Achinese

Tha Sin Mim Tuhan nyang teupeue meukeusud ayat Sabab Hadharat hana Neupeugah

Afar

Afrikaans

Albanian

Amharic

Arabic

«طسَمَ» الله أعلم بمراده بذلك
(tsm) sabaq alkalam ealaa alhrwf almqtet fi 'awal surat albqrt
(طسم) سبق الكلام على الحروف المقطعة في أول سورة البقرة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ طسۤمۤ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طسم

Assamese

Azerbaijani

Bambara

ߕ߭. ߛ. ߡ. ( ߕ߭ߊ߯ߘ. ߛߌ߯ߣ. ߡߌ߯ߡ)

Bengali

ত্বা-সীন-মীম।
ত্বা, সীন, মীম।
ত্বা, সীন, মীম।

Berber

Bosnian

Bulgarian

Burmese

သွာ၊ စီန်၊ မီမ်။
၁။ တာ၊ ဆင်၊ မီ(မ်)။
သွာ၊ စီမ်၊ မီမ်။
သွာ စီမ် မီမ်။

Catalan

Chichewa

Chinese(simplified)

Ta, xi, mi mu [alabo yu san ge zimu de yinyi, wei an la zui zhidao qi yi].
Tǎ, xī, mǐ mù [ālābó yǔ sān gè zìmǔ de yīnyì, wéi ān lā zuì zhīdào qí yì].
塔,西,米目[阿拉伯语三个字母的音译,唯安拉最知道其意]。

Chinese(traditional)

Croatian

Czech

Dagbani

Tā-Siin-Miim (T.S.M.). [Bachi gaŋ gaŋ ŋɔ maa wuhirimi ni Alkur’aani nyɛla Muɣujizah (lahiʒibsi din ka ŋmali), dama so ʒi di gbinni naɣila Naawuni

Danish

Dari

طسم. (مراد از این حروف را الله می‌داند)

Divehi

ط س م (މި އަކުރުތަކުގެ مراد ދެެނެވޮޑިގެންވަނީ اللَّه އެވެ)

Dutch

English

(Tuh), S. (Seen), M. (Meem) the Surah opens with these introductory letters from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the people's tongue, Cannot be emulated
Ta, Sin, Mim. (These are the names of letters of Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here)
Ta-Sin-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings
S.M. Toor-e-Sina and Moses - Recall Mount Sinai where Moses was given the Statute Book

Esperanto

Filipino

Ta, Sin, Mim (mga titik Ta, Sa, Ma)

Finnish

Taa, Siin, Miim. (Laupias, kuuleva, tietava Jumala)
Taa, Siin, Miim. (Laupias, kuuleva, tietävä Jumala)

French

Fulah

Ganda

German

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen:Ta-Sin-Mim
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen:Ta-Sin-Mim

Gujarati

તૉ-સીન્-મીમ્

Hausa

Hebrew

ט.ס.מ. (טא.סין.מים)

Hindi

Hungarian

Indonesian

(Thaa Siin Miim) hanya Allah saja yang mengetahui maksudnya
ASY-SYU'ARA' (PARA PUJANGGA) Pendahuluan: Makkiyyah, 227 ayat ~ Surat ini dibuka dengan menyebutkan kedudukan al-Qur'ân. Setelah itu, pembicaraan beralih kepada ancaman atas orang-orang kafir yang akan disiksa oleh Allah Yang Mahakuasa, dan hiburan untuk Nabi Muhammad saw. dari pendustaan kaumnya dengan mengatakan bahwa perlakuan seperti itu juga dialami oleh beberapa rasul sebelumnya. Maka disebutlah kisah tentang pertemuan Mûsâ dan Hârûn dengan Fir'aun yang membangkang; kisah Ibrâhîm a. s., bapak para nabi; kisah Nûh a. s. bersama kaumnya; kisah Hûd a. s. dengan kabilah 'Ad dan Shâlih a. s. dengan kabilah Tsamûd; kisah Lûth a. s. yang, dalam surat ini, dipaparkan secara lebih panjang; dan kisah Syu'aib a. s. tatkala menghadapi penduduk Aykah. Kisah ketujuh nabi ini, jika dicermati, mencerminkan kesatuan pokok-pokok dasar dakwah seluruh rasul yang diutus kepada umat manusia. Di sisi lain, dari kisah-kisah itu dapat dipetik satu pelajaran bahwa orang-orang kafir menggunakan cara yang praktis sama ketika menolak risalah dan seruan para rasul. Surat ini ditutup, sebagaimana awalnya, dengan menyebutkan kedudukan al-Qur'ân, yang diakhiri dengan menolak anggapan bahwa Nabi Muhammad saw. adalah seorang pujangga dan al-Qur'ân tidak lebih dari kumpulan syair.]] Thâ, Sîn, Mîm. Dengan huruf-huruf ini dijelaskan bahwa al-Qur'ân merupakan suatu mukjizat yang menundukkan manusia. Untaian katanya tersusun dari huruf-huruf sejenis itu, yang masih dalam kemampuan manusia. Karenanya, jika ada yang meragukan bahwa al-Qur'ân benar-benar diturunkan oleh Allah, tentu manusia dapat membuat seperti itu. Tapi sudah pasti, tak ada satu makhluk pun yang dapat membuat seperti al-Qur'ân

Iranun

Ta Sin Mim. So Allah i Matao ko paka-a antapan Niyan ro-o

Italian

Japanese

ター・スィーン・ミーム。

Javanese

Kannada

avaru, a parama dayaluvina kadeyinda tam'ma balige banda pratiyondu upadesavannu sampurna kadeganisuttare
avaru, ā parama dayāḷuvina kaḍeyinda tam'ma baḷige banda pratiyondu upadēśavannū sampūrṇa kaḍegaṇisuttāre
ಅವರು, ಆ ಪರಮ ದಯಾಳುವಿನ ಕಡೆಯಿಂದ ತಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಉಪದೇಶವನ್ನೂ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಡೆಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ

Kazakh

Kendayan

Khmer

Kinyarwanda

Kirghiz

Korean

Kurdish

سه‌رنجی سه‌ره‌تای سوره‌تی (البقر‌ة) بده
بە(طا،سین، میم) دەخوێنرێتەوە خوازاناترە بە ماناکەی بۆ زانیاری زیاتر سەیری سەرتای سورەتی (البقرة) بکە

Kurmanji

M. (Arsa van tipen ji hev cui hey Yezdan dizane)
M. (Arşa van tipên ji hev çûî hey Yezdan dizane)

Latin

Lingala

Luyia

Macedonian

Malay

Malayalam

Maltese

Maranao

Ta, Sin, Mim. (So Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on)

Marathi

१. ता - सीन - मीम

Nepali

Norwegian

Oromo

Panjabi

Persian

طسم (طا. سین. میم)
طسم (اسراری است بین خدا و رسول)
طسم (طا. سین. میم)

Polish

Portuguese

Suratu Ash-Shuaraa. Ta, Sin, Mim
Suratu Ash-Shuaraa. Ta, Sin, Mim

Pushto

Romanian

Rundi

Twa, Siiyn, Miiym, (Insiguro y’izi ndome hamwe nuwufise ubumenyi bwazo n’Imana yonyene gusa)

Russian

Твердо, слово, мыслите
T (Ta) - S(Sin) - M(Mim). Eti bukvy ukazyvayut na chudo i nepodrazhayemost' Korana (i'dzhaz al'-Kur'an), slova kotorogo sostoyat iz etikh i podobnykh im bukv. Khotya Koran i nisposlan na arabskom yazyke, nikto ne mozhet yemu podrazhat'. Tot, kto somnevayetsya v tom, chto Koran nisposlan Allakhom, pust' prinesot podobnyy yemu tekst. No nikto ne smozhet etogo sdelat'
Т (Та) - С(Син) - М(Мим). Эти буквы указывают на чудо и неподражаемость Корана (и'джаз аль-Кур'ан), слова которого состоят из этих и подобных им букв. Хотя Коран и ниспослан на арабском языке, никто не может ему подражать. Тот, кто сомневается в том, что Коран ниспослан Аллахом, пусть принесёт подобный ему текст. Но никто не сможет этого сделать

Serbian

Shona

Twaa – Seen – Meem. (Mavara aya ndemamwe ezvishamiso zviri muQur’aan, uye hapana anoziva zvaanoreva kunze kwaAllah)

Sindhi

Sinhala

තා, සීන්, මීම්

Slovak

Somali

Waxay ku Tusin Mucjisada Quraanka sida soo Hor martay
Waxay ku Tusin Mucjisada Quraanka sida soo Hor martay

Sotho

Spanish

Swahili

«Ṭā, Sīn, Mīm.» Yametangulia maelezo kuhusu herufi za mkato mwanzo wa sura ya Al-Baqarah

Swedish

Tajik

Tamil

ta sim mim. (Napiye!) Ivai telivana ivvetattin vacanankalakum
tā sīm mīm. (Napiyē!) Ivai teḷivāṉa ivvētattiṉ vacaṉaṅkaḷākum
தா ஸீம் மீம். (நபியே!) இவை தெளிவான இவ்வேதத்தின் வசனங்களாகும்
தா, ஸீம், மீம்

Tatar

Telugu

తా - సీన్ - మీమ్
తా – సీన్‌ – మీమ్‌

Thai

Turkish

Twi

Uighur

Ukrainian

M. (Ta, Дивився, Mim)

Urdu

طا، سین، میم (حقیقی معنی اللہ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)

Uzbek

Vietnamese

Xhosa

Yau

Yoruba

Zulu