Achinese
Teuma takwa jinoe keu Allah Tataʻat keu lon nyang Rasul gata
Afar
Toysa Yallak meesitaay yi-amri oggola
Afrikaans
Wees bewus van Allah, en gehoorsaam my
Albanian
Pra, frikesohuni All-llahut dhe me degjoni mua
Pra, frikësohuni All-llahut dhe më dëgjoni mua
andaj, druani Perendise dhe behuni te degjueshem ndaj meje
andaj, druani Perëndisë dhe bëhuni të dëgjueshëm ndaj meje
andaj, frikesojuni Allahut dhe bindmuni mua
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua
Pra, kini frike All-llahun e me degjoni mua
Pra, kini frikë All-llahun e më dëgjoni mua
Pra, kini frike All-llahun e me degjoni mua
Pra, kini frikë All-llahun e më dëgjoni mua
Amharic
«alahinimi firu፤ tazezunyimi፡፡
«ālahinimi firu፤ tazezunyimi፡፡
«አላህንም ፍሩ፤ ታዘዙኝም፡፡
Arabic
«فاتقوا الله وأطيعون» فيما أمرتكم به
fkhafu euqubat allh, wa'aqbaluu nshy, wala tnqadu li'amr almusrifin ealaa 'anfusahum almtmadyn fi mesyt allah aladhin dabu ealaa al'ifsad fi al'ard 'ifsadana la 'iislah fyh
فخافوا عقوبة الله، واقبلوا نصحي، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفسادًا لا إصلاح فيه
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
Fattaqul laaha wa atee'oon
Fattaqoo Allaha waateeAAoon
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
fa-ittaqu l-laha wa-atiʿuni
fa-ittaqu l-laha wa-atiʿuni
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūni
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
فَاَتَّقُواْ اُ۬للَّهَ وَأَطِيعُونِ
فَاَتَّقُواْ اُ۬للَّهَ وَأَطِيعُونِ
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِۚ
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِ ١٥٠ﶔ
Fattaqu Allaha Wa 'Ati`uni
Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni
فَاتَّقُواْ اُ۬للَّهَ وَأَطِيعُونِۖ
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
فَاَتَّقُواْ اُ۬للَّهَ وَأَطِيعُونِ
فَاَتَّقُواْ اُ۬للَّهَ وَأَطِيعُونِ
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
فاتقوا الله واطيعون
فَاتَّقُواْ اُ۬للَّهَ وَأَطِيعُونِۖ
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
فاتقوا الله واطيعون
Assamese
‘Eteke tomaloke allahara takbaraa aralambana karaa arau moka anusarana karaa
‘Ētēkē tōmālōkē āllāhara tākbaraā aralambana karaā ārau mōka anusaraṇa karaā
‘এতেকে তোমালোকে আল্লাহৰ তাক্বৱা অৱলম্বন কৰা আৰু মোক অনুসৰণ কৰা।
Azerbaijani
Allahdan qorxun və mənə itaət edin
Allahdan qorxun və mənə itaət edin
Allahdan qorxun və mənə itaət edin
Allahdan qorxun və mənə itaət edin
Artıq Allahdan qorxun və mənə itaət edin
Artıq Allahdan qorxun və mənə itaət edin
Bambara
(ߏ߬ ߕߍ߫ ߞߍ߫) ߊߟߴߊߟߎ߫ ߝߊ߲ߕߊ߲߬ߞߵߊߟߊ߫ ߡߊ߬ ߟߋ߬ ߞߊ߬ ߒ ߞߊ߲ ߡߌ߬ߘߊ߬
ߒ߬ߓߵߊߟߎ߫ ߦߴߊߟߎ߫ ߝߊ߲ߕߊ߲߬ߞߵߊߟߊ߫ ߡߊ߬ ߸ ߞߊ߬ ߒߠߋ ߞߊ߲ ߡߌ߬ߘߊ߬
(ߏ߬ ߕߍ߫ ߞߍ߫ ) ߊߟߎ߫ ߦߴߊߟߎ߫ ߝߊ߲ߕߊ߲߬ߞߵߊߟߊ߫ ߡߊ߬ ߟߋ߬ ߞߊ߬ ߒ ߞߊ߲ߡߌ߬ߘߊ߬
Bengali
Sutaram tomara allahra taka'oya abalambana kara ebam amara anugatya kara
Sutarāṁ tōmarā āllāhra tāka'ōẏā abalambana kara ēbaṁ āmāra ānugatya kara
সুতরাং তোমরা আল্লাহ্র তাকওয়া অবলম্বন কর এবং আমার আনুগত্য কর
Sutaram tomara allahake bhaya kara ebam amara anugatya kara.
Sutarāṁ tōmarā āllāhakē bhaẏa kara ēbaṁ āmāra anugatya kara.
সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার অনুগত্য কর।
Sutaram tomara allahke bhakti-srad'dha kara o amara ajnapalana kara.
Sutarāṁ tōmarā āllāhkē bhakti-śrad'dhā kara ō āmāra ājñāpālana kara.
সুতরাং তোমরা আল্লাহ্কে ভক্তি-শ্রদ্ধা কর ও আমার আজ্ঞাপালন কর।
Berber
Ihi, eezzbet i Oebbi, ta$em iyi awal
Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal
Bosnian
zato se bojte Allaha i poslusni meni budite
zato se bojte Allaha i poslušni meni budite
zato se bojte Allahai poslusni meni budite
zato se bojte Allahai poslušni meni budite
pa bojte se Allaha i poslusni meni budite
pa bojte se Allaha i poslušni meni budite
Zato se bojte Allaha i poslusajte mene
Zato se bojte Allaha i poslušajte mene
FATTEKU ELLAHE WE ‘ETI’UNI
zato se bojte Allaha i budite poslusni meni
zato se bojte Allaha i budite poslušni meni
Bulgarian
Zatova se boite ot Allakh i na men se pokorete
Zatova se boĭte ot Allakh i na men se pokorete
Затова се бойте от Аллах и на мен се покорете
Burmese
သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား စိုးရွံ့ထိတ်လန့်ကြလော့။ သူပြင် သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်၏အမိန့်ကို လိုက်နာကြလော့။
၁၅ဝ။ ထို့ကြောင့်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ဝတ်တော်ကို မပျက်မကွက်ကျေကုန်အောင် ပြုကြလော့၊ ငါ၏ သြဝါဒကို လိုက်နာကြလော့။
သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ကြောက်ရွံ့ကြလေကုန်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ငါ၏အမိန့်ကို လိုက်နာကြလေကုန်။
သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ကြောက်ရွံ့ကြပါ။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ကျွန်ုပ်၏အမိန့်ကို လိုက်နာကြပါ။
Catalan
Temeu, doncs, a Al·la i obeiu-me
Temeu, doncs, a Al·là i obeïu-me
Chichewa
“Khalani ndi mantha ndi Mulungu ndipo mundimvere ine.”
““Choncho muopeni Allah ndipo ndimvereni.”
Chinese(simplified)
Nimen yingdang jingwei zhenzhu, yingdang fucong wo.
Nǐmen yīngdāng jìngwèi zhēnzhǔ, yīngdāng fúcóng wǒ.
你们应当敬畏真主,应当服从我。
Nimen dang jingwei an la, dang fucong wo.
Nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ.
你们当敬畏安拉,当服从我。
Nimen yingdang jingwei an la, yingdang fucong wo
Nǐmen yīngdāng jìngwèi ān lā, yīngdāng fúcóng wǒ
你们应当敬畏安拉,应当服从我。
Chinese(traditional)
Nimen yingdang jingwei zhenzhu, yingdang fucong wo
Nǐmen yīngdāng jìngwèi zhēnzhǔ, yīngdāng fúcóng wǒ
你们 应当敬畏真主,应当服从我。
Nimen yingdang jingwei zhenzhu, yingdang fucong wo.
Nǐmen yīngdāng jìngwèi zhēnzhǔ, yīngdāng fúcóng wǒ.
你們應當敬畏真主,應當服從我。
Croatian
Zato se bojte Allaha i poslusajte mene
Zato se bojte Allaha i poslušajte mene
Czech
I bojte se Boha a poslechnete mne
I bojte se Boha a poslechněte mne
Ty vait si BUH poslouchat mne
Ty váit si BUH poslouchat mne
Boha se bojte a mne poslouchejte
Boha se bojte a mne poslouchejte
Dagbani
“Dinzuɣu, zom ya Naawuni ka doli ma.”
Danish
Du ærbødighed GUD adlyder mig
Daarom vreest Allah en gehoorzaamt mij
Dari
پس از الله بترسید و از من اطاعت کنید
Divehi
ފަހެ، ތިޔަބައިމީހުން اللَّه އަށް تقوى ވެރިވާށެވެ! އަދި ތިޔަބައިމީހުން އަހުރެންނަށް ކިޔަމަންތެރިވާށެވެ
Dutch
Vreest dan God en gehoorzaamt mij
Vreest God en gehoorzaamt mij
Vreest dan Allah en gehoorzaamt mij
Daarom vreest Allah en gehoorzaamt mij
English
Be mindful of God and obey me
So fear Allah, and obey me
But fear Allah and obey me
So fear Allah, and obey me
Fear Allah and obey me
So be mindful of God and listen to me
So have taqwa of Allah and obey me
So fear you God, and obey you me
“But be conscious of God and follow me
So be cautious of God and obey me
So be wary of Allah and obey me
So be wary of Allah and obey me
So keep from disobedience to God in reverence for Him and obey me
A divine grace which exacting your reverence for Allah and obedience to me
So pay obedience to Allah and obey me
So be Godfearing of God and obey me
So fear Allah and follow me
But fear God and obey me
Have fear of Allah and obey me
Fear God, and obey me
But keep your duty to Allah and obey me
But fear God and obey me
So fear and obey God and obey me
Fear Allah and obey me
so fear Allah and obey me
so fear God and obey me
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me
Be afraid of Allah then, and obey me
Therefor keep your duty to Allah and obey me
So fear Allah and obey me
“Be, then, conscious of God, and pay heed unto me
So be pious to Allah, and obey me
Have fear of God and obey me
So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me
So fear Allah and obey me
So fear Allah, and obey me
So fear God, and obey me
Have fear of God and follow me
So fear Allah, and obey me
Be mindful of God and obey me
So, have Taqwa of Allah, and obey me
Be mindful of Allah and heed me
But fear Allah and obey me
So fear God, and obey me
So fear God, and obey me
Heed God and obey me
So be aware of God and obey me
So be aware of God and obey me
So reverence God and obey me
So fear Allah and obey me
So fear God and obey me
But fear God and obey me
Esperanto
Vi reverence DI obe me
Filipino
Kaya’t pangambahan ninyo si Allah (panatilihin ang inyong tungkulin sa Kanya), at ako ay inyong sundin
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh at tumalima kayo sa akin
Finnish
Pelatkaa siis Jumalaa ja totelkaa minua
Pelätkää siis Jumalaa ja totelkaa minua
French
Craignez donc Allah, obeissez-moi
Craignez donc Allah, obéissez-moi
Craignez Allah donc et obeissez-moi
Craignez Allah donc et obéissez-moi
Craignez Allah donc et obeissez-moi
Craignez Allah donc et obéissez-moi
Craignez donc Allah et obeissez-moi
Craignez donc Allah et obéissez-moi
Craignez donc Dieu et obeissez-moi
Craignez donc Dieu et obéissez-moi
Fulah
Hulee Alla ɗoftoɗon mi
Ganda
Kale mutye Katonda era mungondere
German
So furchtet Allah und gehorcht mir
So fürchtet Allah und gehorcht mir
So furchtet Gott und gehorcht mir
So fürchtet Gott und gehorcht mir
So handelt Taqwa gemaß ALLAH gegenuber und gehorcht mir
So handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir
So furchtet Allah und gehorcht mir
So fürchtet Allah und gehorcht mir
So furchtet Allah und gehorcht mir
So fürchtet Allah und gehorcht mir
Gujarati
basa! Allahathi daro ane marum ajnapalana karo
basa! Allāhathī ḍarō anē māruṁ ājñāpālana karō
બસ ! અલ્લાહથી ડરો અને મારું આજ્ઞાપાલન કરો
Hausa
Saboda haka ku bi Allah da taƙawa, kuma ku yi mini ɗa'a
Sabõda haka ku bi Allah da taƙawa, kuma ku yi mini ɗã'ã
Saboda haka ku bi Allah da taƙawa, kuma ku yi mini ɗa'a
Sabõda haka ku bi Allah da taƙawa, kuma ku yi mini ɗã'ã
Hebrew
יראו את אללה והישמעו לי
יראו את אלוהים והישמעו לי
Hindi
atah, allaah se daro aur mera anupaalan karo
अतः, अल्लाह से डरो और मेरा अनुपालन करो।
atah allaah ka dar rakho aur meree aagya ka paalan karo
अतः अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा का पालन करो
to khuda se daro aur meree itaat karo
तो ख़ुदा से डरो और मेरी इताअत करो
Hungarian
Es feljetek Allah-ot es. engedelmeskedjetek nekem
És féljétek Allah-ot és. engedelmeskedjetek nekem
Indonesian
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku
(Maka bertakwalah kalian kepada Allah dan taatlah kepadaku) dengan mengerjakan apa yang telah kuperintahkan kepada kalian untuk melakukannya
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku
Maka," lanjut Shâlih, "hendaknya kalian takut akan siksa Allah karena kalian tidak mensyukuri berbagai nikmat-Nya itu. Terimalah nasihatku ini, lalu amalkanlah
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku
Iranun
Na kalukun niyo so Allah, go Onoti Yako niyo
Italian
Temete Allah e obbeditemi
Temete Allah e obbeditemi
Japanese
Dakara arra o osore, watashi ni shitagai nasai
Dakara arrā o osore, watashi ni shitagai nasai
だからアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。
Javanese
Sira padha wediya ing Allah lan ngestokna pituturingsun
Sira padha wediya ing Allah lan ngestokna pituturingsun
Kannada
nivu kevala nam'mantaha obba manusya matra. Nivu nijakku satyavantaragiddare enadaru purave tanniri
nīvu kēvala nam'mantaha obba manuṣya mātra. Nīvu nijakkū satyavantarāgiddare ēnādarū purāve tanniri
ನೀವು ಕೇವಲ ನಮ್ಮಂತಹ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ ಮಾತ್ರ. ನೀವು ನಿಜಕ್ಕೂ ಸತ್ಯವಂತರಾಗಿದ್ದರೆ ಏನಾದರೂ ಪುರಾವೆ ತನ್ನಿರಿ
Kazakh
Alladan qorqındar da magan bagınındar
Alladan qorqıñdar da mağan bağınıñdar
Алладан қорқыңдар да маған бағыныңдар
Endi Allahtan / Onın tıyımdarınan / qorqıp, saqtanındar jane magan bagınındar
Endi Allahtan / Onıñ tıyımdarınan / qorqıp, saqtanıñdar jäne mağan bağınıñdar
Енді Аллаһтан / Оның тыйымдарынан / қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар
Kendayan
Maka bataqwalah ka’ Allah man taatlah ka’ aku
Khmer
dau che neah chaur puok anak kaotakhlach a l laoh ning brate b tde tam khnhom choh
ដូចេ្នះ ចូរពួកអ្នកកោតខ្លាចអល់ឡោះ និងប្រតិបត្ដិតាម ខ្ញុំចុះ។
Kinyarwanda
Bityo nimutinye Allah kandi munyumvire
“Bityo nimugandukire Allah kandi munyumvire.”
Kirghiz
Emi, Allaһtan korkkula jana menin aytkandarımdı atkargıla
Emi, Allaһtan korkkula jana menin aytkandarımdı atkargıla
Эми, Аллаһтан корккула жана менин айткандарымды аткаргыла
Korean
hananim-eul dulyeowohago naege sunjonghala
하나님을 두려워하고 내게 순종하라
hananim-eul dulyeowohago naege sunjonghala
하나님을 두려워하고 내게 순종하라
Kurdish
له خوا بترسن و فهرمانبهرداری من بکهن
کەواتە لەخوا بترسن و گوێڕایەڵی من بکەن
Kurmanji
Idi hun bi gotina min bikin, yezdanparizi bikin
Îdî hûn bi gotina min bikin, yezdanparizî bikin
Latin
Vos reverence DEUS obey me
Lingala
Bobanga Allah mpe botosa ngai
Luyia
Murie Nyasaye ne muwulile
Macedonian
затоа плашете се од Аллах и бидете ми послушни
Pa, plasete se od Allahi bidete mi poslusni
Pa, plašete se od Allahi bidete mi poslušni
Па, плашете се од Аллахи бидете ми послушни
Malay
Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku
Malayalam
akayalninnal allahuve suksikkukayum, enne anusarikkukayum ceyyuvin
ākayālniṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkukayuṁ, enne anusarikkukayuṁ ceyyuvin
ആകയാല്നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും, എന്നെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്
akayalninnal allahuve suksikkukayum, enne anusarikkukayum ceyyuvin
ākayālniṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkukayuṁ, enne anusarikkukayuṁ ceyyuvin
ആകയാല്നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും, എന്നെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്
ninnal daivabhaktaravuka. enne anusarikkuka
niṅṅaḷ daivabhaktarāvuka. enne anusarikkuka
നിങ്ങള് ദൈവഭക്തരാവുക. എന്നെ അനുസരിക്കുക
Maltese
Għalhekk ibzgħu minn Alla u obduni
Għalhekk ibżgħu minn Alla u obduni
Maranao
Na kalkn iyo so Allah, go onoti ako niyo
Marathi
Yastava allahace bhaya rakha ani majhe anusarana kara
Yāstava allāhacē bhaya rākhā āṇi mājhē anusaraṇa karā
१५०. यास्तव अल्लाहचे भय राखा आणि माझे अनुसरण करा
Nepali
Tasartha allahasita dara ra maile bhaneko mana
Tasartha allāhasita ḍara ra mailē bhanēkō māna
तसर्थ अल्लाहसित डर र मैले भनेको मान ।
Norwegian
Sa frykt Gud, og adlyd meg
Så frykt Gud, og adlyd meg
Oromo
Rabbiin sodaadhaa; ajaja kiyyas fudhaa
Panjabi
Tam alaha tom' darom ate
Tāṁ alāha tōṁ' ḍarōṁ atē
ਤਾਂ ਅੱਲਾਹ ਤੋਂ' ਡਰੋਂ ਅਤੇ
Persian
پس، از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد
پس از خدا پروا كنيد و از من فرمان بريد
پس از خداوند پروا و از من پیروی کنید
پس از الله بترسید و مرا اطاعت کنید
بنابراین از خدا پروا کنید و مرا فرمان ببرید،
از الله پروا کنید و مطیع [دستورهای] من باشید
پس از خدا بترسید و راه اطاعت من پیش گیرید
پس بترسید خدا را و فرمانم برید
از خدا پروا كنيد و فرمانم ببريد
«پس از خدا پروا کنید و فرمانم ببرید.»
پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید
از خدا بترسید و از من اطاعت کنید
پس از خدا بترسید و مرا اطاعت کنید
پس، از خدا پروا كنيد و مرا فرمان بريد
پس از خدا بترسید و مرا اطاعت نکنید
Polish
Przeto bojcie sie Boga i słuchajcie mnie
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie
Portuguese
Entao, temei a Allah e obedecei-me
Então, temei a Allah e obedecei-me
Temei, pois, a Deus, e obedecei-me
Temei, pois, a Deus, e obedecei-me
Pushto
نو تاسو له الله نه ووېرېږئ، او زما اطاعت وكړئ
نو تاسو له الله نه ووېرېږئ، او زما اطاعت وكړئ
Romanian
Temeti-va de Dumnezeu si dati-mi ascultare
Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare
Tu venera DUMNEZEU asculta mie
Aºadar fiþi cu frica de Allah ºi daþi-mi ascultare
Aºadar fiþi cu fricã de Allah ºi daþi-mi ascultare
Rundi
Nimutinye Imana yanyu y’ukuri, nanje mungamburukire
Russian
Temeti-va de Dumnezeu si dati-mi ascultare
Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне
Boytes' zhe Allakha i povinuytes' mne
Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне
Uboytes' zhe Boga i povinuytes' mne
Убойтесь же Бога и повинуйтесь мне
Poboytes' zhe Allakha i povinuytes' mne
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне
Strashites' zhe Allakha i povinuytes' mne
Страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне
Strashites' nakazaniya Allakha za to, chto vy neblagodarny za blagodenstviye, kotoroye vam daroval Allakh. Slushayte moy sovet i sleduyte yemu
Страшитесь наказания Аллаха за то, что вы неблагодарны за благоденствие, которое вам даровал Аллах. Слушайте мой совет и следуйте ему
Poboytes' zhe Allakha i povinuytes' mne
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне
Serbian
зато се бојте Аллаха и мени будите послушни
Shona
“Saka ityai Allah, chengetedzai basa renyu kwavari, uye monditeerera.”
Sindhi
پوءِ الله کان ڊڄو ۽ منھنجو چيو مڃيو
Sinhala
“ebævin oba allahta biya vi, ma hata avanata vi katayutu karanu
“ebævin oba allāhṭa biya vī, mā haṭa avanata vī kaṭayutu karanu
“එබැවින් ඔබ අල්ලාහ්ට බිය වී, මා හට අවනත වී කටයුතු කරනු
eheyin numbala allahta biya bætimat vanu. tavada numbala mata avanata vanu
eheyin num̆balā allāhṭa biya bætimat vanu. tavada num̆balā maṭa avanata vanu
එහෙයින් නුඹලා අල්ලාහ්ට බිය බැතිමත් වනු. තවද නුඹලා මට අවනත වනු
Slovak
Ona reverence GOD obey mna
Somali
Ee iska jira (ciqaabka) Ilaahay oo i adeeca
Ee Eebe ka Dhawrsada ina Adeeca
Ee Eebe ka Dhawrsada ina Adeeca
Sotho
“Empa ts’abang Allah le ‘mamele
Spanish
Temed a Allah pues, y obedecedme
Temed a Allah pues, y obedecedme
»Temed a Al-lah y obedecedme
»Temed a Al-lah y obedecedme
Teman a Al-lah y obedezcanme
Teman a Al-lah y obedézcanme
¡Temed, pues, a Ala y obedecedme
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme
¡Sed, pues, conscientes de Dios, y obedecedme
¡Sed, pues, conscientes de Dios, y obedecedme
Tengan temor de Dios y siganme
Tengan temor de Dios y síganme
«Temed, pues, a Dios y obedecedme
«Temed, pues, a Dios y obedecedme
Swahili
Basi ogopeni adhabu ya Mwenyezi Mungu na mkubali ushauri wangu
Basi mcheni Mwenyezi Mungu, na nit'iini mimi
Swedish
Frukta nu Gud och lyd mig
Frukta nu Gud och lyd mig
Tajik
Pas az Xudo ʙitarsed va ʙa man ito'at kuned
Pas az Xudo ʙitarsed va ʙa man ito'at kuned
Пас аз Худо битарсед ва ба ман итоъат кунед
Pas, az azoʙi Alloh ʙitarsed va ʙa nasihati man itoat kuned
Pas, az azoʙi Alloh ʙitarsed va ʙa nasihati man itoat kuned
Пас, аз азоби Аллоҳ битарсед ва ба насиҳати ман итоат кунед
Pas, az Alloh taolo parvo kuned va mutei [dasturhoi] man ʙosed»
Pas, az Alloh taolo parvo kuned va mutei [dasturhoi] man ʙoşed»
Пас, аз Аллоҳ таоло парво кунед ва мутеи [дастурҳои] ман бошед»
Tamil
akave, ninkal allahvai anci enakku kilppatintu natankal
ākavē, nīṅkaḷ allāhvai añci eṉakku kīḻppaṭintu naṭaṅkaḷ
ஆகவே, நீங்கள் அல்லாஹ்வை அஞ்சி எனக்கு கீழ்ப்படிந்து நடங்கள்
innum, ninkal, varampu miriyorin kattalaikku valippatatirkal
iṉṉum, nīṅkaḷ, varampu mīṟiyōriṉ kaṭṭaḷaikku vaḻippaṭātīrkaḷ
இன்னும், நீங்கள், வரம்பு மீறியோரின் கட்டளைக்கு வழிப்படாதீர்கள்
Tatar
Куркыгыз, Аллаһуга каршылык күрсәтүдән сакланыгыз вә минем әмеремә итагать итегез
Telugu
ala kadu, allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi mariyu nannu anusarincandi
alā kādu, allāh yandu bhayabhaktulu kaligi uṇḍaṇḍi mariyu nannu anusarin̄caṇḍi
అలా కాదు, అల్లాహ్ యందు భయభక్తులు కలిగి ఉండండి మరియు నన్ను అనుసరించండి
“కనుక, మీరు అల్లాహ్కు భయపడండి. నాకు విధేయత చూపండి
Thai
dangnan phwk than cng ya ke rng xallxhˌ læa cheuxfang chan
dạngnận phwk th̀ān cng yả ke rng xạllxḥˌ læa cheụ̄̀xfạng c̄hạn
ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮฺ และเชื่อฟังฉัน
dangnan phwk than cng ya ke rng xallxh læa cheuxfang chan
dạngnận phwk th̀ān cng yả ke rng xạllxḥ̒ læa cheụ̄̀xfạng c̄hạn
ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน
Turkish
Artık Allah'tan cekinin ve itaat edin bana
Artık Allah'tan çekinin ve itaat edin bana
Artık Allah´tan korkun ve bana itaat edin
Artık Allah´tan korkun ve bana itaat edin
Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin
Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin
Artık Allah’dan korkun ve bana itaat edin
Artık Allah’dan korkun ve bana itaat edin
Artık Allah´tan korkun, bana itaat edin
Artık Allah´tan korkun, bana itaat edin
Kardesleri Salih onlara: "Allah'a karsı gelmekten sakınmaz mısınız? Dogrusu ben size gonderilmis guvenilir bir elciyim; artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karsı sizden bir ucret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Burada bahcelerde, pınar baslarında, ekinler, salkımları sarkmıs hurmalıklar arasında guven icinde bırakılır mısınız? Daglarda ustalıkla evler oyar mısınız? Artık Allah'tan sakının, bana itaat edin. Yeryuzunu ıslah etmeyip, bozgunculuk yapan beyinsizlerin emirlerine itaat etmeyin" dedi
Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim; artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Burada bahçelerde, pınar başlarında, ekinler, salkımları sarkmış hurmalıklar arasında güven içinde bırakılır mısınız? Dağlarda ustalıkla evler oyar mısınız? Artık Allah'tan sakının, bana itaat edin. Yeryüzünü ıslah etmeyip, bozgunculuk yapan beyinsizlerin emirlerine itaat etmeyin" dedi
Gelin! Allah'tan korkun da bana itaat edin
Gelin! Allah'tan korkun da bana itaat edin
Artık Allah'tan korkun ve bana itaat edin
Artık Allah'tan korkun ve bana itaat edin
ALLAH'ı dinleyip beni izlemelisiniz
ALLAH'ı dinleyip beni izlemelisiniz
Gelin! Allah'tan korkun da bana itaat edin
Gelin! Allah'tan korkun da bana itaat edin
Gelin, Allah´tan korkun da bana itaat edin
Gelin, Allah´tan korkun da bana itaat edin
«Gelin! Allah´tan korkun da bana itaat edin.»
«Gelin! Allah´tan korkun da bana itaat edin.»
Allah´tan korkunuz da cagrıma uyunuz
Allah´tan korkunuz da çağrıma uyunuz
Artık Tanrı´dan sakının ve bana itaat edin
Artık Tanrı´dan sakının ve bana itaat edin
«Artık Allahdan korkun ve bana itaat edin»
«Artık Allahdan korkun ve bana itaat edin»
O halde Allah´tan korkun da bana itaat edin
O halde Allah´tan korkun da bana itaat edin
Oyleyse Allah´a karsı takva sahibi olun (Allah´a ulasmayı dileyin) ve bana itaat edin (bana tabi olun)
Öyleyse Allah´a karşı takva sahibi olun (Allah´a ulaşmayı dileyin) ve bana itaat edin (bana tâbî olun)
Fettekullahe ve etıy´un
Fettekullahe ve etıy´un
Fettekullahe ve etiun(etiuni)
Fettekullâhe ve etîûn(etîûni)
Oyleyse, artık Allah´tan yana bilinc ve duyarlık gosterin ve bana itaat edin
Öyleyse, artık Allah´tan yana bilinç ve duyarlık gösterin ve bana itaat edin
fetteku-llahe veeti`un
fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn
Artık Allah'tan korkun ve bana itaat edin
Artık Allah'tan korkun ve bana itaat edin
Artık, Allah’tan korkun ve bana itaat edin
Artık, Allah’tan korkun ve bana itaat edin
Artık, Allah’tan korkun ve bana itaat edin
Artık, Allah’tan korkun ve bana itaat edin
Artık Allah'a karsı gelmekten sakının da bana itaat edin. Sakın isi gucu dunyada fesat cıkarıp nizamı bozmak olan, duzeltme icin ise hic bir gayretleri bulunmayan o haddi asanların isteklerine uymayın
Artık Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin. Sakın işi gücü dünyada fesat çıkarıp nizamı bozmak olan, düzeltme için ise hiç bir gayretleri bulunmayan o haddi aşanların isteklerine uymayın
Allah'tan korkun ve bana ita'at edin
Allah'tan korkun ve bana ita'at edin
«Artık Allah´tan korkup sakının ve bana itaat edin.»
«Artık Allah´tan korkup sakının ve bana itaat edin.»
Artık Allah’tan korkun ve bana itaat edin
Artık Allah’tan korkun ve bana itaat edin
Artık Allah'tan sakının da bana itaat edin
Artık Allah'tan sakının da bana itaat edin
Artık Allah´tan sakının da bana itaat edin
Artık Allah´tan sakının da bana itaat edin
Artık Allah´tan sakının da bana itaat edin
Artık Allah´tan sakının da bana itaat edin
Twi
Enti monsuro Nyankopͻn na monyε sotie mma me
Uighur
اﷲ تىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار
ئاللاھتىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار
Ukrainian
Бійтесь Аллага й коріться мені
Vy budete BOH povahy, ta pidkoryayetesya meni
Ви будете БОГ поваги, та підкоряєтеся мені
Biytesʹ Allaha y koritʹsya meni
Бійтесь Аллага й коріться мені
Biytesʹ Allaha y koritʹsya meni
Бійтесь Аллага й коріться мені
Urdu
Allah se daro aur meri itaat karo
اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
پس الله سے ڈرو اور میرا کہا مانو
تو خدا سے ڈرو اور میرے کہنے پر چلو
سو ڈرو اللہ سے اور میرا کہا مانو [۸۷]
پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو۔
Pus Allah say daro aur meri ita’at kero
پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
pas Allah se daro aur meri ita’ath karo
پس ڈرو اللہ تعالیٰ سے اور میری اتباع کرو
پس تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
اب اللہ سے ڈرو، اور میری بات مانو۔
ایسا ہرگز نہیں ہوگا لہذا اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
Uzbek
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат этинглар
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар
Vietnamese
“Do đo, hay so Allah va nghe theo Ta
“Do đó, hãy sợ Allah và nghe theo Ta
“Cac nguoi hay kinh so Allah va vang loi Ta.”
“Các người hãy kính sợ Allah và vâng lời Ta.”
Xhosa
Yoyikani uAllâh ke ngoko nithobele mna
Yau
“Basi mun’jogopani Allah ni kumbikanila une.”
“Basi mun’jogopani Allah ni kumbikanila une.”
Yoruba
Nitori naa, e beru Allahu, ki e si tele mi
Nítorí náà, ẹ bẹ̀rù Allāhu, kí ẹ sì tẹ̀lé mi
Zulu
Ngakho-ke mesabeni uMvelinqangi futhi ningihloniphe