Achinese
Meugantoe treuk jih ngon kuron laen Di likot jih nyan Meugantoe bagah
Afar
Nabii Huud mari finqiteek lakat aka horaari ginne
Afrikaans
Toe het Ons ander geslagte ná hul opgewek
Albanian
E pastaj krijuam, pas atyre, brezni tjera
E pastaj krijuam, pas atyre, brezni tjera
E, pas tyre, Ne kemi krijuar gjenerata te reja
E, pas tyre, Ne kemi krijuar gjenerata të reja
Pas tyre, Ne krijuam brezni te reja
Pas tyre, Ne krijuam brezni të reja
Mandej pas tyre Ne sollem brezni te reja
Mandej pas tyre Ne sollëm brezni të reja
Mandej pas tyre Ne sollem brezni te reja
Mandej pas tyre Ne sollëm brezni të reja
Amharic
keziyami ke’inesu behwala lelochini yekifile zemenati hizibochi asigenyeni፡፡
kezīyami ke’inesu beḫwala lēlochini yekifile zemenati ḥizibochi āsigenyeni፡፡
ከዚያም ከእነሱ በኋላ ሌሎችን የክፍለ ዘመናት ሕዝቦች አስገኘን፡፡
Arabic
«ثم أنشأنا من بعدهم قروناً» أقواماً «آخرين»
thuma 'anshana min baed hwla' almukadhibin ammana wkhlayq akharin kaqwam: lut wsheyb wa'ayuwb wayunus salawat allah wslamh ealayhim ajmeyn
ثم أنشأنا من بعد هؤلاء المكذبين أممًا وخلائق آخرين كأقوام: لوط وشعيب وأيوب ويونس صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين
Thumma anshana min baAAdihim quroonan akhareena
Summa anshaanaa mim ba'dihim quroonan aakhareen
Thumma ansha/na min baAAdihimquroonan akhareen
Thumma ansha/na min baAAdihim quroonan akhareena
thumma anshana min baʿdihim qurunan akharina
thumma anshana min baʿdihim qurunan akharina
thumma anshanā min baʿdihim qurūnan ākharīna
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِینَ
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمُۥ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
ثُمَّ اَنۡشَاۡنَا مِنۭۡ بَعۡدِهِمۡ قُرُوۡنًا اٰخَرِيۡنَؕ
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِینَ
ثُمَّ اَنۡشَاۡنَا مِنۣۡ بَعۡدِهِمۡ قُرُوۡنًا اٰخَرِيۡنَ ٤٢ﶠ
Thumma 'Ansha'na Min Ba`dihim Qurunaan 'Akharina
Thumma 'Ansha'nā Min Ba`dihim Qurūnāan 'Ākharīna
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُوناً ءَاخَرِينَۖ
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمُۥ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ
ثُمَّ أَنشَانَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
ثُمَّ أَنشَانَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
ثم انشانا من بعدهم قرونا ءاخرين
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُوناً اٰخَرِينَۖ
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ (قُرُونًا: أُمَمًا وَأَجْيَالًا)
ثم انشانا من بعدهم قرونا ءاخرين (قرونا: امما واجيالا)
Assamese
Iyara pichata ami arau bahu prajanma srsti karaicho
Iẏāra pichata āmi ārau bahu prajanma sr̥ṣṭi karaichō
ইয়াৰ পিছত আমি আৰু বহু প্ৰজন্ম সৃষ্টি কৰিছো।
Azerbaijani
Onlardan sonra basqa-basqa nəsillər yaratdıq
Onlardan sonra başqa-başqa nəsillər yaratdıq
Onlardan sonra basqa-basqa nəsillər yaratdıq
Onlardan sonra başqa-başqa nəsillər yaratdıq
Onlardan sonra basqa-basqa nəsillər (Saleh, Lut və Sueyb tayfalarını) yaratdıq
Onlardan sonra başqa-başqa nəsillər (Saleh, Lut və Şüeyb tayfalarını) yaratdıq
Bambara
ߊ߲ ߣߊ߬ ߘߊ߫ ߓߐ߲ߛߐ߲ߘߊ߫ ߜߘߍ߫ ߟߎ߫ ߟߊߓߐ߫ ߏ߬ ߟߎ߬ ߞߐ߫
ߊ߲ ߣߊ߬ ߘߊ߫ ߓߐ߲ߛߐ߲ߘߊ߫ ߜߘߍ߫ ߟߎ߫ ߘߊ߲߫ ߏ߬ ߟߎ߬ ߞߐ߫
ߊ߲ ߣߊ߬ ߘߊ߫ ߓߐ߲ߛߐ߲ߘߊ߫ ߜߘߍ߫ ߟߎ߫ ߟߊߓߐ߫ ߏ߬ ߟߎ߬ ߞߐ߫
Bengali
Tarapara tadera pare amara bahu prajanma srsti karechi
Tārapara tādēra parē āmarā bahu prajanma sr̥ṣṭi karēchi
তারপর তাদের পরে আমরা বহু প্রজন্ম সৃষ্টি করেছি।
Erapara tadera pare ami bahu sampradaya srsti karechi.
Ērapara tādēra parē āmi bahu sampradāẏa sr̥ṣṭi karēchi.
এরপর তাদের পরে আমি বহু সম্প্রদায় সৃষ্টি করেছি।
tarapara amara tadera pare pattana karalama an'yan'ya bansadera.
tārapara āmarā tādēra parē pattana karalāma an'yān'ya banśadēra.
তারপর আমরা তাদের পরে পত্তন করলাম অন্যান্য বংশদের।
Berber
Sinna, Nxelq ed, deffir sen, isuta nniven
Sinna, Nxelq ed, deffir sen, isuta nniven
Bosnian
A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali –
A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali –
A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali
A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali
A zatim smo, poslije njih, druga pokoljenja stvorili
A zatim smo, poslije njih, druga pokoljenja stvorili
Zatim smo poslije njih stvorili pokoljenja druga
Zatim smo poslije njih stvorili pokoljenja druga
THUMME ‘ENSHE’NA MIN BA’DIHIM KURUNÆN ‘AHARINE
A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali…
A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali…
Bulgarian
Posle suzdadokhme podir tyakh drugi pokoleniya
Posle sŭzdadokhme podir tyakh drugi pokoleniya
После създадохме подир тях други поколения
Burmese
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့၏နောက်တွင် (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ) အခြားမျိုးဆက်တစ်ခုကို ပေါ်ထွန်းစေတော်မူ၏။
၄၂။ သူတို့နောက်တွင် ငါသည် အခြားလူမျိုးအဆက်ဆက်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့၏ နောက်တွင် အခြားသော မျိုးနွယ်တို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့၏။
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့၏နောက်တွင် အခြားမျိုးနွယ်များကို ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်။
Catalan
Despres d'ells, vam suscitar altres generacions
Després d'ells, vam suscitar altres generacions
Chichewa
Atapita awa tidalenganso mitundu ina ya anthu
“Ndipo titatero tidalenga mibadwo ina pambuyo pawo
Chinese(simplified)
Zai tamen miewang zhihou, wo you xingqi bie de ji ge shidai.
Zài tāmen mièwáng zhīhòu, wǒ yòu xīngqǐ bié de jǐ gè shìdài.
在他们灭亡之后,我又兴起别的几个世代。
Ranhou, zai tamen [bei huimie] zhihou, wo you chuangjianle qita shidai.
Ránhòu, zài tāmen [bèi huǐmiè] zhīhòu, wǒ yòu chuàngjiànle qítā shìdài.
然后,在他们[被毁灭]之后,我又创建了其他世代。
Zai tamen miewang zhihou, wo you xingqi bie de ji ge shidai
Zài tāmen mièwáng zhīhòu, wǒ yòu xīngqǐ bié de jǐ gè shìdài
在他们灭亡之后,我又兴起别的几个世代。
Chinese(traditional)
Zai tamen (miewang) zhihou, wo you xingqi bie de ji ge shidai
Zài tāmen (mièwáng) zhīhòu, wǒ yòu xīngqǐ bié de jǐ gè shìdài
在他们(灭亡)之后,我又兴起别的几个世代。
Zai tamen miewang zhihou, wo you xingqi bie de ji ge shidai.
Zài tāmen mièwáng zhīhòu, wǒ yòu xīngqǐ bié de jǐ gè shìdài.
在他們滅亡之後,我又興起別的幾個世代。
Croatian
Zatim smo poslije njih stvorili pokoljenja druga
Zatim smo poslije njih stvorili pokoljenja druga
Czech
Po nich pak vzbudili jsme pokoleni jina
Po nich pak vzbudili jsme pokolení jiná
Subsequently my dosadit jinak vyroba ti
Subsequently my dosadit jinak výroba ti
Po nich jsme pak dali vzniknout jinym pokolenim
Po nich jsme pak dali vzniknout jiným pokolením
Dagbani
Din nyaaŋa ka Ti (Tinim’ Naawuni) lahi nam tiŋŋgbani shɛŋa bɛ nyaaŋa
Danish
Derefter vi etablerede øvrige generationer dem
Toen verwekten Wij na hen andere geslachten
Dari
باز بعد از ایشان نسلهای (امتهای) دیگر را آفریدیم
Divehi
ދެން އެއުރެންނަށްފަހު، ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެހެން جيل ތަކެއްގެ ބަޔަކު އުފެއްދެވީމެވެ
Dutch
Toen lieten Wij na hen andere generaties ontstaan
Daarna deden wij andere geslachten na hen opstaan
Vervolgens brachten Wij na hen andere generaties voort
Toen verwekten Wij na hen andere geslachten
English
We raised other generations after them
Then, We created other generations after them
Then We raised after them other generations
Then after them We brought forth other generations
Then, after them, We brought forth other generations
Then after them We raised other generations
Then We raised up other generations after them
Thereafter, after them, We produced other generations
Then We produced after them other generations
Then We gave rise to other generations after them
Then after them We brought forth other generations
Then after them We brought forth other generations
Then, after them, We brought forth new generations (in succession)
And We raised after them other generations
Then We initiated after them generations composed of another people
Again, We caused to grow after them other generations
Then, after them We raised other nations
Then we raised up after them other generations
After them We raised other generations
Afterwards We raised up other generations after them
Then after them We brought forth other generations
Then raised we up other generations after them
Then We originated/developed from after them generations/peoples of eras/centuries, others
Then, after them, We brought forth other generations
Then after them We produced other generations
Then after them We produced other generations
Then We raised after them other generations
Then We raised, after them, other generations
Then after them We brought forth other generations
Then, after them, We created another generation
AND AFTER them We gave rise to new generations
Thereafter even after them, We brought into being other generations
After them We brought another generation into existence
Then, after them, We created other generations
Then, after them, We created another generation
Then We raised other generations after them
Then We raised other generations after them
After them We raised other generations ―
Then We raised after them other generations
After them, We gave rise to new generations
Then, after them, We created other generations
Then after them We brought forth other generations
Then, after them, We raised other generations
Then, after them, We raised other generations
Then, after them, We raised other generations
Then We raised up other generations after them
Then We raised after them different generations
Then We raised after them different generations
Then after them We brought into being other generations
Then We produced after them other generations
Then We raised up other generations after them
Then We raised after them other generations
Esperanto
Subsequently ni establ ali generaci them
Filipino
At pagkatapos, pagkaraan nila, ay lumikha Kami ng ibang saling-lahi
Pagkatapos nagpaluwal Kami nang matapos nila ng mga salinlahing iba pa
Finnish
Sitten Me nostimme heidan jalkeensa uuden sukupolven
Sitten Me nostimme heidän jälkeensä uuden sukupolven
French
Puis Nous avons cree, apres eux, d’autres generations
Puis Nous avons créé, après eux, d’autres générations
Puis apres eux Nous avons cree d’autres generations
Puis après eux Nous avons créé d’autres générations
Puis apres eux Nous avons cree d'autres generations
Puis après eux Nous avons créé d'autres générations
Nous avons, a leur suite, suscite d’autres communautes
Nous avons, à leur suite, suscité d’autres communautés
Apres eux, Nous fimes naitre d’autres generations
Après eux, Nous fîmes naître d’autres générations
Fulah
Refti Men fuɗɗi ɓaawo maɓɓe gire woɓɓe goo
Ganda
Ekyo nga kiwedde twatandikawo oluvanyuma lwa bwe emirembe emirala
German
Dann ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen
Dann ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen
Dann ließen Wir nach ihnen eine andere Generation entstehen
Dann ließen Wir nach ihnen eine andere Generation entstehen
Dann ließen WIR nach ihnen andere Generationen entstehen
Dann ließen WIR nach ihnen andere Generationen entstehen
Hierauf ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen
Hierauf ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen
Hierauf ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen
Hierauf ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen
Gujarati
tyara pachi ame biji ghani komonum sarjana karyum
tyāra pachī amē bījī ghaṇī kōmōnuṁ sarjana karyuṁ
ત્યાર પછી અમે બીજી ઘણી કોમોનું સર્જન કર્યું
Hausa
Sa'an kuma Muka ƙaga halittar wasu ƙarnoni dabam daga bayansu
Sa'an kuma Muka ƙãga halittar wasu ƙarnõni dabam daga bayãnsu
Sa'an kuma Muka ƙaga halittar wasu ƙarnoni dabam daga bayansu
Sa'an kuma Muka ƙãga halittar wasu ƙarnõni dabam daga bayãnsu
Hebrew
אז הקמנו אחריהם דורות אחרים
אז הקמנו אחריהם דורות אחרים
Hindi
phir hamane paida kiya unake pashchaat doosare yug ke logon ko
फिर हमने पैदा किया उनके पश्चात् दूसरे युग के लोगों को।
phir hamane unake pashchaat doosaree naslon ko uthaaya
फिर हमने उनके पश्चात दूसरी नस्लों को उठाया
phir hamane unake baad doosaree qaumon ko paida kiya
फिर हमने उनके बाद दूसरी क़ौमों को पैदा किया
Hungarian
Majd utanuk uj szazadokat keltettunk eletre
Majd utánuk új századokat keltettünk életre
Indonesian
Kemudian setelah mereka Kami ciptakan umat-umat yang lain
(Kemudian Kami ciptakan sesudah mereka umat-umat) kaum-kaum (yang lain)
Kemudian, Kami ciptakan sesudah mereka umat-umat yang lain
Setelah mereka, Kami menciptakan lagi beberapa generasi yang lain seperti kaum Shâlih, Lûth dan Syu'ayb
Kemudian setelah mereka, Kami ciptakan umat-umat yang lain
Kemudian setelah mereka Kami ciptakan umat-umat yang lain
Iranun
Oriyan niyan na Miyadun Kami ko oriyan niran sa manga pagtao a manga salakao
Italian
Dopo di loro suscitammo altre generazioni
Dopo di loro suscitammo altre generazioni
Japanese
Sore kara kare-ra no nochi ni, ware wa soto no sho sedai o tsukutta
Sore kara kare-ra no nochi ni, ware wa soto no sho sedai o tsukutta
それからかれらの後に,われは外の諸世代を創った。
Javanese
Sak pungkure wong - wong 'Aad kang padha tumpes, Ingsun banjur nitahake gantine. (kayata ummate Nabi Shalih, Ibrahim, Luth lan ummate Nabi Su'aib)
Sak pungkure wong - wong 'Aad kang padha tumpes, Ingsun banjur nitahake gantine. (kayata ummate Nabi Shalih, Ibrahim, Luth lan ummate Nabi Su'aib)
Kannada
– phiraun mattu avana adhikarigala kadege. Adare avaru doddastike toridaru. Avaru maha ahankarigalagiddaru
– phiraun mattu avana adhikārigaḷa kaḍege. Ādare avaru doḍḍastike tōridaru. Avaru mahā ahaṅkārigaḷāgiddaru
– ಫಿರ್ಔನ್ ಮತ್ತು ಅವನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳ ಕಡೆಗೆ. ಆದರೆ ಅವರು ದೊಡ್ಡಸ್ತಿಕೆ ತೋರಿದರು. ಅವರು ಮಹಾ ಅಹಂಕಾರಿಗಳಾಗಿದ್ದರು
Kazakh
Sosın bulardan keyin basqa nasil payda qıldıq
Sosın bulardan keyin basqa näsil payda qıldıq
Сосын бұлардан кейін басқа нәсіл пайда қылдық
Keyin olardan son basqa qawımdardı payda ettik
Keyin olardan soñ basqa qawımdardı payda ettik
Кейін олардан соң басқа қауымдарды пайда еттік
Kendayan
Laka’ ia ka’ koa Kami pajoatlah umat-umat nang baharu
Khmer
kraoyomk yeung ban bangkeut mnoussa cheachraen chomnean phe sang tiet banteabpi puokke
ក្រោយមក យើងបានបង្កើតមនុស្សជាច្រើនជំនាន់ផេ្សង ទៀតបន្ទាប់ពីពួកគេ។
Kinyarwanda
Nuko nyuma yabo turema ibindi bisekuru
Nuko nyuma yabo turema ibindi bisekuru
Kirghiz
Andan soŋ alardın artınan baska muundardı payda kıldık
Andan soŋ alardın artınan başka muundardı payda kıldık
Андан соң алардын артынан башка муундарды пайда кылдык
Korean
geuleon da-eum hananim-eun geudeul ihuui daleun sedaeleul sewossnola
그런 다음 하나님은 그들 이후의 다른 세대를 세웠노라
geuleon da-eum hananim-eun geudeul ihuui daleun sedaeleul sewossnola
그런 다음 하나님은 그들 이후의 다른 세대를 세웠노라
Kurdish
پاشان له دوای ئهوان چهند قهومێکی ترمان هێنایه کایهوه (ساڵهها ژیان و له نازو نیعمهت بههرهوهر بوون)
دواتر لە پاش ئەوان بەدیمان ھێنا ﴿﴾ چەند گەل وئوممەتێکی تر
Kurmanji
Me pase li peywan da (hinek komale) caxe mayi afirandine
Me paşê li peywan da (hinek komalê) çaxê mayî afirandine
Latin
Subsequently nos established alius generations them
Lingala
Sima na bango tokelaki bato basusu
Luyia
Mana nikhurera inyuma wabu Abandu bandi
Macedonian
А потоа, по нив, други поколенија создававме
Potoa, PO niv Nie sozdadovme drugi pokolenija
Potoa, PO niv Nie sozdadovme drugi pokolenija
Потоа, ПО нив Ние создадовме други поколенија
Malay
Kemudian Kami ciptakan, sesudah mereka, umat-umat yang lain
Malayalam
pinne avarkk sesam vere talamurakale nam valarttiyetuttu
pinne avarkk śēṣaṁ vēṟe talamuṟakaḷe nāṁ vaḷarttiyeṭuttu
പിന്നെ അവര്ക്ക് ശേഷം വേറെ തലമുറകളെ നാം വളര്ത്തിയെടുത്തു
pinne avarkk sesam vere talamurakale nam valarttiyetuttu
pinne avarkk śēṣaṁ vēṟe talamuṟakaḷe nāṁ vaḷarttiyeṭuttu
പിന്നെ അവര്ക്ക് ശേഷം വേറെ തലമുറകളെ നാം വളര്ത്തിയെടുത്തു
pinne avarkkusesam nam marru talamurakale valarttikkeantuvannu
pinne avarkkuśēṣaṁ nāṁ maṟṟu talamuṟakaḷe vaḷarttikkeāṇṭuvannu
പിന്നെ അവര്ക്കുശേഷം നാം മറ്റു തലമുറകളെ വളര്ത്തിക്കൊണ്ടുവന്നു
Maltese
Imbagħad warajhom ħlaqna kemm-il nisel ieħor
Imbagħad warajhom ħlaqna kemm-il nisel ieħor
Maranao
Oriyan iyan na miyadn Kami ko oriyan iran sa manga pagtaw a manga salakaw
Marathi
Maga tyancyanantara amhi dusarehi janasamuha nirmana kele
Maga tyān̄cyānantara āmhī dusarēhī janasamūha nirmāṇa kēlē
४२. मग त्यांच्यानंतर आम्ही दुसरेही जनसमूह निर्माण केले
Nepali
Ani hamile tiniharu pascata an'ya dherai samudayaharu (nasla)la'i srsti garyaum
Ani hāmīlē tinīharū paścāta an'ya dhērai samudāyaharū (nasla)lā'ī sr̥ṣṭi garyauṁ
अनि हामीले तिनीहरू पश्चात अन्य धेरै समुदायहरू (नस्ल)लाई सृष्टि गर्यौं ।
Norwegian
Sa, etter dem, frembrakte Vi andre generasjoner
Så, etter dem, frembrakte Vi andre generasjoner
Oromo
Ergasii, isaan booda dhaloota biroo uumne
Panjabi
Phira asim unham tom magarom anekam kaumam paida kiti'a
Phira asīṁ unhāṁ tōṁ magarōṁ anēkāṁ kaumāṁ paidā kītī'ā
ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਮਗਰੋਂ ਅਨੇਕਾਂ ਕੌਮਾਂ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀਆ।
Persian
و بعد از آنها مردمى ديگر بيافريديم
آنگاه پس از آنان نسلهاى ديگرى پديد آورديم
سپس، بعد از آنان نسلهای دیگر پدید آوردیم
سپس اقوام دیگری را بعد از آنها پدید آوردیم
سپس بعد از آنان قومی دیگر را به وجود آوردیم
سپس بعد از آنان نسلهایی دیگر پدید آوردیم
پس از هلاک اینان باز اقوامی دیگر پدید آوردیم
سپس پدید آوردیم پس از ایشان قرنهائی دگران
آنگاه پس از آنان نسلهاى ديگرى پديد آورديم
سپس، از پی آنان نسلهای دیگری پدید آوردیم
آنگاه پس از [نابودی] این گروه، نسلهاى دیگرى پدید آوردیم
پس از ایشان، مردمان دیگری را بر سر کار آوردیم
سپس اقوام دیگری را پس از آنها پدید آوردیم
سپس از پى آنان نسلهايى ديگر بيافريديم
سپس اقوام دیگری را بعد از آنها پدید آوردیم
Polish
I stworzylismy po nich inne pokolenie
I stworzyliśmy po nich inne pokolenie
Portuguese
Em seguida, criamos, depois deles, outras geracoes
Em seguida, criamos, depois deles, outras gerações
Logo depois deles criamos outra geracao
Logo depois deles criamos outra geração
Pushto
بیا مونږ له دوى نه بعد نور قومونه (خلق) پیدا كړل
بیا مونږ له دوى نه بعد نور قومونه (خلق) پیدا كړل
Romanian
Noi am creat alte leaturi dupa ei
Noi am creat alte leaturi după ei
Ulterior noi established alte generatie ele
Apoi, am creat Noi, in urma lor, alte neamuri
Apoi, am creat Noi, în urma lor, alte neamuri
Rundi
Hanyuma munyuma yabo twaciye tuzana abandi bantu
Russian
Noi am creat alte leaturi dupa ei
Потом Мы вырастили после них [после ‘адитов – народа пророка Худа] другие поколения
Vsled za nimi My sotvorili drugiye pokoleniya
Вслед за ними Мы сотворили другие поколения
Posle nikh My vosproizveli drugiye pokoleniya
После них Мы воспроизвели другие поколения
Potom vozrastili My posle nikh drugiye pokoleniya
Потом возрастили Мы после них другие поколения
Potom posle nikh My sotvorili drugiye pokoleniya [lyudey]
Потом после них Мы сотворили другие поколения [людей]
My vozrastili posle etoy obshchiny drugiye pokoleniya: narod Salikha, narod Luta i narod Shuayba
Мы возрастили после этой общины другие поколения: народ Салиха, народ Лута и народ Шуайба
Potom My vyrastili posle nikh drugiye pokolen'ya
Потом Мы вырастили после них другие поколенья
Serbian
А затим смо, после њих, друга поколења стварили
Shona
Uye takasika mamwe marudzi mushure mavo
Sindhi
وري کانئن پوءِ ٻيا جُڳ پيدا ڪياسون
Sinhala
movungen pasuvada api bohomayak samuhayanva utpadanaya kalemu
movungen pasuvada api bohomayak samūhayanva utpādanaya kaḷemu
මොවුන්ගෙන් පසුවද අපි බොහොමයක් සමූහයන්ව උත්පාදනය කළෙමු
anaturu va ovungen pasu va api venat paramparavan bihi kalemu
anaturu va ovungen pasu va api venat paramparāvan bihi kaḷemu
අනතුරු ව ඔවුන්ගෙන් පසු ව අපි වෙනත් පරම්පරාවන් බිහි කළෙමු
Slovak
Subsequently my zriadit inak generations them
Somali
Markaa Waxaan soo saarnay iyaga kadambow facyo kale
Markaasaan Ahaysiinay Gadaashood Quruumo kale
Markaasaan Ahaysiinay Gadaashood Quruumo kale
Sotho
Kamor’a bona Ra hlahisa letloobo le leng
Spanish
Luego, hicimos surgir nuevas generaciones
Luego, hicimos surgir nuevas generaciones
Despues hicimos que los sucedieran otras generaciones
Después hicimos que los sucedieran otras generaciones
Despues hicimos que los sucedieran otras generaciones
Después hicimos que los sucedieran otras generaciones
Luego, despues de ellos, suscitamos otras generaciones
Luego, después de ellos, suscitamos otras generaciones
Y DESPUES de ellos hicimos surgir nuevas generaciones
Y DESPUÉS de ellos hicimos surgir nuevas generaciones
Luego hice surgir nuevas generaciones
Luego hice surgir nuevas generaciones
Tras ellos hicimos surgir otras generaciones
Tras ellos hicimos surgir otras generaciones
Swahili
Kisha tukawaleta, baada ya hawa waliokanusha, ummah na viumbe wengine, kama watu wa Lūṭ, Shu'ayb, Ayyūb na Yūnus, rehema za Mwenyezi Mungu na amani Yake ziwashukie
Kisha tukaleta baada yao vizazi vingine
Swedish
DAREFTER lat Vi nya slakten stiga fram
DÄREFTER lät Vi nya släkten stiga fram
Tajik
Va ʙa'd az onho mardume digar ʙijofaridem
Va ʙa'd az onho mardume digar ʙijofaridem
Ва баъд аз онҳо мардуме дигар биёфаридем
Sipas qavmhoi digarero ʙa'd az onho padid ovardem, (misli Lut, Su'ajʙ, Ajuʙ va Junus alajhimussalom)
Sipas qavmhoi digarero ʙa'd az onho padid ovardem, (misli Lut, Şu'ajʙ, Ajuʙ va Junus alajhimussalom)
Сипас қавмҳои дигареро баъд аз онҳо падид овардем, (мисли Лут, Шуъайб, Аюб ва Юнус алайҳимуссалом)
Sipas ʙa'd az onon naslhoe digar padid ovardem
Sipas ʙa'd az onon naslhoe digar padid ovardem
Сипас баъд аз онон наслҳое дигар падид овардем
Tamil
ivarkalukkup pinnarum marra vakuppinar palarai nam urpatti ceytom
ivarkaḷukkup piṉṉarum maṟṟa vakuppiṉar palarai nām uṟpatti ceytōm
இவர்களுக்குப் பின்னரும் மற்ற வகுப்பினர் பலரை நாம் உற்பத்தி செய்தோம்
appal, nam avarkalukkup pin veru talaimuraiyinarkalaiyum untakkinom
appāl, nām avarkaḷukkup piṉ vēṟu talaimuṟaiyiṉarkaḷaiyum uṇṭākkiṉōm
அப்பால், நாம் அவர்களுக்குப் பின் வேறு தலைமுறையினர்களையும் உண்டாக்கினோம்
Tatar
Соңра алардан соң башка кавемнәрне чыгардык
Telugu
vari taruvata itara tarala varini puttincamu
vāri taruvāta itara tarāla vārini puṭṭin̄cāmu
వారి తరువాత ఇతర తరాల వారిని పుట్టించాము
మేము వారి తరువాత మరెన్నో తరాలను ప్రభవింపజేశాము
Thai
læw hlangcak phwk khea rea di bangkeid hmu chn xik hlay klum
læ̂w h̄lạngcāk phwk k̄heā reā dị̂ bạngkeid h̄mū̀ chn xīk h̄lāy klùm
แล้วหลังจากพวกเขา เราได้บังเกิดหมู่ชนอีกหลายกลุ่ม
læw hlangcak phwk khea rea di bangkeid hmu chn xik hlay klum
læ̂w h̄lạngcāk phwk k̄heā reā dị̂ bạngkeid h̄mū̀ chn xīk h̄lāy klùm
แล้วหลังจากพวกเขา เราได้บังเกิดหมู่ชนอีกหลายกลุ่ม
Turkish
Sonra onların ardından, baska bir nesil meydana getirdik
Sonra onların ardından, başka bir nesil meydana getirdik
Sonra onların ardından baska nesiller getirdik
Sonra onların ardından başka nesiller getirdik
Sonra onların ardından baska nesiller yaratıp-insa ettik
Sonra onların ardından başka nesiller yaratıp-inşa ettik
Sonra onların (helakleri) arkasından baska kavimler yarattık. (Salih, Lut ve Suayb’ın kavimlerini)
Sonra onların (helâkleri) arkasından başka kavimler yarattık. (Salih, Lût ve Şuayb’ın kavimlerini)
Sonra bunların ardından biz nice nesilleri ortaya cıkardık
Sonra bunların ardından biz nice nesilleri ortaya çıkardık
Ardlarından baska nesiller varettik
Ardlarından başka nesiller varettik
Sonra onlarin ardindan bir baska nesil getirdik
Sonra onlarin ardindan bir baska nesil getirdik
Sonra onların ardından baska nesiller getirdik
Sonra onların ardından başka nesiller getirdik
Sonra, onların da ardından baska soylar yetistirdik
Sonra, onların da ardından başka soylar yetiştirdik
Sonra onların ardından bir baska nesil getirdik
Sonra onların ardından bir başka nesil getirdik
Sonra arkalarından baska nesiller yarattık
Sonra arkalarından başka nesiller yarattık
Sonra onların ardından bir baska nesil getirdik
Sonra onların ardından bir başka nesil getirdik
Onların ardından baska kusaklar ortaya cıkardık
Onların ardından başka kuşaklar ortaya çıkardık
Sonra onların ardından baska nesiller yaratıp insa ettik
Sonra onların ardından başka nesiller yaratıp inşa ettik
Sonra onların ardından da baska baska nesiller yaratdık
Sonra onların ardından da başka başka nesiller yaratdık
Sonra bunların ardından baska bir nesil yarattık
Sonra bunların ardından başka bir nesil yarattık
Sonra onların arkasından baska nesiller yarattık
Sonra onların arkasından başka nesiller yarattık
Summe ense´na mim ba´dihim kurunen aharın
Sümme enşe´na mim ba´dihim kurunen aharın
Summe ense’na min ba’dihim kurunen aharin(aharine)
Summe enşe’nâ min ba’dihim kurûnen âharîn(âharîne)
Ve onların ardından da yine yeni nesiller ortaya cıkardık
Ve onların ardından da yine yeni nesiller ortaya çıkardık
summe ense'na mim ba`dihim kurunen aharin
ŝümme enşe'nâ mim ba`dihim ḳurûnen âḫarîn
Sonra onların ardından baska nesiller getirdik
Sonra onların ardından başka nesiller getirdik
Sonra onların ardından baska nesiller yarattık
Sonra onların ardından başka nesiller yarattık
Sonra onların ardından baska nesiller yarattık
Sonra onların ardından başka nesiller yarattık
Onlardan sonra yine baska nesiller dunyaya getirdik
Onlardan sonra yine başka nesiller dünyaya getirdik
Sonra onların ardından baska nesiller yetistirdik
Sonra onların ardından başka nesiller yetiştirdik
Sonra onların ardından baska kusaklar yaratıp insa ettik
Sonra onların ardından başka kuşaklar yaratıp inşa ettik
Sonra onların ardından baska nesiller meydana getirdik
Sonra onların ardından başka nesiller meydana getirdik
Sonra onların arkasından baska nesiller olusturduk
Sonra onların arkasından başka nesiller oluşturduk
Sonra onların arkasından baska nesiller olusturduk
Sonra onların arkasından başka nesiller oluşturduk
Sonra onların arkasından baska nesiller olusturduk
Sonra onların arkasından başka nesiller oluşturduk
Twi
Afei Yε’bͻͻ awoͻ ntoatoasoͻ foforͻ wͻ wͻn akyi
Uighur
ئۇلارنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن، باشقا بىر قەۋملەرنى پەيدا قىلدۇق
ئۇلارنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن، باشقا بىر قەۋملەرنى پەيدا قىلدۇق
Ukrainian
Після них Ми зростили інші покоління
Z·hodom, my vstanovyly inshi heneratsiyi pislya nykh
Згодом, ми встановили інші генерації після них
Pislya nykh My zrostyly inshi pokolinnya
Після них Ми зростили інші покоління
Pislya nykh My zrostyly inshi pokolinnya
Після них Ми зростили інші покоління
Urdu
Phir humne unke baad dusri qaumein uthayi
پھر ہم نے ان کے بعد دوسری قومیں اٹھائیں
پھر ہم نے ان کے بعد اوربہت سے دور پیدا کیے
پھر ان کے بعد ہم نے اور جماعتیں پیدا کیں
پھر پیدا کیں ہم نے اُن سے پیچھے جماعتیں اور
پھر ہم نے ان کے بعد دوسری قومیں پیدا کیں۔
Inn kay baad hum ney aur bhi boht si ummaten peda kin
ان کے بعد ہم نے اور بھی بہت سی امتیں پیدا کیں
un ke baadh hum ne aur bhi bahuth si ummate paida ki
پھر ہم نے پیدا فرمائی ان (کی بربادی) کے بعد کئی قومیں
پھر ہم نے ان کے بعد (یکے بعد دیگرے) دوسری امتوں کو پیدا فرمایا
اس کے بعد ہم نے دوسری نسلیں پیدا کیں۔
پھر اس کے بعد ہم نے دوسری قوموں کو ایجاد کیا
Uzbek
Сўнгра улардан кейин бошқа аср авлодларини пайдо қилдик
Сўнгра, улардан кейин бошқа асрларни (авлодларни) пайдо қилдик
Сўнгра улардан кейин бошқа аср авлодларини пайдо қилдик. (Яъни, қиссаси келтирилган ўша қавмдан кейин бошқа турли қавмларни дунёга келтирдик)
Vietnamese
Roi sau ho, TA đa tao ra mot the he khac
Rồi sau họ, TA đã tạo ra một thế hệ khác
Roi TA đa tao ra mot the he khac sau ho
Rồi TA đã tạo ra một thế hệ khác sau họ
Xhosa
Emva kwabo Savelisa ezinye izizukulwana
Yau
Kaneko twagumbile panyuma pao mikutula jine
Kaneko twagumbile panyuma pao mikutula jine
Yoruba
Leyin naa, A tun mu awon iran miiran wa leyin won
Lẹ́yìn náà, A tún mú àwọn ìran mìíràn wá lẹ́yìn wọn
Zulu
Sabe sesivusa ezinye izizukulwane emva kwabo