Achinese
Meunalee teuma geujaga leupah
Afar
Kaadu usun Yalli caraamu abba heemik sinni sambooba dacrisa mara kinnon
Afrikaans
en hulle geslagsdrifte beteuel
Albanian
Ata te cilet e ruajne nderin e tyre
Ata të cilët e ruajnë nderin e tyre
dhe te cilet i ruajne organet e veta gjenitale
dhe të cilët i ruajnë organet e veta gjenitale
te cilet e ruajne nderin e tyre (nga marredheniet e jashteligjshme)
të cilët e ruajnë nderin e tyre (nga marrëdhëniet e jashtëligjshme)
dhe ata te cilet e ruajne nderin e vet (sa i perket jetes intime)
dhe ata të cilët e ruajnë nderin e vet (sa i përket jetës intime)
dhe ata te cilet e ruajne nderin e vet (sa i perket jetes intime)
dhe ata të cilët e ruajnë nderin e vet (sa i përket jetës intime)
Amharic
ineziyami inerisu bilitochachewini t’ebak’iwochi yehonuti (agenyu)፡፡
inezīyami inerisu bilitochachewini t’ebak’īwochi yehonuti (āgenyu)፡፡
እነዚያም እነርሱ ብልቶቻቸውን ጠባቂዎች የሆኑት (አገኙ)፡፡
Arabic
«والذين هم لفروجهم حافظون» عن الحرام
waldhyn hum lifurujihim hafizun mimaa hrram allah min alzna wallwat wakulu alfwahsh
والذين هم لفروجهم حافظون مما حرَّم الله من الزنى واللواط وكل الفواحش
Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon
Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona
wa-alladhina hum lifurujihim hafizuna
wa-alladhina hum lifurujihim hafizuna
wa-alladhīna hum lifurūjihim ḥāfiẓūna
وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَـٰفِظُونَ
وَٱلَّذِينَ هُمُۥ لِفُرُوجِهِمُۥ حَٰفِظُونَ
وَاَلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
وَاَلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِفُرُوۡجِهِمۡ حٰفِظُوۡنَۙ
وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَـٰفِظُونَ
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِفُرُوۡجِهِمۡ حٰفِظُوۡنَ ٥ﶫ
Wa Al-Ladhina Hum Lifurujihim Hafizuna
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna
وَالذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ
وَٱلَّذِينَ هُمُۥ لِفُرُوجِهِمُۥ حَٰفِظُونَ
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
وَاَلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
وَاَلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
والذين هم لفروجهم حفظون
وَالذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
والذين هم لفروجهم حفظون
Assamese
yisakale nijara yaunangaka raakhe samraksita
yisakalē nijara yaunāṅgaka raākhē saṁrakṣita
যিসকলে নিজৰ যৌনাংগক ৰাখে সংৰক্ষিত
Azerbaijani
o kəslər ki, oz cinsi orqanlarını həmisə qoruyurlar
o kəslər ki, öz cinsi orqanlarını həmişə qoruyurlar
o kəslər ki, ovrət yerlərini həmisə qoruyurlar
o kəslər ki, övrət yerlərini həmişə qoruyurlar
O kəslər ki, ayıb yerlərini (zinadan) qoruyub saxlayarlar
O kəslər ki, ayıb yerlərini (zinadan) qoruyub saxlayarlar
Bambara
ߊ߬ ߣߌ߫ ߡߍ߲ ߠߎ߬ ߦߴߊ߬ߟߎ߫ ߥߏ߬ߘߊ ߟߎ߬ ߟߊߕߊ߲߬ߞߊ߬ ߟߊ߫
ߊ߬ ߣߌ߫ ߡߍ߲ ߠߎ߬ ߦߴߊ߬ߟߎ߫ ߥߏ߬ߘߊ ߟߎ߬ ߟߊߕߊ߲߬ߞߊ߬ ߟߊ߫ ( ߥߊߟߌ ߕߊ ߡߊ߬)
ߊ߬ ߣߌ߫ ߡߍ߲ ߠߎ߬ ߦߴߊ߬ߟߎ߫ ߥߏ߬ߘߊ ߟߎ߬ ߟߊߕߊ߲߬ߞߊ߬ ߟߊ߫
Bengali
ara yara nijedera yaunangake rakhe sanraksita
āra yārā nijēdēra yaunāṅgakē rākhē sanrakṣita
আর যারা নিজেদের যৌনাঙ্গকে রাখে সংরক্ষিত [১]
ebam yara nijedera yaunangake sanyata rakhe.
ēbaṁ yārā nijēdēra yaunāṅgakē sanyata rākhē.
এবং যারা নিজেদের যৌনাঙ্গকে সংযত রাখে।
ara yara nijera'i tadera angika kartabyabali samparke yatnabana
āra yārā nijērā'i tādēra āṅgika kartabyābalī samparkē yatnabāna
আর যারা নিজেরাই তাদের আঙ্গিক কর্তব্যাবলী সম্পর্কে যত্নবান
Berber
wid ieurben af tuzzuft nnsen
wid iêurben af tuzzuft nnsen
Bosnian
i koji stidna mjesta svoja cuvaju –
i koji stidna mjesta svoja čuvaju –
i koji stidna mjesta svoja cuvaju
i koji stidna mjesta svoja čuvaju
i koji stidna mjesta svoja cuvaju
i koji stidna mjesta svoja čuvaju
I oni koji su furudza svojih cuvari
I oni koji su furudža svojih čuvari
WEL-LEDHINE HUM LIFURUXHIHIM HAFIDHUNE
i koji stidna mjesta svoja cuvaju…
i koji stidna mjesta svoja čuvaju…
Bulgarian
i koito tselomudrieto si pazyat
i koito tselomŭdrieto si pazyat
и които целомъдрието си пазят
Burmese
ထို (သက်ဝင်ယုံကြည်) သူတို့သည် (ဗြဟ္မစရိယကျင့်ခြင်းနှင့်ကာယိန္ဒြေစောင့်ထိန်းခြင်းဖြင့်) သူတို့၏အရှက် အင်္ဂါများကို စောင့်စည်းထိန်းသိမ်းသူများလည်း ဖြစ်ကြ၏။
၅၊၆။ သူတို့သည် သူတို့၏အင်္ဂါဇာတ်များကို သူတို့လက်ထပ်မယား၊ အမြှောင်မယားတို့မှတပါး ကာကွယ်ထိန်းသိမ်း ကြ၏၊ ထို့ကြောင့်သူတို့သည် အပြစ်မသင့်ချေ။
ထိုမှတစ်ပါး ထို("မုအ်မင်န်" သက်ဝင်ယုံကြည်) သူတို့သည် (ကာမေသုမိစ္ဆာရကံ ကျူးလွန်ခြင်းမှ) မိမိတို့၏ အရှက်အင်္ဂါများကို စောင့်စည်း ထိန်းသိမ်းသူများလည်း ဖြစ်ကြကုန်၏။
ထို့ပြင် သူတို့သည် (တရားမဝင်ကာမ ကျူးလွန်ခြင်းမှ) သူတို့၏အရှက်အဂင်္ါများကို ထိန်းသိမ်းသူများဖြစ်ကြသည်။
Catalan
que s'abstenen protegint-se de qualsavol unio carnal
que s'abstenen protegint-se de qualsavol unió carnal
Chichewa
Ndi iwo amene amadziteteza ku chiwerewere
“Ndi omwe amasunga umaliseche wawo
Chinese(simplified)
tamen shi baochi zhencao de
tāmen shì bǎochí zhēncāo de
他们是保持贞操的
tamen shi baochi zhencao de,
tāmen shì bǎochí zhēncāo de,
他们是保持贞操的,
tamen shi baochi zhencao de——
tāmen shì bǎochí zhēncāo de——
他们是保持贞操的——
Chinese(traditional)
tamen shi baochi zhencao de ──
tāmen shì bǎochí zhēncāo de ──
他们是保持贞操 的──
tamen shi baochi zhencao de——
tāmen shì bǎochí zhēncāo de——
他們是保持貞操的——
Croatian
I oni koji su furudza svojih cuvari
I oni koji su furudža svojih čuvari
Czech
a kteri pohlavni udy sve ostrihaji
a kteří pohlavní údy své ostříhají
Oni udrovat jejich cudnost
Oni udrovat jejich cudnost
kteri pohlavi sva ochranuji
kteří pohlaví svá ochraňují
Dagbani
Ni ninvuɣu shεba ban guri bɛ tooni (ka chɛ zina niŋbu)
Danish
De vedligeholder deres kyskhed
En die hun vleselijke lusten beheersen
Dari
و آنانی که ایشان شرمگاههای خود را (از حرام) نگاه میدارند
Divehi
އަދި އެއުރެންނީ، އެއުރެންގެ فرج ތަކަށް ރައްކާތެރިވާމީހުންނެވެ
Dutch
en die hun schaamstreek kuis bewaren
Die hunne vleeschelijke lusten weten te beheerschen
En degenen die hun kuisheid bewaken
En die hun vleselijke lusten beheersen
English
who guard their chastity
and those who guard their chastity
Who abstain from sex
And those who of their private Parts are guards
who strictly guard their private parts
Who guard their sex
those who guard their private parts —
and guard their private parts
Who abstain from sex
and those who guard their private parts
guard their private parts
who guard their private parts
They strictly guard their private parts, and their chastity and modesty
Who guard their sexual morality and refrain from unlawful sexual congress sex perversion and sex abuse
and those: they, regarding their private, sexual-parts are protectors —
and they, those who of their private parts, are ones who guard
Those who (guard their chastity and) rein in their sexual urges
And who guard their private parts
who guard their private parts
and who keep themselves from carnal knowledge of any women
And who abstain from sexual immodesty (or guard their modesty or chastity or sexual purity)
And who restrain their appetites
And those who to their genital parts between their legs they are protecting/guarding
who strictly guard their private parts
and those who guard their private parts
and those who guard their private parts
And who guard their private parts
And those that guard their chastity
And who guard their modesty
and who guard their private parts
and who are mindful of their chastity
And the ones who are preservers of their private parts
and restrain their carnal desires
And those who guard their chastity (i.e. private parts, from illegal sexual acts)
and who guard their private parts
those who guard their chastity
those who guard their chastity
who restrain their carnal desires
and those who guard their sexual desires
and who protect their chastity
And those who guard their private parts
And who are mindful of their chastity
And those who guard their chastity, (And their private parts from immoral acts of sex)
Those who safeguard their chastity
Those who safeguard their chastity
and who guard their private parts
And they cover their private parts
And they keep covered their private parts
and who guard their private parts
And they who guard their private parts
those who safeguard their chastity
Who abstain from sex
Esperanto
Ili argument their chastity
Filipino
At sila na nangangalaga sa kanilang kalinisan (alalaong baga, sa labag na relasyong seksuwal, sa kanilang maseselang bahagi ng katawan)
na sila sa mga kaselanan nila ay mga tagapag-ingat
Finnish
ja jotka hillitsevat himojensa jasenet
ja jotka hillitsevät himojensa jäsenet
French
qui preservent leur chastete
qui préservent leur chasteté
et (ceux) qui preservent leurs sexes [de tout rapport]
et (ceux) qui préservent leurs sexes [de tout rapport]
et qui preservent leurs sexes [de tout rapport]
et qui préservent leurs sexes [de tout rapport]
et preservent vertueusement leur chastete
et préservent vertueusement leur chasteté
Ceux qui preservent leur chastete
Ceux qui préservent leur chasteté
Fulah
E ɓen reenuɓe farjuuji maɓɓe ɗin
Ganda
Era abo bbo abakuuma obwereere bwabwe
German
und ihre Schamteile bewahren
und ihre Schamteile bewahren
Und die ihre Scham bewahren
Und die ihre Scham bewahren
Und diejenigen, die ihre Intimbereiche behuten
Und diejenigen, die ihre Intimbereiche behüten
und denjenigen, die ihre Scham huten
und denjenigen, die ihre Scham hüten
und diejenigen, die ihre Scham huten
und diejenigen, die ihre Scham hüten
Gujarati
Je'o potana guptangani suraksa karavavala che
Jē'ō pōtānā guptāṅganī surakṣā karavāvāḷā chē
જેઓ પોતાના ગુપ્તાંગની સુરક્ષા કરવાવાળા છે
Hausa
Kuma waɗanda suke ga farjojinsu masu tsarewa ne
Kuma waɗanda suke ga farjõjinsu mãsu tsarẽwa ne
Kuma waɗanda suke ga farjojinsu masu tsarewa ne
Kuma waɗanda suke ga farjõjinsu mãsu tsarẽwa ne
Hebrew
ואלה אשר שומרים על צניעות הגוף שלהם
ואלה אשר שומרים המאמינים על צניעות הגוף שלהם
Hindi
aur jo apane guptaangon kee raksha karane vaale hain
और जो अपने गुप्तांगों की रक्षा करने वाले हैं।
aur jo apane guptaangon kee raksha karate hai
और जो अपने गुप्तांगों की रक्षा करते है
aur jo (apanee) sharmagaahon ko (haraam se) bachaate hain
और जो (अपनी) शर्मगाहों को (हराम से) बचाते हैं
Hungarian
Es akik szemermuket huen orzik
És akik szemérmüket hűen őrzik
Indonesian
dan orang yang memelihara kemaluannya
(Dan orang-orang yang terhadap kemaluannya mereka selalu memeliharanya) dari yang diharamkan
dan orang-orang yang menjaga kemaluannya
Mereka juga adalah orang-orang yang selalu menjaga diri agar tidak berhubungan dengan wanita(1). (1) Ayat 5--7 surat al-Mu'minûn ini berkaitan erat dengan beberapa ayat di awal surat al-Nûr. Ayat-ayat itu semua mengisyaratkan dampak negatif yang dapat ditimbulkan oleh perzinaan. Dari segi sosial, zina dapat berakibat tidak diketahuinya asal keturunan anak secara pasti. Sedangkan dari segi kesehatan, efek negatif zina dapat dibagi ke dalam dua hal. Pertama, secara fisik, zina dapat mengakibatkan penyakit gonore, sipilis (raja singa) dan luka. Dalam keadaan gawat, gonore dapat mengakibatkan komplikasi pada saluran kencing, persendian atau trakhoma yang dapat mengakibatkan kebutaan. Sedangkan sipilis dapat menyerang seluruh tubuh, sel-sel dan urat saraf. Pada puncaknya, hal itu dapat mengakibatkan kegilaan. Di samping itu, penyakit ini juga dapat berpengaruh pada keturunan. Bayi yang lahir dari orang yang menderita sipilis akan mudah mati atau cacat. Kedua, secara mental, zina dapat menimbulkan perasaan bersalah dan berdosa yang pada akhirnya dapat berakibat lemahnya saraf. Akibat pemborosan, orang dapat terkena kegilaan
dan orang yang memelihara kemaluannya
dan orang yang memelihara kemaluannya
Iranun
Go so siran si-i ko manga Kaya-an niran na sisiyapun niran
Italian
e che si mantengono casti
e che si mantengono casti
Japanese
jibun no inbu o mamoru mono
jibun no inbu o mamoru mono
自分の陰部を守る者。
Javanese
Lan kang padha rumeksa kehormatane (ora dianggo nglakoni kang ora dililani dening syara'/zina)
Lan kang padha rumeksa kehormatane (ora dianggo nglakoni kang ora dililani dening syara'/zina)
Kannada
avaru tam'ma namajhgalannu kapaduttare
avaru tam'ma namājhgaḷannu kāpāḍuttāre
ಅವರು ತಮ್ಮ ನಮಾಝ್ಗಳನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತಾರೆ
Kazakh
Olar, uyattı jerlerin saqtaydı
Olar, uyattı jerlerin saqtaydı
Олар, ұятты жерлерін сақтайды
Ari olar jınıs agzasın qorgaytındar
Äri olar jınıs ağzasın qorğaytındar
Әрі олар жыныс ағзасын қорғайтындар
Kendayan
Man urakng nang miharanyaga kamaluatnnya
Khmer
ning banda anak del ban theroksaa bradeab phet robsa puokke
និងបណ្ដាអ្នកដែលបានថែរក្សាប្រដាប់ភេទរបស់ពួកគេ។
Kinyarwanda
Na babandi barinda ibitsina byabo (ntibishobore mu busambanyi)
Na ba bandi barinda ibitsina byabo (ntibishore mu busambanyi)
Kirghiz
Alar jınıs mucolorun (aramdan) saktasat
Alar jınıs müçölörün (aramdan) saktaşat
Алар жыныс мүчөлөрүн (арамдан) сакташат
Korean
geudeul-ui sungyeol-eul jikineun jadeul-ila
그들의 순결을 지키는 자들이라
geudeul-ui sungyeol-eul jikineun jadeul-ila
그들의 순결을 지키는 자들이라
Kurdish
ئهوانهش که پارێزهرى داوێنى خۆیانن
وەئەوانەی کەپارێزەری داوێنیان (لەشەرواڵ پیسی)
Kurmanji
Ewan ji bona (dawa xwe ra) parisvani kirine (jin u mer herdukan ji)
Ewan ji bona (dawa xwe ra) parisvanî kirine (jin û mêr herdukan jî)
Latin
they maintain their chastity
Lingala
Mpe baye bazali kobatela mitakala mia bango na ekobo
Luyia
Nende Balia abalindanga ebiekenyi biabu
Macedonian
и кои срамните места свои ги чуваат
koi gi cuvaat sramnite mesta svoi
koi gi čuvaat sramnite mesta svoi
кои ги чуваат срамните места свои
Malay
Dan mereka yang menjaga kehormatannya
Malayalam
tannalute guhyavayavannale kattusuksikkunnavarumatre avar
taṅṅaḷuṭe guhyāvayavaṅṅaḷe kāttusūkṣikkunnavarumatre avar
തങ്ങളുടെ ഗുഹ്യാവയവങ്ങളെ കാത്തുസൂക്ഷിക്കുന്നവരുമത്രെ അവര്
tannalute guhyavayavannale kattusuksikkunnavarumatre avar
taṅṅaḷuṭe guhyāvayavaṅṅaḷe kāttusūkṣikkunnavarumatre avar
തങ്ങളുടെ ഗുഹ്യാവയവങ്ങളെ കാത്തുസൂക്ഷിക്കുന്നവരുമത്രെ അവര്
tannalute laingikavisud'dhi kattusuksikkunnavaruman
taṅṅaḷuṭe laiṅgikaviśud'dhi kāttusūkṣikkunnavarumāṇ
തങ്ങളുടെ ലൈംഗികവിശുദ്ധി കാത്തുസൂക്ഷിക്കുന്നവരുമാണ്
Maltese
u dawk li jħarsu l-partijiet privati ta' gisimhom (minn atti sesswali illegali)
u dawk li jħarsu l-partijiet privati ta' ġisimhom (minn atti sesswali illegali)
Maranao
Go so siran sii ko manga kayaan iran na sisiyapn iran
Marathi
Je apalya lajjasthanance (guptangance) sanraksana karanare aheta
Jē apalyā lajjāsthānān̄cē (guptāṅgān̄cē) sanrakṣaṇa karaṇārē āhēta
५. जे अपल्या लज्जास्थानांचे (गुप्तांगांचे) संरक्षण करणारे आहेत
Nepali
Ra jo aphna guptangaharuko raksa gardachan
Ra jō āphnā guptāṅgaharūkō rakṣā gardachan
र जो आफ्ना गुप्ताङ्गहरूको रक्षा गर्दछन् ।
Norwegian
som holder sitt kjønnsliv i tømme
som holder sitt kjønnsliv i tømme
Oromo
Isaan warra qaama saalaa isaanii tikfatoo ta’aniidha
Panjabi
Ate jihare apane gupata agam di rakhi'a karana vale hana
Atē jihaṛē āpaṇē gupata agāṁ dī rakhi'ā karana vālē hana
ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਆਪਣੇ ਗੁਪਤ ਅੰਗਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਨ।
Persian
و آنان كه شرمگاه خود را نگه مىدارند،
و كسانى كه شرمگاه خود را حفظ مىكنند
و کسانی که پاکدامنی میورزند
و آنها که شرمگاهشان را حفظ میکنند
و آنان که نگه دارنده دامنشان [از شهوت های حرام] اند،
و آنان که شرمگاهشان را حفظ میکنند؛
و آنان که فروج و اندامشان را از عمل حرام نگاه میدارند
و آنان که برای فرجهای خویشتند نگهدارندگانند
و كسانى كه پاكدامنند،
و کسانی که ایشان برای عورتهاشان نگهبانانند
و آنان كه دامان خود را نگه مىدارند
و عورت خود را حفظ میکنند
و آنها که دامان خود را (از آلودهشدن به بیعفتی) حفظ میکنند؛
و آنان كه شرمگاه خود را [از حرام] نگهدارندهاند،
و آنها که شرمگاهشان را حفظ می کنند
Polish
Ktorzy zachowuja wstrzemiezliwosc
Którzy zachowują wstrzemięźliwość
Portuguese
E os que sao custodios de seu sexo
E os que são custódios de seu sexo
Que observam a castidade
Que observam a castidade
Pushto
او هغه چې هغوى د خپلو فرجونو (د شهوت ځایونو) ساتونكي دي
او هغه چې هغوى د خپلو فرجونو (د شهوت ځایونو) ساتونكي دي
Romanian
ce isi pazesc rusinea
ce îşi păzesc ruşinea
Ei mentine their castitate
ªi care iºi pazesc castitatea
ªi care îºi pãzesc castitatea
Rundi
Nibo n’ibitsina vyabo babikingira
Russian
ce isi pazesc rusinea
которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) [от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим]
kotoryye oberegayut svoi polovyye organy ot vsekh
которые оберегают свои половые органы от всех
Kotoryye ostorozhny v otnoshenii k polovym chlenam svoim
Которые осторожны в отношении к половым членам своим
kotoryye khranyat svoi chleny
которые хранят свои члены
kotoryye ne imeyut snosheniy ni s kem
которые не имеют сношений ни с кем
kotoryye oberegayut sebya ot nezakonnykh svyazey s zhenshchinami
которые оберегают себя от незаконных связей с женщинами
I ot zhelaniy plotskikh vozderzhat'sya (mozhet)
И от желаний плотских воздержаться (может)
Serbian
и који чувају своја стидна места
Shona
Uye avo vanochengetedza nhengo dzavo dzakavandika (kubva mune chehupombwe)
Sindhi
۽ جي پنھنجين اُگھڙن کي (زنا کان) بچائيندڙ آھن
Sinhala
ovun tamange rahas sthanayan (apacarayen) araksa kara gannaha
ovun tamangē rahas sthānayan (apacārayen) ārakṣā kara gannāha
ඔවුන් තමන්ගේ රහස් ස්ථානයන් (අපචාරයෙන්) ආරක්ෂා කර ගන්නාහ
tavada ovuhu vanahi ovunge limgendriyan suraksa kara ganno veti
tavada ovuhu vanāhi ovungē liṁgēndriyan surakṣā kara gannō veti
තවද ඔවුහු වනාහි ඔවුන්ගේ ලිංගේන්ද්රියන් සුරක්ෂා කර ගන්නෝ වෙති
Slovak
they maintain ich chastity
Somali
Ee ah kuwa ka ilaaliya xubnahooda hoose ee gaarka ah (galmo xaaraan ah)
Oo ah kuwa Furuujtooda Ilaaliya
Oo ah kuwa Furuujtooda Ilaaliya
Sotho
Ba ila thobalano
Spanish
Se preserven de cometer adulterio o fornicacion
Se preserven de cometer adulterio o fornicación
esos que protegen sus partes intimas (de la inmoralidad)
esos que protegen sus partes íntimas (de la inmoralidad)
esos que protegen sus partes intimas (de la inmoralidad)
esos que protegen sus partes íntimas (de la inmoralidad)
que se abstienen de comercio carnal
que se abstienen de comercio carnal
y los que guardan su castidad
y los que guardan su castidad
preservan sus genitales [del adulterio y la fornicacion]
preservan sus genitales [del adulterio y la fornicación]
Aquellos que protegen sus partes privadas
Aquellos que protegen sus partes privadas
Swahili
Na wale ambao wanazihifadhi tupu zao kwa kuziepusha na mambo Al;iyoyafanya haramu Mwenyezi Mungun ya uzinifu, ulawiti na machafu mengine
Na ambao wanazilinda tupu zao
Swedish
som haller sina begar i styr
som håller sina begär i styr
Tajik
va onon, ki sarmgohi xudro nigoh medorand
va onon, ki şarmgohi xudro nigoh medorand
ва онон, ки шармгоҳи худро нигоҳ медоранд
va kasone, ki sarmgohi xudro az zino va lavotat nigoh medorand
va kasone, ki şarmgohi xudro az zino va lavotat nigoh medorand
ва касоне, ки шармгоҳи худро аз зино ва лавотат нигоҳ медоранд
Va onon, ki sarmgohasonro hifz mekunand
Va onon, ki şarmgohaşonro hifz mekunand
Ва онон, ки шармгоҳашонро ҳифз мекунанд
Tamil
Avarkal tankal marmastanattai (vipacarattiliruntu) kapparrik kolvarkal
Avarkaḷ taṅkaḷ marmastāṉattai (vipacārattiliruntu) kāppāṟṟik koḷvārkaḷ
அவர்கள் தங்கள் மர்மஸ்தானத்தை (விபசாரத்திலிருந்து) காப்பாற்றிக் கொள்வார்கள்
melum, avarkal tankalutaiya vetkat talankalaik kattuk kolvarkal
mēlum, avarkaḷ taṅkaḷuṭaiya veṭkat talaṅkaḷaik kāttuk koḷvārkaḷ
மேலும், அவர்கள் தங்களுடைய வெட்கத் தலங்களைக் காத்துக் கொள்வார்கள்
Tatar
Вә алар гаурәт әгъзаларын күрсәтмәсләр һәм зинадан сакланырлар
Telugu
mariyu evaraite tama marmangalanu kapadukuntaro
mariyu evaraitē tama marmāṅgālanu kāpāḍukuṇṭārō
మరియు ఎవరైతే తమ మర్మాంగాలను కాపాడుకుంటారో
వారు తమ మర్మస్థానాలను కాపాడుకుంటారు
Thai
læa brrda phu thi phwk khea pen phu raksʹa (wi sung khwam brisuththi khxng) thwar khxng phwk khea
læa brrdā p̄hū̂ thī̀ phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ rạks̄ʹā (wị̂ sụ̀ng khwām bris̄uthṭhi̒ k̄hxng) thwār k̄hxng phwk k̄heā
และบรรดาผู้ที่พวกเขาเป็นผู้รักษา (ไว้ซึ่งความบริสุทธิ์ของ) ทวารของพวกเขา
læa brrda phu thi phwk khea pen phu raksʹa (wi sung khwam brisuththi khxng) thwar khxng phwk khea
læa brrdā p̄hū̂ thī̀ phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ rạks̄ʹā (wị̂ sụ̀ng khwām bris̄uthṭhi̒ k̄hxng) thwār k̄hxng phwk k̄heā
และบรรดาผู้ที่พวกเขาเป็นผู้รักษา (ไว้ซึ่งความบริสุทธิ์ของ) ทวารของพวกเขา
Turkish
Ve oyle kisilerdir onlar ki ırzlarını korurlar
Ve öyle kişilerdir onlar ki ırzlarını korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve onlar ırzlarını koruyanlardır
Ve onlar ırzlarını koruyanlardır
Onlar ki, ırzlarını korurlar
Onlar ki, ırzlarını korurlar
Onlar ki, namus ve iffetlerini (arzu duymaları mustesna;) bu yuzden kınanmazlar
Onlar ki, namus ve iffetlerini (arzu duymaları müstesna;) bu yüzden kınanmazlar
Onlar, esleri ve cariyeleri dısında, mahrem yerlerini herkesten korurlar. Dogrusu bunlar yerilemezler
Onlar, eşleri ve cariyeleri dışında, mahrem yerlerini herkesten korurlar. Doğrusu bunlar yerilemezler
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve cinsel iliskilerden sakınırlar
Ve cinsel ilişkilerden sakınırlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Onlar ki, ırzlarını korurlar
Onlar ki, ırzlarını korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Onlar ki; edep yerlerini sakınırlar
Onlar ki; edep yerlerini sakınırlar
Ve onlar ırzlarını koruyanlardır
Ve onlar ırzlarını koruyanlardır
(Oyle mu´minler) ki onlar ırzlarını koruyanlardır
(Öyle mü´minler) ki onlar ırzlarını koruyanlardır
Ki onlar; ırzlarını korurlar
Ki onlar; ırzlarını korurlar
Ve onlar, iffetlerini (ırzlarını) koruyanlardır
Ve onlar, iffetlerini (ırzlarını) koruyanlardır
Vellezıne hum li furucihim hafizun
Vellezıne hüm li fürucihim hafizun
Vellezine hum li furucihim hafizun(hafizune)
Vellezîne hum li furûcihim hâfizûn(hâfizûne)
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
vellezine hum lifurucihim hafizun
velleẕîne hüm lifürûcihim ḥâfiżûn
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Ve onlar ki, iffetlerini korurlar
Onlar, mahrem yerlerini koruyanlardır
Onlar, mahrem yerlerini koruyanlardır
Onlar, ırzlarını (haramdan) koruyanlardır
Onlar, ırzlarını (haramdan) koruyanlardır
Onlar mahrem yerlerini gunahlardan korurlar. Yalnız esleri ve cariyeleri ile iliski kurarlar. Cunku bunu yapanlar ayıplanamazlar. Ama bu sınırın otesine gecmek pesinde olanlar, iste onlardır haddi asanlar
Onlar mahrem yerlerini günahlardan korurlar. Yalnız eşleri ve cariyeleri ile ilişki kurarlar. Çünkü bunu yapanlar ayıplanamazlar. Ama bu sınırın ötesine geçmek peşinde olanlar, işte onlardır haddi aşanlar
Ve onlar ırzlarını korurlar
Ve onlar ırzlarını korurlar
Ve onlar ırzlarını koruyanlardır
Ve onlar ırzlarını koruyanlardır
Onlar, ırzlarını/iffetlerini korurlar
Onlar, ırzlarını/iffetlerini korurlar
Cinsiyet organlarını/ırzlarını koruyanlardır onlar
Cinsiyet organlarını/ırzlarını koruyanlardır onlar
Cinsiyet organlarını/ırzlarını koruyanlardır onlar
Cinsiyet organlarını/ırzlarını koruyanlardır onlar
Cinsiyet organlarını/ırzlarını koruyanlardır onlar
Cinsiyet organlarını/ırzlarını koruyanlardır onlar
Twi
Ne wͻn a wͻ’hwε wͻn mmarima so yie, (anaasε wͻ’twe wͻn ho fri adwamammͻ) ho
Uighur
ئۇلار ئەۋرەتلىرىنى (ھارامدىن) ساقلىغۇچىلاردۇر
ئۇلار ئەۋرەتلىرىنى (ھارامدىن) ساقلىغۇچىلاردۇر
Ukrainian
які закривають свою наготу від усіх
Ta vony pidtrymuyutʹ yikhniy chastity
Та вони підтримують їхній chastity
yaki zakryvayutʹ svoyu nahotu vid usikh
які закривають свою наготу від усіх
yaki zakryvayutʹ svoyu nahotu vid usikh
які закривають свою наготу від усіх
Urdu
Apni sharmgaahon ki hifazat karte hain
اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
اور جو اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کرنے والے ہیں
اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
اور جو اپنی شہوت کی جگہ کو تھامتے ہیں
اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں۔
Jo apni sharamghaon ki hifazat kerney walay hain
جو اپنی شرمگاہوں کی حفاﻇت کرنے والے ہیں
jo apni sharamgaaho ki hifaazath karne waale hai
اور وہ جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرنے والے ہیں
اور جو (دائماً) اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کرتے رہتے ہیں
اور جو اپنی شرمگاہوں کی (اور سب سے) حفاظت کرتے ہیں۔
اور اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرنے والے ہیں
Uzbek
Улар фаржларини сақловчилардир
Улар авратларини (ҳаромдан-зинодан) сақлагувчи кишилардир
Улар фаржларини сақловчилардир
Vietnamese
Va la nhung ai che giu phan kin đao
Và là những ai che giữ phần kín đáo
Ho la nhung nguoi biet giu phan kin cua minh (khoi hanh vi tinh duc Haram)
Họ là những người biết giữ phần kín của mình (khỏi hành vi tình dục Haram)
Xhosa
Nabo balondoloza iindawo zabo ezinqabileyo ekungcoleni
Yau
Ni awala waakuwa nkuugosa utukani wao
Ni aŵala ŵaakuŵa nkuugosa utukani wao
Yoruba
ati awon t’o n so abe won
àti àwọn t’ó ń ṣọ́ abẹ́ wọn
Zulu
Kanye nalawo agcina izitho zawo zangasese