
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لۡعَلِيمُ
اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ
اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ ٢٢٠
إِنَّهُۥ هُوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لْعَلِيمُۖ‏
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
إِنَّه هُّوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لۡعَلِيمُ
إِنَّه هُّوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لْعَلِيمُۖ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
انه هو السميع العليم

Assamese

Niścaẏa tē'ōm̐ sarbaśraōtā, sarbajña
নিশ্চয় তেওঁ সৰ্বশ্ৰোতা, সৰ্বজ্ঞ।

Azerbaijani

Həqiqətən də, O, Esidəndir, Biləndir
Həqiqətən də, O, Eşidəndir, Biləndir
Həqiqətən də, O, Esi­dəndir, Bi­ləndir
Həqiqətən də, O, Eşi­dəndir, Bi­ləndir
Həqiqətən, (hər seyi) esidən, bilən Odur
Həqiqətən, (hər şeyi) eşidən, bilən Odur

Bambara

ߊߟߊ߫߸ ߏ߬ ߟߋ ߡߍ߲ߠߌ߲ߠߊ ߘߌ߫ ߸ ߟߐ߲ߠߌ߲ߠߊ ߟߋ߬
ߖߊ߯ߕߋ߬ ߸ ( ߊߟߊ߫ ) ߟߋ߬ ߡߍ߲ߠߌ߲ߠߊ߫ ߟߐ߲ߠߌ߲ߠߊ ߘߌ߫
ߊߟߊ߫߸ ߏ߬ ߟߋ ߡߍ߲ߠߌ߲ߠߊ ߘߌ߫ ߸ ߟߐ߲ߠߌ߲ߠߊ ߟߋ߬

Bengali

Tini tō sarbaśrōtā, sarbajña
তিনি তো সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
Niscaya tini sarbasrota, sarbajnani.
Niścaẏa tini sarbaśrōtā, sarbajñānī.
নিশ্চয় তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞানী।
Nihsandeha tini -- tini'i sarbasrota, sarbajnata.
Niḥsandēha tini -- tini'i sarbaśrōtā, sarbajñātā.
নিঃসন্দেহ তিনি -- তিনিই সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞাতা।

Berber

Neppa, s tidep, Issel, d Amusnaw
Neppa, s tidep, Issel, d Amusnaw

Bosnian

jer On, doista, sve cuje i sve zna
jer On, doista, sve čuje i sve zna
jer On, doista, sve cuje i sve zna
jer On, doista, sve čuje i sve zna
A, zaista, je bas On - Silni i Milostivi
A, zaista, je baš On - Silni i Milostivi
Uistinu! On, On je Onaj koji cuje, Znalac
Uistinu! On, On je Onaj koji čuje, Znalac
‘INNEHU HUWE ES-SEMI’UL-’ALIMU
jer On, doista, sve cuje i sve zna
jer On, doista, sve čuje i sve zna

Bulgarian

Toi naistina e Vsechuvashtiya, Vseznaeshtiya
Toĭ naistina e Vsechuvashtiya, Vseznaeshtiya
Той наистина е Всечуващия, Всезнаещия

Burmese

ဧကန်ပင်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့၏အသံအလုံးစုံကို အကြွင်းမဲ့ ကြားနေတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းကို သိနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
၂၂ဝ။ မှတ်သားလော့၊ အရှင်မြတ်သာလျှင် ကြားတော်မူသောအရှင်၊ သိတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။
မလွဲဧကန် ထိုအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် အလွန်တရာ ကြားတော်မူသောအရှင်၊ အလွန်တရာ သိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်ပင် အကြွင်းမဲ့ကြား‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့မြင်‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။

Catalan

Ell es Qui tot ho escolta, Qui tot ho sap
Ell és Qui tot ho escolta, Qui tot ho sap

Chichewa

Mulungu amamva chilichonse ndipo amadziwa china chilichonse
“Ndithu Iye Ngwakumva; Ngodziwa chilichonse

Chinese(simplified)

Ta que shi quan cong de, que shi quanzhi de.
Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de.
他确是全聪的,确是全知的。
Ta que shi quan wen de, quanzhi de.
Tā què shì quán wén de, quánzhī de.
他确是全闻的,全知的。
Ta que shi quan cong de, que shi quanzhi de
Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de
他确是全聪的,确是全知的。

Chinese(traditional)

Ta que shi quan cong de, que shi quanzhi de
Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de
他确是全聪的,确是全 知的。
Ta que shi quan cong de, que shi quanzhi de.
Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de.
他確是全聰的,確是全知的。

Croatian

Uistinu! On, On je Onaj koji cuje, Znalac
Uistinu! On, On je Onaj koji čuje, Znalac

Czech

nebot on vseslysici a vsevedouci jest
neboť on všeslyšící a vševědoucí jest
On jsem Posluchac Vševedoucí
vzdyt On slysici je i vsevedouci
vždyť On slyšící je i vševědoucí

Dagbani

Achiika! Ŋuna (Naawuni) n-nyɛ Wumda, Baŋda

Danish

Want Hij is de Alhorende, de Alwetende

Dari

Divehi

ހަމަކަށަވަރުން، އެކަލާނގެއީ، މޮޅަށް އައްސަވާވޮޑިގެންވާ، މޮޅަށް ދެނެވޮޑިގެންވާ ރަސްކަލާނގެއެވެ

Dutch

Hij is de horende, de wetende
Want hij ziet en hoort alles
Voorwaar, Hij is de Alhorende, de Alwetende
Want Hij is de Alhorende, de Alwetende

English

He is the All Hearing, the All Knowing
Surely! He is the All-Hearer, the All-Knower
For it is He Who heareth and knoweth all things
Verily He! He is the Hearer, the Knower
He is All-Hearing, All-Knowing
He is all-hearing and all-knowing
He is the All-Hearing, the All-Knowing
Surely He is the All-hearing, the All-knowing
For it is He Who hears and knows all things
Indeed He hears all and knows all
Indeed He is the All-hearing, the All-knowing
Indeed He is the All-hearing, the All-knowing
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
He is indeed AL-Sami' (with unlimited audition) and AL-'Alim
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Truly, He is The Hearing, The Knowing
Indeed, it is He Who sees-all and knows-all
Verily, He both bears and knows
He is the One Who hears all and knows all
for He both heareth and knoweth
Verily, He, only He, is the Hearer, the Knower
That He truly is the hearing/listening, the knowledgeable
He is All-Hearing, All-Knowing
He is certainly the Hearing, the Knowing
He is certainly the Hearing, the Knowing
Surely He is the Hearing, the Knowing
He is indeed the One Who hears, the One Who knows
Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing
Surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing
He is All-hearing and All-knowing
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing
He it is who hears all and knows all
Indeed, He is the All-Hearing, the All-Knowing
He is the All-Hearing, the All-Knowing
Verily, He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Verily, He, only He is the Hearer, the Knower
Verily, it is He Who hears and knows all things
He is indeed the Hearer, the Aware
Truly He is the Hearing, the Knowing
Indeed, He is the Hearing, the Knowing
He is the All Hearing, the All Knowing
For it is He Who heareth and knoweth all things

Esperanto

Filipino

Katotohanan! Siya, at Siya lamang ang Lubos na Nakakarinig, ang Puspos ng Kaalaman
Tunay na Siya ay ang Madinigin, ang Maalam

Finnish

Totisesti, Han on kaikkikuuleva, kaikkitietava
Totisesti, Hän on kaikkikuuleva, kaikkitietävä

French

C’est Lui Qui Entend Tout, et c’est Lui l’Omniscient
C’est Lui Qui Entend Tout, et c’est Lui l’Omniscient
C’est Lui vraiment, I’Audient, I’Omniscient
C’est Lui vraiment, I’Audient, I’Omniscient
C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient
C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient
Il est Celui qui entend tout et sait tout
Il est Celui qui entend tout et sait tout
Il est, en verite, Celui qui entend tout et Celui qui voit tout
Il est, en vérité, Celui qui entend tout et Celui qui voit tout

Fulah

Ganda

Mazima yye y'awulira ennyo omumanyi

German

denn Er ist der Allhörende, der Allwissende
Er ist der, der alles hort und weiß
Er ist der, der alles hört und weiß
Gewiß, ER ist Der Allhorende, Der Allwissende
Gewiß, ER ist Der Allhörende, Der Allwissende
Er ist ja der Allhorende und Allwissende
Er ist ja der Allhörende und Allwissende
Er ist ja der Allhorende und Allwissende
Er ist ja der Allhörende und Allwissende

Gujarati

te khuba ja sambhalanara ane khuba janakara che
tē khūba ja sāmbhaḷanāra anē khūba jāṇakāra chē
તે ખૂબ જ સાંભળનાર અને ખૂબ જાણકાર છે

Hausa

Lalle Shi, Shi* ne Mai ji, Masani
Lalle Shi, Shi* ne Mai ji, Masani
Lalle Shi, Shi ne Mai ji, Masani
Lalle Shi, Shi ne Mai ji, Masani

Hebrew

כי אכן הוא השומע הכול והיודע הכול
כי אכן הוא השומע הכול והיודע הכול

Hindi

nihsandeh, vahee sab kuchh sunane-jaanane vaala hai
निःसंदेह, वही सब कुछ सुनने-जानने वाला है।
nissandeh vah bhalee-bhaanti sunata-jaanata hai
निस्संदेह वह भली-भाँति सुनता-जानता है
karane vaalon (kee jamaat) mein tumhaara phirana (uthana baithana sajada rukoou vagairah sab) dekhata hai
करने वालों (की जमाअत) में तुम्हारा फिरना (उठना बैठना सजदा रुकूउ वगैरह सब) देखता है

Hungarian

Indonesian

Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui
Sesungguhnya Dia adalah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui
Sesungguhnya Dia adalah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui
Allah Swt. sungguh Maha Mendengar doa dan zikirmu; Maha Mengetahui niat dan perbuatanmu. Seolah-olah Allah berkata kepada Nabi, "Jangan kamu memaksakan dirimu menahan keberatan-keberatan beribadah, karena kamu berada dalam penglihatan dan pengawasan Kami
Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui
Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui

Iranun

Mata-an naya! A Sukaniyan so Puphakanug, a Mata-o

Italian

In verita Egli e Colui che tutto ascolta e conosce
In verità Egli è Colui che tutto ascolta e conosce

Japanese

Hontoni kare wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Hontōni kare wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
本当にかれは全聴にして全知であられる。

Javanese

Satemene Allah Midhanget lan Ngudaneni marang kabeh barang dumadi
Satemene Allah Midhanget lan Ngudaneni marang kabeh barang dumadi

Kannada

mattu kavigalannu darigettavaru matra anusarisuttare
mattu kavigaḷannu dārigeṭṭavaru mātra anusarisuttāre
ಮತ್ತು ಕವಿಗಳನ್ನು ದಾರಿಗೆಟ್ಟವರು ಮಾತ್ರ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ

Kazakh

Ras Ol Alla, ar narseni estwsi, bilwsi
Ras Ol Alla, är närseni estwşi, bilwşi
Рас Ол Алла, әр нәрсені естуші, білуші
Aqiqatında, Ol barin Estwsi , barin Bilwsi
Aqïqatında, Ol bärin Estwşi , bärin Bilwşi
Ақиқатында, Ол бәрін Естуші , бәрін Білуші

Kendayan

Sungguh Ia maha ngangar, Maha Nau’an

Khmer

ពិតប្រាកដណាស់ ទ្រង់មហាឮ មហាដឹង។

Kinyarwanda

Mu by’ukuri (Allah), ni Uwumva bihebuje, Umumenyi uhebuje
Mu by’ukuri (Allah), ni Uwumva bihebuje, Umumenyi uhebuje

Kirghiz

Al cınında (bardıgın) Uguucu, Biluucu
Al çınında (bardıgın) Uguuçu, Bilüüçü
Ал чынында (бардыгын) Угуучу, Билүүчү

Korean

sillo geubun-eun deul-eusimgwa asim eulo chungmanhasim-ila
실로 그분은 들으심과 아심 으로 충만하심이라
sillo geubun-eun deul-eusimgwa asim eulo chungmanhasim-ila
실로 그분은 들으심과 아심 으로 충만하심이라

Kurdish

به‌ڕاستی ئه‌و خوایه زاتێکی بیسه‌رو زانایه (به‌گوفتارو نیه‌تتان)
بەڕاستی تەنھا ئەوە بیسەر و ئاگادار

Kurmanji

Loma bi rasti ewa bi xweber pir biheste pir zana ye
Loma bi rastî ewa bi xweber pir bîhêstê pir zana ye

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

бидејќи Тој, навистина, сè слуша и сè знае
On, navistina, s Slusaci Znalec
On, navistina, s Slušači Znalec
Он, навистина, с Слушачи Зналец

Malay

Sesungguhnya Dia lah jua yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui

Malayalam

tirccayayum avan ellam kelkkunnavanum ariyunnavanumatre
tīrccayāyuṁ avan ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumatre
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമത്രെ
tirccayayum avan ellam kelkkunnavanum ariyunnavanumatre
tīrccayāyuṁ avan ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumatre
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമത്രെ
tirccayayum avan ellam kelkkunnavanum ariyunnavanuman
tīrccayāyuṁ avan ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumāṇ
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമാണ്

Maltese

Huwa tabilħaqq jisma' kollox u jaf kollox
Huwa tabilħaqq jisma' kollox u jaf kollox

Maranao

Mataan aya! a Skaniyan so Pphakan´g, a Matao

Marathi

Nihsansaya to (allaha) motha aikanara ani motha jananara ahe
Niḥsanśaya tō (allāha) mōṭhā aikaṇārā āṇi mōṭhā jāṇaṇārā āhē
२२०. निःसंशय तो (अल्लाह) मोठा ऐकणारा आणि मोठा जाणणारा आहे

Nepali

ऊ सबै सुन्नेवाला जान्नेवाला छ ।

Norwegian

Han er den Hørende, den Allvitende
Han er den Hørende, den Allvitende

Oromo

Dhugumatti, Inni Isatu argaa, beekaadha

Panjabi

ਬੇਸ਼ੱਕ ਉਹ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਤੇ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।

Persian

هرآينه اوست شنواى دانا
او همان شنواى داناست
چرا که او شنوای داناست‌
همانا او شنوای داناست
یقیناً او شنوا و داناست
بی‌تردید، او همان شنوای داناست
که او خدای شنوا و دانا (به گفتار و کردار خلق) است
که او است همانا شنوای دانا
او همان شنواى داناست
بی‌گمان او، (هم)او بسیار شنوای بس داناست
زیرا که اوست شنوا و دانا
چرا که او بس شنوا و آگاه است
اوست خدای شنوا و دانا
همانا او شنوای داناست

Polish

Zaprawde, On jest Słyszacy, Wszechwiedzacy
Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący

Portuguese

Por certo, Ele e O Oniouvinte, O Onisciente
Por certo, Ele é O Oniouvinte, O Onisciente
Porque Ele e o Oniouvinte, o Sapientissimo
Porque Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo

Pushto

بېشكه هغه، هم هغه ښه اورېدونكى، ښه عالم دى
بېشكه هغه، هم هغه ښه اورېدونكى، ښه عالم دى

Romanian

El este Auzitorul, Stiutorul
El este Auzitorul, Ştiutorul
El este Cel care Aude Totul [ºi] Atoateºtiutor [As-Sami´, Al-´Alim]
El este Cel care Aude Totul [ºi] Atoateºtiutor [As-Sami´, Al-´Alim]

Rundi

Mu vy’kuri Imana niyo yumva kandi niyo nyene ubumenyi buhagije

Russian

El este Auzitorul, Stiutorul
Поистине, Он – Слышащий, Знающий [Он слышит твое чтение Корана и слова восхваления Аллаха и знает твое намерение и деяния]
Voistinu, On - Slyshashchiy, Znayushchiy
Воистину, Он - Слышащий, Знающий
Istinno, On slyshashchiy, znayushchiy
Истинно, Он слышащий, знающий
Ведь Он - слышащий, знающий
Ведь Он - слышащий, знающий
Allakh - khvala Yemu Vsevyshnemu! - slyshit tvoyu molitvu i pominaniye Allakha i znayet tvoi namereniya i tvoi deyaniya. Budto On - slava Yemu! - govorit tebe: "Oblegchi sebya nemnogo ot tyagosti pokloneniya". Ved' On znayet i vidit vso, chto ty delayesh'. Ved' Allakh - Slyshashchiy, Znayushchiy
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - слышит твою молитву и поминание Аллаха и знает твои намерения и твои деяния. Будто Он - слава Ему! - говорит тебе: "Облегчи себя немного от тягости поклонения". Ведь Он знает и видит всё, что ты делаешь. Ведь Аллах - Слышащий, Знающий
Ved' slyshit On i znayet (vse)
Ведь слышит Он и знает (все)

Serbian

јер Он, заиста, све чује и све зна

Shona

Zvirokwazvo, ivo ndivo vanonzwa zvikuru, vanoziva zvese

Sindhi

بيشڪ اُھوئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي

Sinhala

niyata vasayenma ohu siyalla savan denneku ha hondin danneku vasayen sitinneya
niyata vaśayenma ohu siyalla savan denneku hā hon̆din danneku vaśayen siṭinnēya
නියත වශයෙන්ම ඔහු සියල්ල සවන් දෙන්නෙකු හා හොඳින් දන්නෙකු වශයෙන් සිටින්නේය
niyata vasayenma ohumaya sarva sravaka sarva gnani
niyata vaśayenma ohumaya sarva śrāvaka sarva gnānī
නියත වශයෙන්ම ඔහුමය සර්ව ශ්‍රාවක සර්ව ඥානී

Slovak

Somali

Hubaal, (Allaah) waa wax kasta Maqlaha, wax kasta Ogsoon

Sotho

Hobane Ke Eena Ea Utloang le ho tseba tsohle

Spanish

Ciertamente, El es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio
Ciertamente, Él es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio
Ciertamente, El es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio
Ciertamente, Él es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio
El es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe
Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe
pues, ¡en verdad, solo El todo lo oye, es omnisciente
pues, ¡en verdad, sólo Él todo lo oye, es omnisciente
En verdad, El es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe
En verdad, Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe

Swahili

Hakika Yeye, kutakasika na sifa za upungufu ni Kwake, Ndiye Anayesikia kusoma kwako na kumtaja kwako, Ndiye Anayejua nia yako na matendo yako
Hakika Yeye ndiye Mwenye kusikia Mwenye kujua

Swedish

Han ar Den som hor allt, vet allt
Han är Den som hör allt, vet allt

Tajik

Албатта Ӯст шунавои доно
Alʙatta, U sunavo ast ʙa tilovati tu va dono ast, ʙa nijatu amali tu
Alʙatta, Ū şunavo ast ʙa tilovati tu va dono ast, ʙa nijatu amali tu
Албатта, Ӯ шунаво аст ба тиловати ту ва доно аст, ба нияту амали ту
Be tardid, U hamon sunavoi donost
Be tardid, Ū hamon şunavoi donost
Бе тардид, Ӯ ҳамон шунавои доност

Tamil

niccayamaka avantan anaittaiyum nanku ceviyurupavan, nanku aripavan
niccayamāka avaṉtāṉ aṉaittaiyum naṉku ceviyuṟupavaṉ, naṉku aṟipavaṉ
நிச்சயமாக அவன்தான் அனைத்தையும் நன்கு செவியுறுபவன், நன்கு அறிபவன்
niccayamaka avan (yavarraiyum) ceviyerpavan, mika aripavan
niccayamāka avaṉ (yāvaṟṟaiyum) ceviyēṟpavaṉ, mika aṟipavaṉ
நிச்சயமாக அவன் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவன், மிக அறிபவன்

Tatar

Ул – Аллаһ сезнең сүзләрегезне ишетүче вә күңелләрегезне белүчедер

Telugu

niscayanga, ayane sarvam vinevadu, sarvajnudu
niścayaṅgā, āyanē sarvaṁ vinēvāḍu, sarvajñuḍu
నిశ్చయంగా, ఆయనే సర్వం వినేవాడు, సర్వజ్ఞుడు
నిశ్చయంగా ఆయన అన్నీ వినేవాడు, అంతా తెలిసినవాడు

Thai

thæ̂cring phraxngkh̒ khụ̄x p̄hū̂thrng dị̂yin p̄hū̂thrng rxbrū̂ s̄emx
แท้จริงพระองค์คือผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรอบรู้เสมอ
thæcring phraxngkh khux phuthrng diyin phuthrng rxbru semx
thæ̂cring phraxngkh̒ khụ̄x p̄hū̂thrng dị̂yin p̄hū̂thrng rxbrū̂ s̄emx
แท้จริงพระองค์คือผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรอบรู้เสมอ

Turkish

Suphe yok ki o, her seyi duyar, bilir
Şüphe yok ki o, her şeyi duyar, bilir
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O´dur
Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O´dur
Hic suphesiz, O, isitendir, bilendir
Hiç şüphesiz, O, işitendir, bilendir
Cunku her seyi kunhu ile isitib bilen O’dur
Çünkü her şeyi künhü ile işitib bilen O’dur
Cunku gercekten Allah isitendir, bilendir
Çünkü gerçekten Allah işitendir, bilendir
Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulundugunu goren, guclu ve merhametli olan Allah'a guven. Dogrusu O isitir ve bilir
Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O'dur
Çünkü her seyi isiten, her seyi bilen O'dur
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O'dur
Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O'dur
Cunku O Isitendir, Bilendir
Çünkü O İşitendir, Bilendir
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O'dur
Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O'dur
Cunku, herseyi isiten, herseyi bilen O´dur
Çünkü, herşeyi işiten, herşeyi bilen O´dur
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O´dur
Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O´dur
Hic kuskusuz O, herseyi isitir ve herseyi gorur
Hiç kuşkusuz O, herşeyi işitir ve herşeyi görür
Hic suphesiz, O, isitendir, bilendir
Hiç şüphesiz, O, işitendir, bilendir
Cunku hakkıyle isiden, hakkıyle bilen bizzat Odur
Çünkü hakkıyle işiden, hakkıyle bilen bizzat Odur
Muhakkak ki O´dur O; Semi, Alim
Muhakkak ki O´dur O; Semi, Alim
Muhakkak ki O; O, Sem´i´dir (en iyi isten) Alim´dir (en iyi bilen)
Muhakkak ki O; O, Sem´î´dir (en iyi işten) Alîm´dir (en iyi bilen)
İnnehu hüves semıul alım
Innehu huves semiul alim(alimu)
İnnehu huves semîul alîm(alîmu)
cunku her seyi butun gercegiyle bilen (ve dolayısıyla) her seyi isiten O´dur
çünkü her şeyi bütün gerçeğiyle bilen (ve dolayısıyla) her şeyi işiten O´dur
innehû hüve-ssemî`u-l`alîm
Her seyi hakkıyla isiten, hakkıyla bilen, muhakkak ki O'dur
Her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilen, muhakkak ki O'dur
Cunku o isitendir, bilendir
Çünkü o işitendir, bilendir
Cunku o her seyi isitendir, bilendir
Çünkü o her şeyi işitendir, bilendir
Sen yolunda kaim olurken, namaza dururken de, O seni elbette goruyor. Secde edenler, ibadet edenler arasında dolasmalarını da goruyor. Cunku her seyi hakkıyla isiten, hakkıyla bilen O'dur
Sen yolunda kaim olurken, namaza dururken de, O seni elbette görüyor. Secde edenler, ibadet edenler arasında dolaşmalarını da görüyor. Çünkü her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilen O'dur
Cunku O, isitendir, bilendir
Çünkü O, işitendir, bilendir
Hic suphe yok, O, isitendir, bilendir
Hiç şüphe yok, O, işitendir, bilendir
Suphesiz O; hakkıyla isitendir, hakkıyla bilendir
Şüphesiz O; hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir
Kuskusuz, O'dur iyice bilen, iyice duyan
Kuşkusuz, O'dur iyice bilen, iyice duyan
Kuskusuz, O´dur iyice bilen, iyice duyan
Kuşkusuz, O´dur iyice bilen, iyice duyan
Kuskusuz, O´dur iyice bilen, iyice duyan
Kuşkusuz, O´dur iyice bilen, iyice duyan

Twi

Nokorε sε, Ɔne Otiefoͻ no a Ɔte biribiara, na Ɔne Onimdefoͻ no

Uighur

شۈبھىسىزكى، اﷲ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
شۈبھىسىزكى، ئاللاھ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر

Ukrainian

Воістину, Він — Всечуючий і Всезнаючий
Vin yavlyaye soboyu Slukhacha, Omniscient
Він являє собою Слухача, Omniscient
Voistynu, Vin — Vsechuyuchyy i Vseznayuchyy
Воістину, Він — Всечуючий і Всезнаючий
Voistynu, Vin — Vsechuyuchyy i Vseznayuchyy
Воістину, Він — Всечуючий і Всезнаючий

Urdu

Woh sab kuch sunnay aur jaanne wala hai
وہ سب کچھ سننے اور جاننے والا ہے
بیشک وہ سننے والا جاننے والا ہے
بےشک وہ سننے اور جاننے والا ہے
بیشک وہی ہے سننے والا جاننے والا
بےشک وہ بڑا سننے والا، بڑا علم والا ہے۔
Woh bara hi sunnay wala aur khoob jannay wala hai
وه بڑا ہی سننے واﻻ اور خوب ہی جاننے واﻻ ہے
wo bada hee sunne wala aur qoob hee jaane wala hai
بیشک وہی سب کچھ سننے والا جاننے والا ہے
بیشک وہ خوب سننے والا جاننے والا ہے
یقین رکھو کہ وہی ہے جو ہر بات سنتا ہر چیز جانتا ہے۔
وہ سب کچھ سننے والا اور جاننے والا ہے

Uzbek

Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи ва ўта билгувчи Зотдир
Шак-шубҳасиз, У эшитгувчи, билгувчи Зотдир
Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи ва ўта билгувчи зотдир

Vietnamese

Boi vi qua that, Ngai la Đang Hang Nghe, Đang Hang Biet
Bởi vì quả thật, Ngài là Đấng Hằng Nghe, Đấng Hằng Biết
Boi Ngai đich thuc la Đang Hang Nghe, Toan Tri
Bởi Ngài đích thực là Đấng Hằng Nghe, Toàn Tri

Xhosa

Inene Yena (uAllâh) nguSokuva, uSolwazi

Yau

Chisimu Jwalakwe ni Jwakupikanichisya, Jwakumanyilila nnope
Chisimu Jwalakwe ni Jwakupikanichisya, Jwakumanyilila nnope

Yoruba

Dájúdájú Òun mà ni Olùgbọ́, Onímọ̀

Zulu