Achinese
Keubit roe Tuhan Neudeungo dumpeue Neuteupeue dumpeue hana meuilah
Afar
Diggah Yalli usuk yaabbi yaaxigi kinni
Afrikaans
Waarlik, Hy is die Alleshorende, die Alleswetende
Albanian
Sepse, Ai, vertet, sheh dhe degjon cdo gje
Sepse, Ai, vërtet, sheh dhe dëgjon çdo gjë
sepse, Ai – me te vertete, i degjon te gjitha dhe di te gjitha
sepse, Ai – me të vërtetë, i dëgjon të gjitha dhe di të gjitha
Vertet, Ai i degjon te gjitha dhe i di te gjitha
Vërtet, Ai i dëgjon të gjitha dhe i di të gjitha
Ne te vertete, Ai eshte degjuesi, i dijshmi
Në të vërtetë, Ai është dëgjuesi, i dijshmi
Ne te vertete, Ai eshte degjuesi, i dijshmi
Në të vërtetë, Ai është dëgjuesi, i dijshmi
Amharic
ineho irisu semiwi ‘awak’iwi newina፡፡
ineho irisu semīwi ‘āwak’īwi newina፡፡
እነሆ እርሱ ሰሚው ዐዋቂው ነውና፡፡
Arabic
«إنه هو السميع العليم»
wfawwid amrk 'iilaa allah aleaziz aldhy la yghalab wala yuqhar, alrahim aldhy la ykhdhl awlya'h, wahu aladhi yarak hin taqum lilsalat whdk fi jwf allyl, wayaraa tqllubk mae alsaajidin fi salatihim maeak qaymana wrakeana wsajdana wjalsana, 'inh- sbhanh- hu alsamie ltlawtk wdhkrk, alealim bnytk wemlk
وفَوِّضْ أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغالَب ولا يُقْهَر، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل، ويرى تقلُّبك مع الساجدين في صلاتهم معك قائمًا وراكعًا وساجدًا وجالسًا، إنه- سبحانه- هو السميع لتلاوتك وذكرك، العليم بنيتك وعملك
Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem
Innahu huwa assameeAAu alAAaleem
Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
innahu huwa l-samiʿu l-ʿalimu
innahu huwa l-samiʿu l-ʿalimu
innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīmu
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لۡعَلِيمُ
اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ
اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ ٢٢٠
Innahu Huwa As-Sami`u Al-`Alimu
Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
إِنَّهُۥ هُوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لْعَلِيمُۖ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
إِنَّه هُّوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لۡعَلِيمُ
إِنَّه هُّوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
انه هو السميع العليم
إِنَّهُۥ هُوَ اَ۬لسَّمِيعُ اُ۬لْعَلِيمُۖ
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
انه هو السميع العليم
Assamese
Niscaya te'om sarbasraota, sarbajna
Niścaẏa tē'ōm̐ sarbaśraōtā, sarbajña
নিশ্চয় তেওঁ সৰ্বশ্ৰোতা, সৰ্বজ্ঞ।
Azerbaijani
Həqiqətən də, O, Esidəndir, Biləndir
Həqiqətən də, O, Eşidəndir, Biləndir
Həqiqətən də, O, Esidəndir, Biləndir
Həqiqətən də, O, Eşidəndir, Biləndir
Həqiqətən, (hər seyi) esidən, bilən Odur
Həqiqətən, (hər şeyi) eşidən, bilən Odur
Bambara
ߊߟߊ߫߸ ߏ߬ ߟߋ ߡߍ߲ߠߌ߲ߠߊ ߘߌ߫ ߸ ߟߐ߲ߠߌ߲ߠߊ ߟߋ߬
ߖߊ߯ߕߋ߬ ߸ ( ߊߟߊ߫ ) ߟߋ߬ ߡߍ߲ߠߌ߲ߠߊ߫ ߟߐ߲ߠߌ߲ߠߊ ߘߌ߫
ߊߟߊ߫߸ ߏ߬ ߟߋ ߡߍ߲ߠߌ߲ߠߊ ߘߌ߫ ߸ ߟߐ߲ߠߌ߲ߠߊ ߟߋ߬
Bengali
Tini to sarbasrota, sarbajna
Tini tō sarbaśrōtā, sarbajña
তিনি তো সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
Niscaya tini sarbasrota, sarbajnani.
Niścaẏa tini sarbaśrōtā, sarbajñānī.
নিশ্চয় তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞানী।
Nihsandeha tini -- tini'i sarbasrota, sarbajnata.
Niḥsandēha tini -- tini'i sarbaśrōtā, sarbajñātā.
নিঃসন্দেহ তিনি -- তিনিই সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞাতা।
Berber
Neppa, s tidep, Issel, d Amusnaw
Neppa, s tidep, Issel, d Amusnaw
Bosnian
jer On, doista, sve cuje i sve zna
jer On, doista, sve čuje i sve zna
jer On, doista, sve cuje i sve zna
jer On, doista, sve čuje i sve zna
A, zaista, je bas On - Silni i Milostivi
A, zaista, je baš On - Silni i Milostivi
Uistinu! On, On je Onaj koji cuje, Znalac
Uistinu! On, On je Onaj koji čuje, Znalac
‘INNEHU HUWE ES-SEMI’UL-’ALIMU
jer On, doista, sve cuje i sve zna
jer On, doista, sve čuje i sve zna
Bulgarian
Toi naistina e Vsechuvashtiya, Vseznaeshtiya
Toĭ naistina e Vsechuvashtiya, Vseznaeshtiya
Той наистина е Всечуващия, Всезнаещия
Burmese
ဧကန်ပင်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့၏အသံအလုံးစုံကို အကြွင်းမဲ့ ကြားနေတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းကို သိနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
၂၂ဝ။ မှတ်သားလော့၊ အရှင်မြတ်သာလျှင် ကြားတော်မူသောအရှင်၊ သိတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။
မလွဲဧကန် ထိုအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် အလွန်တရာ ကြားတော်မူသောအရှင်၊ အလွန်တရာ သိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်ပင် အကြွင်းမဲ့ကြားတော်မူသောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့မြင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။
Catalan
Ell es Qui tot ho escolta, Qui tot ho sap
Ell és Qui tot ho escolta, Qui tot ho sap
Chichewa
Mulungu amamva chilichonse ndipo amadziwa china chilichonse
“Ndithu Iye Ngwakumva; Ngodziwa chilichonse
Chinese(simplified)
Ta que shi quan cong de, que shi quanzhi de.
Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de.
他确是全聪的,确是全知的。
Ta que shi quan wen de, quanzhi de.
Tā què shì quán wén de, quánzhī de.
他确是全闻的,全知的。
Ta que shi quan cong de, que shi quanzhi de
Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de
他确是全聪的,确是全知的。
Chinese(traditional)
Ta que shi quan cong de, que shi quanzhi de
Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de
他确是全聪的,确是全 知的。
Ta que shi quan cong de, que shi quanzhi de.
Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de.
他確是全聰的,確是全知的。
Croatian
Uistinu! On, On je Onaj koji cuje, Znalac
Uistinu! On, On je Onaj koji čuje, Znalac
Czech
nebot on vseslysici a vsevedouci jest
neboť on všeslyšící a vševědoucí jest
On jsem Posluchac Vsevedouci
On jsem Posluchac Vševedoucí
vzdyt On slysici je i vsevedouci
vždyť On slyšící je i vševědoucí
Dagbani
Achiika! Ŋuna (Naawuni) n-nyɛ Wumda, Baŋda
Danish
Han er Hearer Alvidende
Want Hij is de Alhorende, de Alwetende
Dari
يقينا او شنوای داناست
Divehi
ހަމަކަށަވަރުން، އެކަލާނގެއީ، މޮޅަށް އައްސަވާވޮޑިގެންވާ، މޮޅަށް ދެނެވޮޑިގެންވާ ރަސްކަލާނގެއެވެ
Dutch
Hij is de horende, de wetende
Want hij ziet en hoort alles
Voorwaar, Hij is de Alhorende, de Alwetende
Want Hij is de Alhorende, de Alwetende
English
He is the All Hearing, the All Knowing
Surely! He is the All-Hearer, the All-Knower
For it is He Who heareth and knoweth all things
Verily He! He is the Hearer, the Knower
He is All-Hearing, All-Knowing
He is all-hearing and all-knowing
He is the All-Hearing, the All-Knowing
Surely He is the All-hearing, the All-knowing
For it is He Who hears and knows all things
Indeed He hears all and knows all
Indeed He is the All-hearing, the All-knowing
Indeed He is the All-hearing, the All-knowing
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
He is indeed AL-Sami' (with unlimited audition) and AL-'Alim
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Truly, He is The Hearing, The Knowing
Indeed, it is He Who sees-all and knows-all
Verily, He both bears and knows
He is the One Who hears all and knows all
for He both heareth and knoweth
Verily, He, only He, is the Hearer, the Knower
For He heareth, knoweth all
That He truly is the hearing/listening, the knowledgeable
He is All-Hearing, All-Knowing
He is certainly the Hearing, the Knowing
He is certainly the Hearing, the Knowing
Surely He is the Hearing, the Knowing
He is indeed the One Who hears, the One Who knows
Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing
Surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing
He is All-hearing and All-knowing
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing
He it is who hears all and knows all
Indeed, He is the All-Hearing, the All-Knowing
He is the All-Hearing, the All-Knowing
Verily, He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Verily, He, only He is the Hearer, the Knower
Verily, it is He Who hears and knows all things
He is indeed the Hearer, the Aware
He is indeed the Hearer, the Aware
He is the Alert, Aware
He is the Hearer, the Knowledgeable
He is the Hearer, the Knowledgeable
Truly He is the Hearing, the Knowing
Indeed, He is the Hearing, the Knowing
He is the All Hearing, the All Knowing
For it is He Who heareth and knoweth all things
Esperanto
Li est Hearer Omniscient
Filipino
Katotohanan! Siya, at Siya lamang ang Lubos na Nakakarinig, ang Puspos ng Kaalaman
Tunay na Siya ay ang Madinigin, ang Maalam
Finnish
Totisesti, Han on kaikkikuuleva, kaikkitietava
Totisesti, Hän on kaikkikuuleva, kaikkitietävä
French
C’est Lui Qui Entend Tout, et c’est Lui l’Omniscient
C’est Lui Qui Entend Tout, et c’est Lui l’Omniscient
C’est Lui vraiment, I’Audient, I’Omniscient
C’est Lui vraiment, I’Audient, I’Omniscient
C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient
C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient
Il est Celui qui entend tout et sait tout
Il est Celui qui entend tout et sait tout
Il est, en verite, Celui qui entend tout et Celui qui voit tout
Il est, en vérité, Celui qui entend tout et Celui qui voit tout
Fulah
Pellet, ko Kanko woni Nanoowo Annduɗo On
Ganda
Mazima yye y'awulira ennyo omumanyi
German
denn Er ist der Allhorende, der Allwissende
denn Er ist der Allhörende, der Allwissende
Er ist der, der alles hort und weiß
Er ist der, der alles hört und weiß
Gewiß, ER ist Der Allhorende, Der Allwissende
Gewiß, ER ist Der Allhörende, Der Allwissende
Er ist ja der Allhorende und Allwissende
Er ist ja der Allhörende und Allwissende
Er ist ja der Allhorende und Allwissende
Er ist ja der Allhörende und Allwissende
Gujarati
te khuba ja sambhalanara ane khuba janakara che
tē khūba ja sāmbhaḷanāra anē khūba jāṇakāra chē
તે ખૂબ જ સાંભળનાર અને ખૂબ જાણકાર છે
Hausa
Lalle Shi, Shi* ne Mai ji, Masani
Lalle Shi, Shi* ne Mai ji, Masani
Lalle Shi, Shi ne Mai ji, Masani
Lalle Shi, Shi ne Mai ji, Masani
Hebrew
כי אכן הוא השומע הכול והיודע הכול
כי אכן הוא השומע הכול והיודע הכול
Hindi
nihsandeh, vahee sab kuchh sunane-jaanane vaala hai
निःसंदेह, वही सब कुछ सुनने-जानने वाला है।
nissandeh vah bhalee-bhaanti sunata-jaanata hai
निस्संदेह वह भली-भाँति सुनता-जानता है
karane vaalon (kee jamaat) mein tumhaara phirana (uthana baithana sajada rukoou vagairah sab) dekhata hai
करने वालों (की जमाअत) में तुम्हारा फिरना (उठना बैठना सजदा रुकूउ वगैरह सब) देखता है
Hungarian
Bizony O a Hallo es a Tudo
Bizony Ő a Halló és a Tudó
Indonesian
Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui
Sesungguhnya Dia adalah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui
Sesungguhnya Dia adalah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui
Allah Swt. sungguh Maha Mendengar doa dan zikirmu; Maha Mengetahui niat dan perbuatanmu. Seolah-olah Allah berkata kepada Nabi, "Jangan kamu memaksakan dirimu menahan keberatan-keberatan beribadah, karena kamu berada dalam penglihatan dan pengawasan Kami
Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui
Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui
Iranun
Mata-an naya! A Sukaniyan so Puphakanug, a Mata-o
Italian
In verita Egli e Colui che tutto ascolta e conosce
In verità Egli è Colui che tutto ascolta e conosce
Japanese
Hontoni kare wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Hontōni kare wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
本当にかれは全聴にして全知であられる。
Javanese
Satemene Allah Midhanget lan Ngudaneni marang kabeh barang dumadi
Satemene Allah Midhanget lan Ngudaneni marang kabeh barang dumadi
Kannada
mattu kavigalannu darigettavaru matra anusarisuttare
mattu kavigaḷannu dārigeṭṭavaru mātra anusarisuttāre
ಮತ್ತು ಕವಿಗಳನ್ನು ದಾರಿಗೆಟ್ಟವರು ಮಾತ್ರ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ
Kazakh
Ras Ol Alla, ar narseni estwsi, bilwsi
Ras Ol Alla, är närseni estwşi, bilwşi
Рас Ол Алла, әр нәрсені естуші, білуші
Aqiqatında, Ol barin Estwsi , barin Bilwsi
Aqïqatında, Ol bärin Estwşi , bärin Bilwşi
Ақиқатында, Ол бәрін Естуші , бәрін Білуші
Kendayan
Sungguh Ia maha ngangar, Maha Nau’an
Khmer
pitabrakd nasa trong mha lyy mha doeng
ពិតប្រាកដណាស់ ទ្រង់មហាឮ មហាដឹង។
Kinyarwanda
Mu by’ukuri (Allah), ni Uwumva bihebuje, Umumenyi uhebuje
Mu by’ukuri (Allah), ni Uwumva bihebuje, Umumenyi uhebuje
Kirghiz
Al cınında (bardıgın) Uguucu, Biluucu
Al çınında (bardıgın) Uguuçu, Bilüüçü
Ал чынында (бардыгын) Угуучу, Билүүчү
Korean
sillo geubun-eun deul-eusimgwa asim eulo chungmanhasim-ila
실로 그분은 들으심과 아심 으로 충만하심이라
sillo geubun-eun deul-eusimgwa asim eulo chungmanhasim-ila
실로 그분은 들으심과 아심 으로 충만하심이라
Kurdish
بهڕاستی ئهو خوایه زاتێکی بیسهرو زانایه (بهگوفتارو نیهتتان)
بەڕاستی تەنھا ئەوە بیسەر و ئاگادار
Kurmanji
Loma bi rasti ewa bi xweber pir biheste pir zana ye
Loma bi rastî ewa bi xweber pir bîhêstê pir zana ye
Latin
He est Hearer Omniscient
Lingala
Ya soló, ye azali moyoki mpe moyebi
Luyia
Toto ye niye Omuwulili po Omumanyi muno
Macedonian
бидејќи Тој, навистина, сè слуша и сè знае
On, navistina, s Slusaci Znalec
On, navistina, s Slušači Znalec
Он, навистина, с Слушачи Зналец
Malay
Sesungguhnya Dia lah jua yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui
Malayalam
tirccayayum avan ellam kelkkunnavanum ariyunnavanumatre
tīrccayāyuṁ avan ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumatre
തീര്ച്ചയായും അവന് എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമത്രെ
tirccayayum avan ellam kelkkunnavanum ariyunnavanumatre
tīrccayāyuṁ avan ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumatre
തീര്ച്ചയായും അവന് എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമത്രെ
tirccayayum avan ellam kelkkunnavanum ariyunnavanuman
tīrccayāyuṁ avan ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumāṇ
തീര്ച്ചയായും അവന് എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമാണ്
Maltese
Huwa tabilħaqq jisma' kollox u jaf kollox
Huwa tabilħaqq jisma' kollox u jaf kollox
Maranao
Mataan aya! a Skaniyan so Pphakan´g, a Matao
Marathi
Nihsansaya to (allaha) motha aikanara ani motha jananara ahe
Niḥsanśaya tō (allāha) mōṭhā aikaṇārā āṇi mōṭhā jāṇaṇārā āhē
२२०. निःसंशय तो (अल्लाह) मोठा ऐकणारा आणि मोठा जाणणारा आहे
Nepali
U sabai sunnevala jannevala cha
Ū sabai sunnēvālā jānnēvālā cha
ऊ सबै सुन्नेवाला जान्नेवाला छ ।
Norwegian
Han er den Hørende, den Allvitende
Han er den Hørende, den Allvitende
Oromo
Dhugumatti, Inni Isatu argaa, beekaadha
Panjabi
Besaka uha sunana vala te janana vala hai
Bēśaka uha suṇana vālā tē jāṇana vālā hai
ਬੇਸ਼ੱਕ ਉਹ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਤੇ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।
Persian
هرآينه اوست شنواى دانا
او همان شنواى داناست
چرا که او شنوای داناست
همانا او شنوای داناست
یقیناً او شنوا و داناست
بیتردید، او همان شنوای داناست
که او خدای شنوا و دانا (به گفتار و کردار خلق) است
که او است همانا شنوای دانا
او همان شنواى داناست
بیگمان او، (هم)او بسیار شنوای بس داناست
زیرا که اوست شنوا و دانا
چرا که او بس شنوا و آگاه است
اوست خدای شنوا و دانا
كه اوست شنوا و دانا
همانا او شنوای داناست
Polish
Zaprawde, On jest Słyszacy, Wszechwiedzacy
Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący
Portuguese
Por certo, Ele e O Oniouvinte, O Onisciente
Por certo, Ele é O Oniouvinte, O Onisciente
Porque Ele e o Oniouvinte, o Sapientissimo
Porque Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo
Pushto
بېشكه هغه، هم هغه ښه اورېدونكى، ښه عالم دى
بېشكه هغه، هم هغه ښه اورېدونكى، ښه عالم دى
Romanian
El este Auzitorul, Stiutorul
El este Auzitorul, Ştiutorul
El exista Auditor Omniscient
El este Cel care Aude Totul [ºi] Atoateºtiutor [As-Sami´, Al-´Alim]
El este Cel care Aude Totul [ºi] Atoateºtiutor [As-Sami´, Al-´Alim]
Rundi
Mu vy’kuri Imana niyo yumva kandi niyo nyene ubumenyi buhagije
Russian
El este Auzitorul, Stiutorul
Поистине, Он – Слышащий, Знающий [Он слышит твое чтение Корана и слова восхваления Аллаха и знает твое намерение и деяния]
Voistinu, On - Slyshashchiy, Znayushchiy
Воистину, Он - Слышащий, Знающий
Istinno, On slyshashchiy, znayushchiy
Истинно, Он слышащий, знающий
Ved' On - slyshashchiy, znayushchiy
Ведь Он - слышащий, знающий
Ved' On - slyshashchiy, znayushchiy
Ведь Он - слышащий, знающий
Allakh - khvala Yemu Vsevyshnemu! - slyshit tvoyu molitvu i pominaniye Allakha i znayet tvoi namereniya i tvoi deyaniya. Budto On - slava Yemu! - govorit tebe: "Oblegchi sebya nemnogo ot tyagosti pokloneniya". Ved' On znayet i vidit vso, chto ty delayesh'. Ved' Allakh - Slyshashchiy, Znayushchiy
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - слышит твою молитву и поминание Аллаха и знает твои намерения и твои деяния. Будто Он - слава Ему! - говорит тебе: "Облегчи себя немного от тягости поклонения". Ведь Он знает и видит всё, что ты делаешь. Ведь Аллах - Слышащий, Знающий
Ved' slyshit On i znayet (vse)
Ведь слышит Он и знает (все)
Serbian
јер Он, заиста, све чује и све зна
Shona
Zvirokwazvo, ivo ndivo vanonzwa zvikuru, vanoziva zvese
Sindhi
بيشڪ اُھوئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي
Sinhala
niyata vasayenma ohu siyalla savan denneku ha hondin danneku vasayen sitinneya
niyata vaśayenma ohu siyalla savan denneku hā hon̆din danneku vaśayen siṭinnēya
නියත වශයෙන්ම ඔහු සියල්ල සවන් දෙන්නෙකු හා හොඳින් දන්නෙකු වශයෙන් සිටින්නේය
niyata vasayenma ohumaya sarva sravaka sarva gnani
niyata vaśayenma ohumaya sarva śrāvaka sarva gnānī
නියත වශයෙන්ම ඔහුමය සර්ව ශ්රාවක සර්ව ඥානී
Slovak
He bol Hearer Omniscient
Somali
Hubaal, (Allaah) waa wax kasta Maqlaha, wax kasta Ogsoon
Eebana waa Maqle Og
Eebana waa Maqle Og
Sotho
Hobane Ke Eena Ea Utloang le ho tseba tsohle
Spanish
Ciertamente El es Omnioyente, Omnisciente
Ciertamente Él es Omnioyente, Omnisciente
Ciertamente, El es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio
Ciertamente, Él es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio
Ciertamente, El es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio
Ciertamente, Él es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio
El es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe
Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe
pues, ¡en verdad, solo El todo lo oye, es omnisciente
pues, ¡en verdad, sólo Él todo lo oye, es omnisciente
El todo lo oye, todo lo sabe
Él todo lo oye, todo lo sabe
En verdad, El es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe
En verdad, Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe
Swahili
Hakika Yeye, kutakasika na sifa za upungufu ni Kwake, Ndiye Anayesikia kusoma kwako na kumtaja kwako, Ndiye Anayejua nia yako na matendo yako
Hakika Yeye ndiye Mwenye kusikia Mwenye kujua
Swedish
Han ar Den som hor allt, vet allt
Han är Den som hör allt, vet allt
Tajik
Alʙatta Ust sunavoi dono
Alʙatta Ūst şunavoi dono
Албатта Ӯст шунавои доно
Alʙatta, U sunavo ast ʙa tilovati tu va dono ast, ʙa nijatu amali tu
Alʙatta, Ū şunavo ast ʙa tilovati tu va dono ast, ʙa nijatu amali tu
Албатта, Ӯ шунаво аст ба тиловати ту ва доно аст, ба нияту амали ту
Be tardid, U hamon sunavoi donost
Be tardid, Ū hamon şunavoi donost
Бе тардид, Ӯ ҳамон шунавои доност
Tamil
niccayamaka avantan anaittaiyum nanku ceviyurupavan, nanku aripavan
niccayamāka avaṉtāṉ aṉaittaiyum naṉku ceviyuṟupavaṉ, naṉku aṟipavaṉ
நிச்சயமாக அவன்தான் அனைத்தையும் நன்கு செவியுறுபவன், நன்கு அறிபவன்
niccayamaka avan (yavarraiyum) ceviyerpavan, mika aripavan
niccayamāka avaṉ (yāvaṟṟaiyum) ceviyēṟpavaṉ, mika aṟipavaṉ
நிச்சயமாக அவன் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவன், மிக அறிபவன்
Tatar
Ул – Аллаһ сезнең сүзләрегезне ишетүче вә күңелләрегезне белүчедер
Telugu
niscayanga, ayane sarvam vinevadu, sarvajnudu
niścayaṅgā, āyanē sarvaṁ vinēvāḍu, sarvajñuḍu
నిశ్చయంగా, ఆయనే సర్వం వినేవాడు, సర్వజ్ఞుడు
నిశ్చయంగా ఆయన అన్నీ వినేవాడు, అంతా తెలిసినవాడు
Thai
thæcring phraxngkh khux phuthrng diyin phuthrng rxbru semx
thæ̂cring phraxngkh̒ khụ̄x p̄hū̂thrng dị̂yin p̄hū̂thrng rxbrū̂ s̄emx
แท้จริงพระองค์คือผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรอบรู้เสมอ
thæcring phraxngkh khux phuthrng diyin phuthrng rxbru semx
thæ̂cring phraxngkh̒ khụ̄x p̄hū̂thrng dị̂yin p̄hū̂thrng rxbrū̂ s̄emx
แท้จริงพระองค์คือผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรอบรู้เสมอ
Turkish
Suphe yok ki o, her seyi duyar, bilir
Şüphe yok ki o, her şeyi duyar, bilir
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O´dur
Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O´dur
Hic suphesiz, O, isitendir, bilendir
Hiç şüphesiz, O, işitendir, bilendir
Cunku her seyi kunhu ile isitib bilen O’dur
Çünkü her şeyi künhü ile işitib bilen O’dur
Cunku gercekten Allah isitendir, bilendir
Çünkü gerçekten Allah işitendir, bilendir
Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulundugunu goren, guclu ve merhametli olan Allah'a guven. Dogrusu O isitir ve bilir
Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O'dur
Çünkü her seyi isiten, her seyi bilen O'dur
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O'dur
Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O'dur
Cunku O Isitendir, Bilendir
Çünkü O İşitendir, Bilendir
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O'dur
Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O'dur
Cunku, herseyi isiten, herseyi bilen O´dur
Çünkü, herşeyi işiten, herşeyi bilen O´dur
Cunku her seyi isiten, her seyi bilen O´dur
Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O´dur
Hic kuskusuz O, herseyi isitir ve herseyi gorur
Hiç kuşkusuz O, herşeyi işitir ve herşeyi görür
Hic suphesiz, O, isitendir, bilendir
Hiç şüphesiz, O, işitendir, bilendir
Cunku hakkıyle isiden, hakkıyle bilen bizzat Odur
Çünkü hakkıyle işiden, hakkıyle bilen bizzat Odur
Muhakkak ki O´dur O; Semi, Alim
Muhakkak ki O´dur O; Semi, Alim
Muhakkak ki O; O, Sem´i´dir (en iyi isten) Alim´dir (en iyi bilen)
Muhakkak ki O; O, Sem´î´dir (en iyi işten) Alîm´dir (en iyi bilen)
Innehu huves semıul alım
İnnehu hüves semıul alım
Innehu huves semiul alim(alimu)
İnnehu huves semîul alîm(alîmu)
cunku her seyi butun gercegiyle bilen (ve dolayısıyla) her seyi isiten O´dur
çünkü her şeyi bütün gerçeğiyle bilen (ve dolayısıyla) her şeyi işiten O´dur
innehu huve-ssemi`u-l`alim
innehû hüve-ssemî`u-l`alîm
Her seyi hakkıyla isiten, hakkıyla bilen, muhakkak ki O'dur
Her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilen, muhakkak ki O'dur
Cunku o isitendir, bilendir
Çünkü o işitendir, bilendir
Cunku o her seyi isitendir, bilendir
Çünkü o her şeyi işitendir, bilendir
Sen yolunda kaim olurken, namaza dururken de, O seni elbette goruyor. Secde edenler, ibadet edenler arasında dolasmalarını da goruyor. Cunku her seyi hakkıyla isiten, hakkıyla bilen O'dur
Sen yolunda kaim olurken, namaza dururken de, O seni elbette görüyor. Secde edenler, ibadet edenler arasında dolaşmalarını da görüyor. Çünkü her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilen O'dur
Cunku O, isitendir, bilendir
Çünkü O, işitendir, bilendir
Hic suphe yok, O, isitendir, bilendir
Hiç şüphe yok, O, işitendir, bilendir
Suphesiz O; hakkıyla isitendir, hakkıyla bilendir
Şüphesiz O; hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir
Kuskusuz, O'dur iyice bilen, iyice duyan
Kuşkusuz, O'dur iyice bilen, iyice duyan
Kuskusuz, O´dur iyice bilen, iyice duyan
Kuşkusuz, O´dur iyice bilen, iyice duyan
Kuskusuz, O´dur iyice bilen, iyice duyan
Kuşkusuz, O´dur iyice bilen, iyice duyan
Twi
Nokorε sε, Ɔne Otiefoͻ no a Ɔte biribiara, na Ɔne Onimdefoͻ no
Uighur
شۈبھىسىزكى، اﷲ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
شۈبھىسىزكى، ئاللاھ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
Ukrainian
Воістину, Він — Всечуючий і Всезнаючий
Vin yavlyaye soboyu Slukhacha, Omniscient
Він являє собою Слухача, Omniscient
Voistynu, Vin — Vsechuyuchyy i Vseznayuchyy
Воістину, Він — Всечуючий і Всезнаючий
Voistynu, Vin — Vsechuyuchyy i Vseznayuchyy
Воістину, Він — Всечуючий і Всезнаючий
Urdu
Woh sab kuch sunnay aur jaanne wala hai
وہ سب کچھ سننے اور جاننے والا ہے
بیشک وہ سننے والا جاننے والا ہے
بےشک وہ سننے اور جاننے والا ہے
بیشک وہی ہے سننے والا جاننے والا
بےشک وہ بڑا سننے والا، بڑا علم والا ہے۔
Woh bara hi sunnay wala aur khoob jannay wala hai
وه بڑا ہی سننے واﻻ اور خوب ہی جاننے واﻻ ہے
wo bada hee sunne wala aur qoob hee jaane wala hai
بیشک وہی سب کچھ سننے والا جاننے والا ہے
بیشک وہ خوب سننے والا جاننے والا ہے
یقین رکھو کہ وہی ہے جو ہر بات سنتا ہر چیز جانتا ہے۔
وہ سب کچھ سننے والا اور جاننے والا ہے
Uzbek
Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи ва ўта билгувчи Зотдир
Шак-шубҳасиз, У эшитгувчи, билгувчи Зотдир
Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи ва ўта билгувчи зотдир
Vietnamese
Boi vi qua that, Ngai la Đang Hang Nghe, Đang Hang Biet
Bởi vì quả thật, Ngài là Đấng Hằng Nghe, Đấng Hằng Biết
Boi Ngai đich thuc la Đang Hang Nghe, Toan Tri
Bởi Ngài đích thực là Đấng Hằng Nghe, Toàn Tri
Xhosa
Inene Yena (uAllâh) nguSokuva, uSolwazi
Yau
Chisimu Jwalakwe ni Jwakupikanichisya, Jwakumanyilila nnope
Chisimu Jwalakwe ni Jwakupikanichisya, Jwakumanyilila nnope
Yoruba
Dajudaju Oun ma ni Olugbo, Onimo
Dájúdájú Òun mà ni Olùgbọ́, Onímọ̀
Zulu
Ngempela yena ungozwayo, owaziyo