Achinese

Ngon ceng nyang beutoi watee tatimang Bek miyup manyang on ceng dua blah

Afar

Kaadu sinaamah massah yan miidaanay duddalel miidaanisa miidaanissaanam

Afrikaans

En weeg met ’n behoorlike skaal

Albanian

Edhe ne peshoje matni me drejtesi
Edhe në peshojë matni me drejtësi
dhe peshoni me terezi te drejte
dhe peshoni me terezi të drejtë
Peshoni drejtesisht me peshore te sakte
Peshoni drejtësisht me peshore të saktë
Dhe matni me peshoje (terezi) te sakte (precize)
Dhe matni me peshojë (terezi) të saktë (precize)
Dhe matni me peshoje (kandar) te sakte (precize)
Dhe matni me peshojë (kandar) të saktë (precize)

Amharic

«በትክክለኛ ሚዛንም መዝኑ፡፡

Arabic

«وزنوا بالقسطاس المستقيم» الميزان السوي
qal lahum sheyb- waqad kanuu yunqiswn alkayl walmyzan-: atmmu alkayl lilnaas wafyana lhm, wala takunuu mmn yunqiswn alnaas hqwqhm, wazinu bialmizan aleadl almstqym, wala tanqusuu alnaas shyyana min huquqihim fi kayl 'aw wazn 'aw ghyr dhlk, wala tkthru fi al'ard alfsad, balshrk walqatl walnhb wtkhwyf alnaas wartkab almeasy
قال لهم شعيب- وقد كانوا يُنْقِصون الكيل والميزان-: أتمُّوا الكيل للناس وافيًا لهم، ولا تكونوا ممن يُنْقِصون الناس حقوقهم، وَزِنوا بالميزان العدل المستقيم، ولا تنقصوا الناس شيئًا مِن حقوقهم في كيل أو وزن أو غير ذلك، ولا تكثروا في الأرض الفساد، بالشرك والقتل والنهب وتخويف الناس وارتكاب المعاصي
Wazinoo bialqistasi almustaqeemi
Wazinoo bialqistasi almustaqeemi
wazinu bil-qis'tasi l-mus'taqimi
wazinu bil-qis'tasi l-mus'taqimi
wazinū bil-qis'ṭāsi l-mus'taqīmi
وَزِنُوا۟ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِیمِ
وَزِنُواْ بِٱلۡقُسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
وَزِنُواْ بِالۡقُسۡطَاسِ اِ۬لۡمُسۡتَقِيمِ
وَزِنُواْ بِالۡقُسۡطَاسِ اِ۬لۡمُسۡتَقِيمِ
وَزِنُوۡا بِالۡقِسۡطَاسِ الۡمُسۡتَقِيۡمِۚ‏
وَزِنُوا۟ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِیمِ
وَزِنُوۡا بِالۡقِسۡطَاسِ الۡمُسۡتَقِيۡمِ ١٨٢ﶔ
وَزِنُواْ بِالْقُسْطَاسِ اِ۬لْمُسْتَقِيمِۖ‏
وَزِنُواْ بِٱلۡقُسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
وَزِنُواْ بِٱلۡقُسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
وَزِنُواْ بِالۡقُسۡطَاسِ اِ۬لۡمُسۡتَقِيمِ
وَزِنُواْ بِالۡقُسۡطَاسِ اِ۬لۡمُسۡتَقِيمِ
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
وزنوا بالقسطاس المستقيم
وَزِنُواْ بِالْقُسْطَاسِ اِ۬لْمُسْتَقِيمِۖ
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ (بِالْقِسْطَاسِ: بِالمِيزَانِ, الْمُسْتَقِيمِ: العَدْلِ السَّوِيِّ)
وزنوا بالقسطاس المستقيم (بالقسطاس: بالميزان, المستقيم: العدل السوي)

Assamese

‘Ārau ōjana karaibā saṭhika tulācanīta
‘আৰু ওজন কৰিবা সঠিক তুলাচনীত।

Azerbaijani

Düz tərəzi ilə çəkin

Bambara

ߊ߬ ߣߴߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߖߌߘߊ߲ߕߊ ߞߍ߫ ߡߊ߲߬ߕߊ߰ ߕߋߟߋ߲ߣߍ߲ ߟߊ߫
ߊ߬ ߣߴߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߖߌߘߊ߲ߕߊ ߞߍ߫ ߡߊ߲߬ߕߊ߰ ߕߋߟߋ߲ߣߍ߲߫ ߠߋ߬ ߟߊ߫
ߊ߬ ߣߴߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߖߌߘߊ߲ߕߊ ߞߍ߫ ߡߊ߲߬ߕߊ߰ ߕߋߟߋ߲ߣߍ߲ ߟߊ߫

Bengali

‘ebam ojana karabe sathika damripallaya
‘ēbaṁ ōjana karabē saṭhika dām̐ṛipāllāẏa
‘এবং ওজন করবে সঠিক দাঁড়িপাল্লায়।
Soja damri-pallaya ojana kara.
Sōjā dām̐ṛi-pāllāẏa ōjana kara.
সোজা দাঁড়ি-পাল্লায় ওজন কর।
Sathika pallaya ojana karo.
Saṭhika pāllāẏa ōjana karō.
সঠিক পাল্লায় ওজন করো।

Berber

Bosnian

a na kantaru ispravnom mjerom mjerite
a na kantaru ispravnom mjerom mjerite
a na kantaru ispravnom mjerom mjerite
a na kantaru ispravnom mjerom mjerite
a na kantaru ispravnom mjerom mjerite
a na kantaru ispravnom mjerom mjerite
WE ZINU BIL-KISTASIL-MUSTEKIMI
a na kantaru ispravnom mjerom mjerite
a na kantaru ispravnom mjerom mjerite

Bulgarian

I preteglyaĭte s tochni vezni
И претегляйте с точни везни

Burmese

ထို့ပြင် အသင်တို့သည် (ကုန်ဖလှယ်ရာတွင် အသုံးပြုသော ချိန်ခွင်၊ စကေး ခွက်၊ စလယ်၊ တင်းတောင်း၊ စသည့်) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်တိကျမှု မြဲမြံသော ချိန်တွယ်မှုမျိုးဖြင့် ချိန်တွယ်တိုင်းတာ ပေးကြလော့။
၁၈၂။ ထို့အပြင်စည်းချိန်မှန်နှင့် ချိန်တွယ်ကြလော့။
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် မှန်ကန်သော ရာဇူချိန်ခွင်ဖြင့် ချိန်တွယ်ကြလေကုန်။
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် မှန်ကန်‌သော ချိန်ခွင်နှင့် ချိန်တွယ်ကြပါ။

Catalan

Peseu amb una balanca exacta
Peseu amb una balança exacta

Chichewa

““Ndipo yesani ndi sikelo yolungama (yolondola).”

Chinese(simplified)

Nimen yingdang yi gongping de cheng cheng huowu.
Nǐmen yīngdāng yǐ gōngpíng de chèng chēng huòwù.
你们应当以公平的秤称货物。
nimen dang yong zhunque de cheng cheng [zhu],
nǐmen dāng yòng zhǔnquè de chèng chēng [zhù],
你们当用准确的秤称[注],
Nimen yingdang yi gongping de cheng cheng wu
Nǐmen yīngdāng yǐ gōngpíng de chèng chēng wù
你们应当以公平的秤称物。

Chinese(traditional)

Nimen yingdang yi gongping de cheng cheng huowu
Nǐmen yīngdāng yǐ gōngpíng de chèng chēng huòwù
你们应当以公平的秤称货物。
Nimen yingdang yi gongping de cheng cheng huowu.
Nǐmen yīngdāng yǐ gōngpíng de chèng chēng huòwù.
你們應當以公平的秤稱貨物。

Croatian

Vagajte mjerilom ispravnim
Vagajte mjerilom ispravnim

Czech

vazte dle spravedlnosti prime
važte dle spravedlnosti přímé

Dagbani

“Yaha! Zahimmi ya ni aadalsi binzahindigu.”

Danish

En weegt met de zuivere weegschaal

Dari

و با ترازوی برابر و درست وزن کنید

Divehi

އަދި ތިޔަބައިމީހުން (ކިރާ ތަކެތި) ސީދާވެގެންވާ ތިލަފަތުން ކިރާށެވެ

Dutch

En weegt met de juiste weegschaal
En weegt met een gelijke weegschaal
En weegt met juiste weegschalen
En weegt met de zuivere weegschaal

English

And weigh with the just straight balance
And weigh with scales true and upright
And weigh with a balance straight
Weigh on an even balance
Weigh with a level balance
and weigh with the straight balance
“And weigh with scales true and upright
And weigh with the straighta true, accurate balance
And if you are using the method of weighing then you are enjoined to use an accurate and precise balance conforming to a standard and an exemplar of truth and equity
And weigh with a balance which (deceives not and) maintains its balance
And weigh with a straight scale
And weigh with an accurate balance
and weigh with an equal balance
And weigh with a true balance
And weigh/measure with the scale/measure the balanced
weigh with an even balance
And weigh with a balance that is straight (correct)
And weigh with a balance that is straight (correct)
And weigh (things) with a right balance
And weigh with a true balance
and [in all your dealings] weigh with a true balance
And weigh with the straight equitableness
Weigh your goods with proper balance
And weigh with the true and straight balance
And in all your dealings, weigh with a just balance
And weigh with true and upright scales
And weigh with accurate scales
Weigh with honest scales
And weigh with the balance that is straight
Andweigh with the balance that is straight
Weigh with the right balance
And weigh with an even balance
And weigh with scales true and upright

Esperanto

Filipino

At magtimbang ng tunay at tumpak na timbang
Tumimbang kayo sa pamamagitan ng timbangang tuwid

Finnish

Punnitkaa myos oikealla puntarilla
Punnitkaa myös oikealla puntarilla

French

Et pesez avec une balance exacte
Et pesez avec une balance exacte
et pesez avec une balance exacte
et pesez avec une balance exacte
et faites bon poids lorsque vous devez peser
et faites bon poids lorsque vous devez peser

Fulah

Manndikiree(peesre) manndikirɗe feewuɗe ɗen

Ganda

Mupimisenga ebipimo ebituufu

German

Und wagt mit der richtigen Waage
Und wägt mit der richtigen Waage
Und wagt mit der richtigen Waage
Und wägt mit der richtigen Waage

Gujarati

anē sācā trājavā vaḍē tōlō
અને સાચા ત્રાજવા વડે તોલો

Hausa

Kuma ku yi awo da sikeli daidaitacce
Kuma ku yi awo da sikẽli daidaitacce
Kuma ku yi awo da sikeli daidaitacce
Kuma ku yi awo da sikẽli daidaitacce

Hebrew

ושקלו במשקל יושר וצדק
ושקלו במשקל יושר וצדק

Hindi

और तोलो सीधी तराज़ू से।
और ठीक तराज़ू से तौलो
aur tum (jab taulo to) theek taraazoo se dandee seedhee rakhakar taulo
और तुम (जब तौलो तो) ठीक तराज़ू से डन्डी सीधी रखकर तौलो

Hungarian

Es helyesen es pontosan mero merleggel merjetek
És helyesen és pontosan mérő mérleggel mérjetek

Indonesian

dan timbanglah dengan timbangan yang benar
(Dan timbanglah dengan timbangan yang lurus) timbangan yang baik dan tidak berat sebelah
dan timbanglah dengan timbangan yang lurus
Syu'ayb melanjutkan, "Dan timbanglah sesuatu dengan timbangan yang sempurna, sehingga orang-orang dapat mengambil haknya secara adil dan benar
dan timbanglah dengan timbangan yang benar
Dan timbanglah dengan timbangan yang benar

Iranun

Na thimbang kano ko timbangan a maka-o ontol

Italian

Japanese

Javanese

Lan sira nimbanga kanthi timbangan kang jejeg
Lan sira nimbanga kanthi timbangan kang jejeg

Kannada

ninu nam'mantaha obba manusya matra. Navu ninnannu sullugaranendu bhavisutteve
nīnu nam'mantaha obba manuṣya mātra. Nāvu ninnannu suḷḷugāranendu bhāvisuttēve
ನೀನು ನಮ್ಮಂತಹ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ ಮಾತ್ರ. ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಸುಳ್ಳುಗಾರನೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ

Kazakh

Тура таразымен тартыңдар
әрі тура таразымен тартыңдар

Kendayan

Man timbanglah Man timbangan nang banar

Khmer

chaur puok anak thloeng nung chonhching del troemotrauv
ចូរពួកអ្នកថ្លឹងនឹងជញ្ជីងដែលត្រឹមត្រូវ។

Kinyarwanda

Kandi mujye mupimisha iminzani itunganye
“Kandi mujye mupimisha iminzani itunganye.”

Kirghiz

Туура тараза менен тарткыла

Korean

gyunhyeong-i doedolog mugeleul dalla
균형이 되도록 무게를 달라
gyunhyeong-i doedolog mugeleul dalla
균형이 되도록 무게를 달라

Kurdish

به ته‌رازوو پێوه‌ری ڕاست و دروستیش کێشانه بکه‌ن
وە بەتەرازوویەکی ڕاست و رێك کێشانە بکەن

Kurmanji

U hun (gele min!) kesa xwe (be dexeli) bi kesa rast pek binin
Û hûn (gelê min!) kêşa xwe (bê dexelî) bi kêşa rast pêk bînin

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

и на вагата со исправна мерка мерете
А на кантарот мерете праведно

Malay

Dan timbanglah dengan neraca yang betul timbangannya

Malayalam

kr̥trimamillātta tulās keāṇṭ niṅṅaḷ tūkkuka
കൃത്രിമമില്ലാത്ത തുലാസ് കൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ തൂക്കുക
kr̥trimamillātta tulās keāṇṭ niṅṅaḷ tūkkuka
കൃത്രിമമില്ലാത്ത തുലാസ് കൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ തൂക്കുക
കൃത്യതയുള്ള തുലാസുകളില്‍ തൂക്കുക

Maltese

Maranao

Na thimbang kano ko timbangan a makaoontol

Marathi

Ani sarala (ucita) tarajune tola karuna dya
Āṇi saraḷa (ucita) tarājūnē tōla karūna dyā
१८२. आणि सरळ (उचित) तराजूने तोल करून द्या

Nepali

Ra taraju sidha parera thika dhangale taulnegara
Ra tarāju sidhā pārēra ṭhīka ḍhaṅgalē taulnēgara
र तराजु सिधा पारेर ठीक ढंगले तौल्नेगर ।

Norwegian

Oromo

Madaala sirrii ta’een madaalaa

Panjabi

Atē takaṛī dī ḍaḍī sidhī rakha kē tōli'ā karōṁ
ਅਤੇ ਤੱਕੜੀ ਦੀ ਡੰਡੀ ਸਿੱਧੀ ਰੱਖ ਕੇ ਤੋਲਿਆ ਕਰੋਂ।

Persian

و با ترازوى درست وزن كنيد
و با ترازوى درست بسنجيد
و با ترازوی درست بسنجید
و با ترازوی درست وزن کنید
و [متاع و کالا را] با ترازوی درست وزن کنید،
و با ترازوی درست وزن کنید
و (اجناس را) با ترازوی درست بسنجید
و بسنجید با سنگ (ترازوی) راست‌
و با ترازوى درست بسنجيد
«و با ترازویِ استوار و راستا وزن کنید.»
و با ترازوىِ درست بسنجید
و با ترازوی درست (اشیاء و اجناس را) بکشید
و با ترازوی صحیح وزن کنید
و با ترازوى راست بسنجيد
و با ترازوی درست وزن کنید

Polish

Portuguese

E pesai tudo, com total equidade
E pesai tudo, com total eqüidade
E pesai com a balança justa

Pushto

او تاسو په برابرې تلې سره تول كوئ
او تاسو په برابرې تلې سره تول كوئ

Romanian

Cântăriţi cu drept cântar
ªi cantariþi cu o balanþa dreapta
ªi cântãriþi cu o balanþã dreaptã

Rundi

Russian

Cantariti cu drept cantar
И взвешивайте верными весами
Vzveshivayte na tochnykh vesakh
Взвешивайте на точных весах
Вешайте весами верными
И взвешивайте верными весами
Взвешивайте на точных весах
I vzveshivayte lyudyam vernymi vesami, chtoby oni poluchali to, chto im prinadlezhit po pravu
И взвешивайте людям верными весами, чтобы они получали то, что им принадлежит по праву
I vzveshivayte vernymi vesami
И взвешивайте верными весами

Serbian

а на кантару мерите исправном мером

Shona

“Uye ivai munopima zviri pachokwadi uye zvakaenzana.”

Sindhi

۽ سنئين تارازيءَ سان توريو

Sinhala

“නිවැරදි තරාදියකින් කිරිනු”
ṛju tulanayen num̆balā kiranu
ඍජු තුලනයෙන් නුඹලා කිරනු

Slovak

Somali

Oo wax ku miisaama Miisaan toosan

Sotho

Spanish

»Y pesad (con equidad) con una balanza exacta
»Y pesad (con equidad) con una balanza exacta
Y pesen (con equidad) con una balanza exacta
Y pesen (con equidad) con una balanza exacta
¡Pesad con una balanza exacta
¡Pesad con una balanza exacta
y [en todos vuestros tratos] pesad con una balanza fiel
y [en todos vuestros tratos] pesad con una balanza fiel
¡Y pesad con una balanza ajustada
¡Y pesad con una balanza ajustada

Swahili

na mpime kwa mizani ya uadilifu iliyolingana sawa

Swedish

Tajik

Va ʙo tarozui durust vazn kuned
Va ʙo tarozui durust vazn kuned
Ва бо тарозуи дуруст вазн кунед
Va ʙo tarozui durust vazn kuned
Va ʙo tarozui durust vazn kuned
Ва бо тарозуи дуруст вазн кунед
Va ʙo tarozui durust vazn kuned
Va ʙo tarozui durust vazn kuned
Ва бо тарозуи дуруст вазн кунед

Tamil

cariyana taracil niruttuk kotunkal
cariyāṉa tarācil niṟuttuk koṭuṅkaḷ
சரியான தராசில் நிறுத்துக் கொடுங்கள்
manitarkalukku kotukka ventiya porutkalai ninkal kuraittu vitatirkal - melum, ninkal pumiyil kulappam ceypavarkalaka alaiyatirkal
maṉitarkaḷukku koṭukka vēṇṭiya poruṭkaḷai nīṅkaḷ kuṟaittu viṭātīrkaḷ - mēlum, nīṅkaḷ pūmiyil kuḻappam ceypavarkaḷāka alaiyātīrkaḷ
மனிதர்களுக்கு கொடுக்க வேண்டிய பொருட்களை நீங்கள் குறைத்து விடாதீர்கள் - மேலும், நீங்கள் பூமியில் குழப்பம் செய்பவர்களாக அலையாதீர்கள்

Tatar

Үлчәгәндә тигез, дөрес үлчәүләр белән үлчәгез

Telugu

trāsutō sarisamānaṅgā tūcaṇḍi
త్రాసుతో సరిసమానంగా తూచండి
“తూచి ఇస్తే సరైన త్రాసుతో తూకం వేసి ఇవ్వండి

Thai

และจงชั่งด้วยตาชั่งอย่างเที่ยงตรง
læa cng chang dwy tachang xyang theiyngtrng
læa cng chạ̀ng d̂wy tāchạ̀ng xỳāng theī̀yngtrng
และจงชั่งด้วยตาชั่งอย่างเที่ยงตรง

Turkish

Dogru terazi ile tartın
Doğru terazi ile tartın
Dosdogru olan terazi ile tartın
Dosdoğru olan terazi ile tartın
Dosdoğru terazi ile tartın
Suayb onlara: "Allah'a karsı gelmekten sakınmaz mısınız? Dogrusu ben size gonderilmis guvenilir bir elciyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karsı sizden bir ucret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Olcuyu tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Dogru terazi ile tartın. Insanların hakkını azaltmayın. Yeryuzunde bozgunculuk yaparak karısıklık cıkarmayın. Sizi ve daha onceki nesilleri yaratandan korkun" dedi
Şuayb onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Doğru terazi ile tartın. İnsanların hakkını azaltmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın. Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun" dedi
Dogru olcek ile tartınız
Doğru ölçek ile tartınız
Tartma islemlerinde dogru ve duyarlı terazi kullanınız
Tartma işlemlerinde doğru ve duyarlı terazi kullanınız
Dosdogru olan terazi ile tartın
Dosdoğru olan terazi ile tartın
Istikamet uzere olanların (Allah´a ulasmayı dileyenlerin) kıstası (olcusu) ile (kaybettiginiz derecelerden daha fazla derece kazanın) tartın
İstikamet üzere olanların (Allah´a ulaşmayı dileyenlerin) kıstası (ölçüsü) ile (kaybettiğiniz derecelerden daha fazla derece kazanın) tartın
Vezinu bil kıstasil mustekıym
Vezinu bil kıstasil müstekıym
Vezinu bil kıstasil mustekim(mustekimi)
Vezinû bil kıstâsil mustekîm(mustekîmi)
ve (tarttıgınız zaman) sasmaz bir teraziyle tartın
ve (tarttığınız zaman) şaşmaz bir teraziyle tartın
vezinu bilkistasi-lmustekim
vezinû bilḳisṭâsi-lmüsteḳîm
Dosdogru terazi ile tartın
Dosdoğru terazi ile tartın
Dosdogru terazi ile tartın
Dosdoğru terazi ile tartın
Dogru terazi ile tartın, halkın hakkından bir sey kısmayın.Ulkede bozgunculuk yaparak nizamı bozmayın
Doğru terazi ile tartın, halkın hakkından bir şey kısmayın.Ülkede bozgunculuk yaparak nizamı bozmayın
«Dosdogru olan terazi ile tartın.»
«Dosdoğru olan terazi ile tartın.»
Dogru-duzgun terazi ile tartın
Doğru-düzgün terazi ile tartın
Dogru duzgun terazi ile tartın
Doğru düzgün terazi ile tartın
Dogru-duzgun terazi ile tartın
Doğru-düzgün terazi ile tartın

Twi

Monfa nsanea a εtenee na ensusu (adeε ma amanfoͻ)

Uighur

(نەرسىلەرنى) توغرا تارازىدا تارتىڭلار
(نەرسىلەرنى) توغرا تارازىدا تارتىڭلار[182]،

Ukrainian

І зважуйте на точних терезах
Vy budete zvazhyty z rivnopravnoyu shkaloyu
Ви будете зважити з рівноправною шкалою
I zvazhuyte na tochnykh terezakh
І зважуйте на точних терезах
I zvazhuyte na tochnykh terezakh
І зважуйте на точних терезах

Urdu

صحیح ترازو سے تولو
اور صحیح ترازو سے تولا کرو
اور ترازو سیدھی رکھ کر تولا کرو
اور تولو سیدھی ترازو سے [۱۰۲]
اور صحیح ترازو سے تولا کرو (ڈنڈی سیدھی رکھا کرو)۔
Aur seedhi sahih tarazoo say tola kero
اور سیدھی صحیح ترازو سے توﻻ کرو
اور وزن کیا کرو صحیح ترازو سے
اور سیدھی ترازو سے تولا کرو
اور سیدھی ترازو سے تولا کرو۔
اور وزن کرو تو صحیح اور سچیّ ترازو سے تولو

Uzbek

Ва тўғри тарози ила тортинг
Ва тўғри тарози билан тортинглар
Ва тўғри тарози ила тортинглар

Vietnamese

Va hay can voi mot ban can thang đung
Và hãy cần với một bàn cân thẳng đứng
“Va khi can cac nguoi hay đe cho ban can đuoc ngay thang.”
“Và khi cân các người hãy để cho bàn cân được ngay thẳng.”

Xhosa

Nimete ngesikali esingumlinganiselo onguwo (xa nisenza intengiselwano nabantu)

Yau

“Ni mpimeje ni sikelo jakulungamika.”
“Ni mpimeje ni sikelo jakulungamika.”

Yoruba

Ẹ fi ìwọ̀n t’ó tọ́ wọn n̄ǹkan

Zulu