Achinese

Peuingat mantong dilon lon peugah Lon nyoe peuingat sagai nyang nyata

Afar

Anu abbay sinam xiiriya hinniyo, baxxaqqa iyya meesiisey Yallih digaalak sin meesiisa akke waytek

Afrikaans

ek is slegs ’n duidelike waarskuwer

Albanian

Une jam vetem nje, i cili ju terheq verejtjen haptaz!”
Unë jam vetëm një, i cili ju tërheq vërejtjen haptaz!”
une jam vetem paralajmerues i qarte”
unë jam vetëm paralajmërues i qartë”
une jam vetem paralajmerues i qarte.”
unë jam vetëm paralajmërues i qartë.”
Une nuk jame tjeter, por vetem sa t’u terheq verejtjen haptas
Unë nuk jamë tjetër, por vetëm sa t’u tërheq vërejtjen haptas
Une nuk jam tjeter, por vetem sa t´u terheq verejtjen haptas
Unë nuk jam tjetër, por vetëm sa t´u tërheq vërejtjen haptas

Amharic

«ine gilits’i asiferari iniji lela ayidelehumi፡፡»
«inē gilits’i āsiferarī iniji lēla āyidelehumi፡፡»
«እኔ ግልጽ አስፈራሪ እንጅ ሌላ አይደለሁም፡፡»

Arabic

«إن» ما «أنا إلا نذير مبين» بيَّن الإنذار
wma 'ana bitarid aladhin yuminun bdewty, mahma takun halhm; talbiat lrghbtkm kay tuminuu by. ma 'ana 'iilaa nadhir byin al'indhar
وما أنا بطارد الذين يؤمنون بدعوتي، مهما تكن حالهم؛ تلبية لرغبتكم كي تؤمنوا بي. ما أنا إلا نذير بيِّن الإنذار
in anā illā nadhīrun mubīnun
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
اِنۡ اَنَا اِلَّا نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌؕ‏
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ
اِنۡ اَنَا اِلَّا نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ ١١٥ﶠ
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱۖ‏
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏
إِنَ اَنَا إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱۖ
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
ان انا الا نذير مبين

Assamese

‘Ma'ihe kerala ejana spasta satarkakarai’
‘Ma'ihē kērala ējana spaṣṭa satarkakāraī’
‘মইহে কেৱল এজন স্পষ্ট সতৰ্ককাৰী’।

Azerbaijani

Mən yalnız acıq-askar bir qorxudanam”
Mən yalnız açıq-aşkar bir qorxudanam”
Mən yalnız acıq-askar bir qor­xudanam”
Mən yalnız açıq-aşkar bir qor­xudanam”
Mən yalnız (gunahkarları Allahın əzabı ilə) acıq-askar qorxudan bir peygəmbərəm!”
Mən yalnız (günahkarları Allahın əzabı ilə) açıq-aşkar qorxudan bir peyğəmbərəm!”

Bambara

ߒߠߋ ߕߍ߫ ߝߏߦߌ߬ ߘߌ߫ ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߌ߬ߟߊ߬ ߘߐ߬ߜߍ ߞߐ߫
ߒߠߋ ߕߍ߫ ߝߏߦߌ߬ ߘߌ߫ ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߌ߬ߟߊ߬ ߘߐ߬ߜߍ ߞߐ߫
ߒߠߋ ߕߍ߫ ߝߏߦߌ߬ ߘߌ߫ ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߌ߬ߟߊ߬ ߘߐ߬ߜߍ ߞߐ߫

Bengali

‘Ami to sudhu ekajana spasta satarkakari.’
‘Āmi tō śudhu ēkajana spaṣṭa satarkakārī.’
‘আমি তো শুধু একজন স্পষ্ট সতর্ককারী।’
Ami to sudhu ekajana suspasta satarkakari.
Āmi tō śudhu ēkajana suspaṣṭa satarkakārī.
আমি তো শুধু একজন সুস্পষ্ট সতর্ককারী।
Ami ekajana spasta satarkakari bhinna na'i.’’
Āmi ēkajana spaṣṭa satarkakārī bhinna na'i.’’
আমি একজন স্পষ্ট সতর্ককারী ভিন্ন নই।’’

Berber

Bosnian

ja samo javno opominjem
ja samo javno opominjem
Ja sam samo opominjac jasni
Ja sam samo opominjač jasni
‘IN ‘ENA ‘ILLA NEDHIRUN MUBINUN

Bulgarian

Az sum samo yaven predupreditel.”
Az sŭm samo yaven predupreditel.”
Аз съм само явен предупредител.”

Burmese

ကျွန်ုပ်သည် (သတိပေးနှိုးဆော်မှု သက်သက်ကိုသာ တာဝန်ယူဆောင်ရွက်နေသော) ရိုးသားပွင့်လင်းသည့် သတိပေးနှိုးဆော်သူ တစ်ဦးမျှသာ ဖြစ်၏။
၁၁၅။ ငါသည် သတိပေးသူရိုးရိုးသာတည်း။
ငါသည် ရှင်းလင်းထင်ရှားစွာ သတိပေး နှိုးဆော်သူတစ်ဦးမျှဖြစ်၏။
ကျွန်ုပ်သည် ရှင်းလင်းစွာ သတိ‌ပေးနှိုး‌ဆော်သူတစ်ဦးသာဖြစ်သည်။

Catalan

Jo no soc mes que un monitor que parla clar!»
Jo no sóc més que un monitor que parla clar!»

Chichewa

“Ine ndine wopereka chenjezo poyera.”
““Ine sikanthu , koma ndine mchenjezi woonekera.”

Chinese(simplified)

wo zhishi yige zhishuai de jinggao zhe.
wǒ zhǐshì yīgè zhíshuài de jǐnggào zhě.
我只是一个直率的警告者。
Wo zhishi yi wei tanshuai de jinggao zhe.”
Wǒ zhǐshì yī wèi tǎnshuài de jǐnggào zhě.”
我只是一位坦率的警告者。”
wo zhishi yige zhishuai de jinggao zhe.”
wǒ zhǐshì yīgè zhíshuài de jǐnggào zhě.”
我只是一个直率的警告者。”

Chinese(traditional)

wo zhishi yige zhishuai de jinggao zhe.”
wǒ zhǐshì yīgè zhíshuài de jǐnggào zhě.”
我只是一个直率的警告者。”
wo zhishi yige zhishuai de jinggao zhe.'
wǒ zhǐshì yīgè zhíshuài de jǐnggào zhě.'
我只是一個直率的警告者。」

Croatian

Ja sam samo opominjac jasni.”
Ja sam samo opominjač jasni.”

Czech

neb jsem jen varovatelem zjevnym.“
neb jsem jen varovatelem zjevným.“
Ja jsem nikoliv jinam than procistit warner
Já jsem nikoliv jinam than procistit warner
já jsem jen varovatel zjevný

Dagbani

“M-pala so m-pahila saɣisigulana polo ni.”

Danish

Jeg er nej mer end klarlægge warner
Ik ben niets dan een duidelijke waarschuwer

Dari

من جز بیم‌دهندۀ آشکار نیستم

Divehi

بيان ވެގެންހުރި إنذار ކުރައްވާ ބޭކަލަކު ކަމުގައި މެނުވީ ތިމަންކަލޭގެފާނު ނުވަމެވެ

Dutch

Ik ben slechts een duidelijke waarschuwere
Ik ben slechts een openbaar prediker
Ik ben slechts een duidelijke waarschuwer
Ik ben niets dan een duidelijke waarschuwer

English

I am here only to give people a clear warning.’
I am not but a plain Warner.”
I am sent only to warn plainly in public
I am naught but a warner manifest
I am only a plain admonisher
I am only a clear warner.´
I am naught but a plain warner
“I am sent only to advise clearly.”
I am just a manifest warner.’
I am just a manifest warner.’
I am but a plain warner (responsible for no other duty than the duty to warn)
I am only", he added, "a spectacle and a warning
I am not but a plain warner
I am a warner _ plain and simple
I am nothing but a plain Warner
I am no more than a public preacher
For I am only one charged with plain warnings
That I am except a clear/evident warner/giver of notice
I am none but a plain warner
I am nothing but a plain warner
I am nothing but a plain warner
I am no more than a plain warner.”
I am nothing but a plain warner.”
Decidedly I am nothing except an evident warner
I am no more than a plain warner
I am only sent with a clear warning.”
I am only sent with a clear warning.”
I am sent forth only to give plain warning.‘
I am only a plain Warner (to warn you clearly)
I am only a clear warner.”
I am merely a plain warner
I am sent only to warn plainly in public

Esperanto

Mi est ne plur than clarifying warner

Filipino

Ako ay isa lamang lantad na tagapagbabala.”
Walang iba ako kundi isang mapagbabalang malinaw

Finnish

Olen vain julkinen varoittaja.»
Olen vain julkinen varoittaja.»

French

Je ne suis la que pour avertir ouvertement. »
Je ne suis là que pour avertir ouvertement. »
Je ne suis qu’un avertisseur explicite
Je ne suis qu’un avertisseur explicite
Je ne suis qu'un avertisseur explicite»
Je ne suis qu'un avertisseur explicite»
Je suis simplement charge de vous avertir clairement. »
Je suis simplement chargé de vous avertir clairement. »
Je suis seulement charge de vous avertir de la facon la plus explicite »
Je suis seulement chargé de vous avertir de la façon la plus explicite »

Fulah

Min mi wonaali si wanaa jertinoowo ɓannguɗo

Ganda

Nze siri okugyako omutiisa ow'olwatu

German

Ich bin nichts (anderes) als ein aufklarender Warner
Ich bin nichts (anderes) als ein aufklärender Warner
Ich bin nur ein offenkundiger Warner.»
Ich bin nur ein offenkundiger Warner.»
Ich bin doch nur ein erlauternder Warner
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner

Gujarati

hum to spasta rite saceta karanaro chum
huṁ tō spaṣṭa rītē sacēta karanārō chuṁ
હું તો સ્પષ્ટ રીતે સચેત કરનારો છું

Hausa

Ni ba kowa ba ne sai mai gargaɗi mai bayyanawa
Nĩ ba kõwa ba ne sai mai gargaɗi mai bayyanãwa
Ni ba kowa ba ne sai mai gargaɗi mai bayyanawa
Nĩ ba kõwa ba ne sai mai gargaɗi mai bayyanãwa

Hebrew

אין אני אלא מזהיר בבהירות”
אין אני אלא מזהיר בבהירות

Hindi

main to bas khula saavadhaan karane vaala hoon
मैं तो बस खुला सावधान करने वाला हूँ।
main to bas spasht roop se ek saavadhaan karanevaala hoon.
मैं तो बस स्पष्ट रूप से एक सावधान करनेवाला हूँ।
mai to sirph (azaabe khuda se) saaph saaph daraane vaala hoon
मै तो सिर्फ (अज़ाबे ख़ुदा से) साफ साफ डराने वाला हूँ

Hungarian

Indonesian

Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan yang jelas
(Tiada lain) (aku ini hanyalah pemberi peringatan yang jelas") jelas peringatannya
Aku (ini) tidak lain melainkan pemberi peringatan yang menjelaskan
Aku tidak lain hanyalah seorang rasul yang diutus untuk memberi peringatan kepada manusia dengan didukung bukti-bukti yang dapat memilah mana yang hak dan mana yang batil. Karenanya, tak ada perbedaan antara golongan bangsawan dan rakyat jelata. Bagaimana mungkin aku mengusir orang-orang Mukmin hanya lantaran kemiskinan mereka
Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan yang jelas
Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan yang jelas.”

Iranun

Sakun na matag Ako Puphamaka-iktiyar a mapayag

Italian

Io non sono altro che un nunzio esplicito”
Io non sono altro che un nunzio esplicito”

Japanese

Watashi wa komeina hitori no keikoku-sha ni suginai nodesu
Watashi wa kōmeina hitori no keikoku-sha ni suginai nodesu
わたしは公明な一人の警告者に過ぎないのです。」

Javanese

Ingsun iki ora liya kajaba juru pepeling klawan cetha, lan ora ningali sapa wonge
Ingsun iki ora liya kajaba juru pepeling klawan cetha, lan ora ningali sapa wonge

Kannada

konege, navu avarannu, tumbida hadaginalli avara jotagiddavarannu raksisidevu
konege, nāvu avarannū, tumbida haḍaginalli avara jotagiddavarannū rakṣisidevu
ಕೊನೆಗೆ, ನಾವು ಅವರನ್ನೂ, ತುಂಬಿದ ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ಅವರ ಜೊತಗಿದ್ದವರನ್ನೂ ರಕ್ಷಿಸಿದೆವು

Kazakh

Sonday-aq men asıq bir eskertwsimin
Sonday-aq men aşıq bir eskertwşimin
Сондай-ақ мен ашық бір ескертушімін
Men tek anıq eskertwsi ganamın»,- dedi
Men tek anıq eskertwşi ğanamın»,- dedi
Мен тек анық ескертуші ғанамын»,- деді

Kendayan

Aku (nian) nggelah pamare’ paringatatn nang jalas

Khmer

khnhom minmen chea avei krawpi chea anak del dasatuen promean noh laey
ខ្ញុំមិនមែនជាអ្វី ក្រៅពីជាអ្នកដែលដាស់តឿនព្រមាន នោះឡើយ។

Kinyarwanda

Nta kindi ndi cyo, usibye kuba ndi umuburizi ugaragara
Nta kindi ndi cyo, usibye kuba ndi umuburizi ugaragara

Kirghiz

Men bolgonu bir anık eskertuucumun»
Men bolgonu bir anık eskertüüçümün»
Мен болгону бир анык эскертүүчүмүн»

Korean

sillo naneun bunmyeonghan gyeong-gojala
실로 나는 분명한 경고자라
sillo naneun bunmyeonghan gyeong-gojala
실로 나는 분명한 경고자라

Kurdish

به‌ڵکو من ته‌نها بێدارکه‌ره‌وه‌یه‌کی ئاشکرا نه‌بێت هیچی تر نیم
من تەنیا ترسێنەرێکی ڕوونکەرەوەم

Kurmanji

(Ez ji bona kesan ra) hey hisyarkareki xuya me
(Ez ji bona kesan ra) hey hişyarkarekî xûya me

Latin

Ego est non multus than clarifying warner

Lingala

Luyia

Macedonian

јас само јавно опоменувам.“
Jas sum, navistina, samo opomenuvac jasen
Jas sum, navistina, samo opomenuvač jasen
Јас сум, навистина, само опоменувач јасен

Malay

Aku ini hanyalah seorang Rasul pemberi amaran yang jelas nyata (kepada semua - tidak kira hina mulia)

Malayalam

nan vyaktamaya oru takkitukaran matramakunnu
ñān vyaktamāya oru tākkītukāran mātramākunnu
ഞാന്‍ വ്യക്തമായ ഒരു താക്കീതുകാരന്‍ മാത്രമാകുന്നു
ഞാന്‍ വ്യക്തമായ ഒരു താക്കീതുകാരന്‍ മാത്രമാകുന്നു
nan vyaktamaya munnariyippukaran matraman.”
ñān vyaktamāya munnaṟiyippukāran mātramāṇ.”
ഞാന്‍ വ്യക്തമായ മുന്നറിയിപ്പുകാരന്‍ മാത്രമാണ്.”

Maltese

Jiena m'iniex ħlief wieħed li jwissi bid-diehert
Jiena m'iniex ħlief wieħed li jwissi bid-diehert

Maranao

Sakn na matag ako pphamakaiktiyar a mapayag

Marathi

Mi tara spastatah khabaradara karanara ahe
Mī tara spaṣṭataḥ khabaradāra karaṇārā āhē
११५. मी तर स्पष्टतः खबरदार करणारा आहे

Nepali

Ma ta spastarupale saceta garnevala matra hum
Ma ta spaṣṭarūpalē sacēta garnēvālā mātra hūm̐
म त स्पष्टरूपले सचेत गर्नेवाला मात्र हूँ ।

Norwegian

Jeg er bare en klar advarer.»
Jeg er bare en klar advarer.»

Oromo

Ani akeekkachiisaa ifa bahaa ta’e malee hin taane.”

Panjabi

Maim tam sirafa ika sapasata taura te nasihata karana vala ham
Maiṁ tāṁ sirafa ika sapaśaṭa taura tē nasīhata karana vālā hāṁ
ਮੈਂ ਤਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਨਸੀਹਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹਾਂ।

Persian

جز بيم‌دهنده‌اى آشكار نيستم
من صرفا هشدار دهنده‌اى آشكار هستم
من جز هشداردهنده‌ای روشنگر نیستم‌
من جز بیم دهندۀ آشکار نیستم»
من جز بیم دهنده ای آشکار نیستم
من جز بیم‌دهنده‌ای آشکار نیستم»
من جز آنکه مردم را اندرز کنم و از خدا بترسانم وظیفه‌ای ندارم
نیستم من جز ترساننده آشکار
من جز هشداردهنده‌اى آشكار [بيش‌] نيستم.»
«من جز هشداردهنده‌ی آشکارگری (بیش) نیستم.»
من تنها هشداردهنده‌اى روشنگرم!»
من بیم دهنده‌ی آشکاری بیش نیستم
من تنها انذارکننده‌ای آشکارم.»
من جز بيم‌دهنده‌اى آشكار نيستم
من جز بیم دهنده ای آشکار نیستم»

Polish

Ja jestem tylko jawnie ostrzegajacym
Ja jestem tylko jawnie ostrzegającym

Portuguese

Nao sou senao evidente admoestador
Não sou senão evidente admoestador
Porque nao sou mais do que um elucidativo admoestador
Porque não sou mais do que um elucidativo admoestador

Pushto

زه نه یم مګر ښكاره وېروونكى
زه نه یم مګر ښكاره وېروونكى

Romanian

caci eu nu sunt decat un predicator cu vorba limpede.”
căci eu nu sunt decât un predicator cu vorbă limpede.”
Eu exista nu multi(multe) decât clarifying warner
Eu nu sunt decat un prevenitor limpede”
Eu nu sunt decât un prevenitor limpede”

Rundi

Jewe ntaco ndimwo, atari uko ndimubatuza bari k’umugaragaro

Russian

caci eu nu sunt decat un predicator cu vorba limpede.”
Ведь я – только разъясняющий увещеватель (и довожу я до людей только то, что повелел мне Аллах Всевышний)»
YA - vsego lish' predosteregayushchiy i raz"yasnyayushchiy uveshchevatel'»
Я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель»
Я только явный учитель
Я - только явный увещеватель
Я - всего лишь явный увещеватель
YA - lish' tol'ko poslannik Allakha, chtoby uveshchevat' lyudey, predstavlyaya yavnyye dokazatel'stva, otlichayushchiye istinu ot lzhi. YA uveshchevayu vsekh lyudey bez razlichiya mezhdu znat'yu i prostym narodom. I razve podobayet mne gnat' veruyushchikh iz-za ikh bednosti
Я - лишь только посланник Аллаха, чтобы увещевать людей, представляя явные доказательства, отличающие истину от лжи. Я увещеваю всех людей без различия между знатью и простым народом. И разве подобает мне гнать верующих из-за их бедности
YA tol'ko vam nastavnik yavnyy
Я только вам наставник явный

Serbian

ја само јавно опомињем!”

Shona

“Ini ndiri muyambiri chete ari pachena.”

Sindhi

آءٌ ته رڳو پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان

Sinhala

ma siyallantama prasiddhiye biya ganva anaturu angavanneku misa, vena kisivak næta yayi pævasuveya
mā siyallanṭama prasiddhiyē biya ganvā anaturu an̆gavanneku misa, vena kisivak næta yayi pævasuvēya
මා සියල්ලන්ටම ප්‍රසිද්ධියේ බිය ගන්වා අනතුරු අඟවන්නෙකු මිස, වෙන කිසිවක් නැත යයි පැවසුවේය
mama pæhædili avavada karanneku misa næta
mama pæhædili avavāda karanneku misa næta
මම පැහැදිලි අවවාද කරන්නෙකු මිස නැත

Slovak

Ja bol ziaden inak than clarifying warner

Somali

Oo ma ahi anigu waxaan ahayn dige cad

Sotho

“Ke rometsoe ho hlokomelisa pepeneneng.”

Spanish

»No soy mas que un claro amonestador»
»No soy más que un claro amonestador»
No soy mas que un claro amonestador”
No soy más que un claro amonestador”
¡Yo no soy mas que un monitor que habla claro!»
¡Yo no soy más que un monitor que habla claro!»
no soy mas que un advertidor explicito
no soy mas que un advertidor explícito
Yo solo he sido enviado para amonestarlos claramente
Yo solo he sido enviado para amonestarlos claramente
En verdad, yo solo soy un amonestador que habla con claridad.»
En verdad, yo sólo soy un amonestador que habla con claridad.»

Swahili

Mimi sikuwa isipokuwa ni mwonyaji ambaye onyo lake liko wazi.»
Mimi si cho chote ila ni Mwonyaji wa dhaahiri shaahiri

Swedish

Jag ar endast en varnare, som varnar klart och entydigt
Jag är endast en varnare, som varnar klart och entydigt

Tajik

Бимдиҳандае ошкор ҳастам»
Man ʙa cuz ʙimdihandai oskoro kasi digar nestam
Man ʙa çuz ʙimdihandai oşkoro kasi digar nestam
Ман ба ҷуз бимдиҳандаи ошкоро каси дигар нестам
Man cuz ʙimdihandai oskor nestam»
Man çuz ʙimdihandai oşkor nestam»
Ман ҷуз бимдиҳандаи ошкор нестам»

Tamil

pakirankamaka nan anaivarukkum accamutti eccarikkai ceypavane tavira verillai'' enru kurinar
pakiraṅkamāka nāṉ aṉaivarukkum accamūṭṭi eccarikkai ceypavaṉē tavira vēṟillai'' eṉṟu kūṟiṉār
பகிரங்கமாக நான் அனைவருக்கும் அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவனே தவிர வேறில்லை'' என்று கூறினார்
nan pakirankamaka accamutti eccarippavaneyanri verillai
nāṉ pakiraṅkamāka accamūṭṭi eccarippavaṉēyaṉṟi vēṟillai
நான் பகிரங்கமாக அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவனேயன்றி வேறில்லை

Tatar

Мин сезне иманга көчләүче түгелмен, мәгәр Аллаһ ґәзабы илә ачык куркытучымын

Telugu

nenu kevalam spastanga heccarika cesevadanu matrame
nēnu kēvalaṁ spaṣṭaṅgā heccarika cēsēvāḍanu mātramē
నేను కేవలం స్పష్టంగా హెచ్చరిక చేసేవాడను మాత్రమే
“నేను (ప్రజలను) స్పష్టంగా హెచ్చరించేవాణ్ణి మాత్రమే.”

Thai

c̄hạn michı̀ khır xụ̄̀n nxkcāk pĕn p̄hū̂ tạkteụ̄xn xạn chạd cæ̂ng
ฉันมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นผู้ตักเตือนอันชัดแจ้ง
chan michı khır xun nxkcak pen phu takteuxn xan chad cæng
c̄hạn michı̀ khır xụ̄̀n nxkcāk pĕn p̄hū̂ tạkteụ̄xn xạn chạd cæ̂ng
ฉันมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นผู้ตักเตือนอันชัดแจ้ง

Turkish

Ben ancak, apacık bir korkutucuyum
Ben ancak, apaçık bir korkutucuyum
Ben ancak apacık bir uyarıcıyım
Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım
Ben, yalnızca apacık bir uyarıcıyım
Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcıyım
Ben ancak acık bir korkutucuyum.”
Ben ancak açık bir korkutucuyum.”
Ben ancak acık-secik (sekilde, gelecek olan tehlikeyi haber veren ve islenilen kotuluklere karsı elim bir azabın hazırlandıgını duyuran) bir uyarıcıyım
Ben ancak açık-seçik (şekilde, gelecek olan tehlikeyi haber veren ve işlenilen kötülüklere karşı elîm bir azâbın hazırlandığını duyuran) bir uyarıcıyım
Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, dusunsenize! Ben inananları kovacak degilim. Ben sadece acıkca uyarıcıyım" dedi
Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım" dedi
Ben ancak apacik bir uyariciyim
Ben ancak apaçik bir uyariciyim
Ben ancak apacık bir uyarıcıyım
Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım
Ben ancak apacık bir uyarıcıyım
Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım
Ben ancak apacık bir uyarıcıyım
Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım
Ben ancak apacık bir uyarıcıyım.» dedi
Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.» dedi
«Ben ancak apacık bir uyarıcıyım.»
«Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.»
Ben sadece acık sozlu bir uyarıcıyım
Ben sadece açık sözlü bir uyarıcıyım
Ben, yalnızca apacık bir uyarıcıyım
Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcıyım
«Ben (gelecek tehlikelerle) apacık korkutandan baska (bir kimse) de degilim»
«Ben (gelecek tehlikelerle) apaçık korkutandan başka (bir kimse) de değilim»
Ben, ancak apacık bir uyarıcıyım
Ben, ancak apaçık bir uyarıcıyım
Ben sadece apacık bir nezirim (uyarıcıyım)
Ben sadece apaçık bir nezirim (uyarıcıyım)
İn ene illa nezırum mübın
In ene illa nezirun mubin(mubinun)
İn ene illâ nezîrun mubîn(mubînun)
ben sadece (gercekleri) apacık dile getiren bir uyarıcıyım
ben sadece (gerçekleri) apaçık dile getiren bir uyarıcıyım
in ene illâ neẕîrum mübîn
Ben ancak apacık bir uyarıcıyım
Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım
Ben, ancak apacık bir uyarıcıyım
Ben, ancak apaçık bir uyarıcıyım
Ben, ancak apacık bir uyarıcıyım
Ben, ancak apaçık bir uyarıcıyım
Ben iman edenleri asla kovamam. Ben sadece acıkca uyaran bir elciyim.”
Ben iman edenleri asla kovamam. Ben sadece açıkça uyaran bir elçiyim.”
Ben sadece apacık bir uyarıcıyım
Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım
«Ben, yalnızca apacık bir uyarıcı korkutucuyum.»
«Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcı korkutucuyum.»
Ben, ancak apacık bir uyarıcıyım
Ben, ancak apaçık bir uyarıcıyım
Ben sadece acık bir bicimde uyarmaktayım
Ben sadece açık bir biçimde uyarmaktayım
Ben sadece acık bir bicimde uyarmaktayım
Ben sadece açık bir biçimde uyarmaktayım
Ben sadece acık bir bicimde uyarmaktayım
Ben sadece açık bir biçimde uyarmaktayım

Twi

Medeε nokorε (m’adwuma) nesε, meyε kͻkͻbͻni pefee”

Uighur

مەن پەقەت ئوچۇق - ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»
مەن پەقەت ئوچۇق ـ ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»

Ukrainian

Адже я — тільки ясний застерігач!»
ya ne ye bilʹsh nizh roz'yasnyayuchyy warner
я не є більш ніж роз'ясняючий warner
Adzhe ya — tilʹky yasnyy zasterihach!»
Адже я — тільки ясний застерігач!»
Adzhe ya — tilʹky yasnyy zasterihach
Адже я — тільки ясний застерігач

Urdu

Main to bas ek saaf saaf mutanabbeh (warn) kardene wala aadmi hoon”
میں تو بس ایک صاف صاف متنبہ کر دینے والا آدمی ہوں
میں تو بس کھول کر ڈرانے والا ہوں
میں تو صرف کھول کھول کر نصیحت کرنے والا ہوں
میں تو بس یہی ڈر سنا دینے والا ہوں کھول کر [۷۷]
میں تو صرف ایک کھلا ہوا ڈرانے والا ہوں۔
Mein to saaf tor per dara denay wala hun
میں تو صاف طور پر ڈرا دینے واﻻ ہوں
main to saaf taur par dara dene wala hoon
نہیں ہوں میں مگر (عذاب سے ) صاف صاف ڈرانے والا
میں تو فقط کھلا ڈر سنانے والا ہوں
میں تو بس ایک خبردار کرنے والا ہوں جو (تمہارے سامنے) حقیقت کھول کر رکھ رہا ہے۔
میں تو صرف واضح طور پر عذاب الٰہی سے ڈرانے والا ہوں

Uzbek

Мен фақат очиқ-ойдин огоҳлантиргувчиман, холос»
Мен фақат очиқ огоҳлантиргувчидирман»
Мен фақат очиқ-ойдин огоҳлантиргувчиман, холос»

Vietnamese

“Ma chi la mot nguoi canh cao cong khai.”
“Mà chỉ là một người cảnh cáo công khai.”
“Qua that Ta chi la mot nguoi canh bao cong khai ma thoi.”
“Quả thật Ta chỉ là một người cảnh báo công khai mà thôi.”

Xhosa

Yau

“Nganimba une ikaweje nkutetela jwakuonechela.”
“Nganimba une ikaŵeje nkutetela jwakuonechela.”

Yoruba

Emi ko si je kini kan bi ko se olukilo ponnbele.”
Èmi kò sì jẹ́ kiní kan bí kò ṣe olùkìlọ̀ pọ́nńbélé.”

Zulu