Achinese
Lheueh nyan Meupeujeuet bak sititek ie Bak teumpat leupie sideh Meukeubah
Afar
Tohuk lakal kay samad labhâ xiiroonuk yawqe daacoytak abne daccarsime aracal kaa hayne (say marih maxax kinnuk)
Afrikaans
daarna het Ons hom as ’n klein sperm in ’n veilige plek besorg
Albanian
Pastaj e bejme pike fare ne nje vend te sigurt
Pastaj e bëjmë pikë fare në një vend të sigurt
e pastaj, si pike – fare te vendosur ne vend te sigurt
e pastaj, si pikë – fare të vendosur në vend të sigurt
e pastaj, e beme ate pike fare dhe e vume ne nje vend te sigurt (miter)
e pastaj, e bëmë atë pikë fare dhe e vumë në një vend të sigurt (mitër)
Pastaj ate (ajke - balte) e beme (e shendrruam) pike uji (fare) ne nje vend te sigurte
Pastaj atë (ajkë - baltë) e bëmë (e shëndrruam) pikë uji (farë) në një vend të sigurtë
Pastaj ate (ajke - balte) e beme (e shnderruam) pike uji (fare) ne nje vend te sigurt
Pastaj atë (ajkë - baltë) e bëmë (e shndërruam) pikë uji (farë) në një vend të sigurt
Amharic
keziyami betet’ebek’e merigiya wisit’i yefitiweti t’ebita adereginewi፡፡
kezīyami betet’ebek’e merigīya wisit’i yefitiweti t’ebita ādereginewi፡፡
ከዚያም በተጠበቀ መርጊያ ውስጥ የፍትወት ጠብታ አደረግነው፡፡
Arabic
«ثم جعلناه» أي الإنسان نسل آدم «نطفةّ» منياً «في قرار مكين» هو الرحم
thm khalaqna banih mtnaslyn min ntft: hi miniy alrijal takhruj min aslabhm, ftstqr mtmknt fi 'arham alnsa'
ثم خلقنا بنيه متناسلين مِن نطفة: هي مني الرجال تخرج من أصلابهم، فتستقر متمكنة في أرحام النساء
Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenin
Summa ja'alnaahu nutfatan fee qaraarim makeen
Thumma jaAAalnahu nutfatan feeqararin makeen
Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenin
thumma jaʿalnahu nut'fatan fi qararin makinin
thumma jaʿalnahu nut'fatan fi qararin makinin
thumma jaʿalnāhu nuṭ'fatan fī qarārin makīnin
ثُمَّ جَعَلۡنَـٰهُ نُطۡفَةࣰ فِی قَرَارࣲ مَّكِینࣲ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُۥ نُطۡفَةࣰ فِي قَرَارࣲ مَّكِينࣲ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةࣰ فِي قَر۪ارࣲ مَّكِينࣲ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَر۪ارٖ مَّكِينٖ
ثُمَّ جَعَلۡنٰهُ نُطۡفَةً فِيۡ قَرَارٍ مَّكِيۡنٍࣕ
ثُمَّ جَعَلۡنَـٰهُ نُطۡفَةࣰ فِی قَرَارࣲ مَّكِینࣲ
ثُمَّ جَعَلۡنٰهُ نُطۡفَةً فِيۡ قَرَارٍ مَّكِيۡنٍ ١٣ﶝ
Thumma Ja`alnahu Nutfatan Fi Qararin Makinin
Thumma Ja`alnāhu Nuţfatan Fī Qarārin Makīnin
ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةࣰ فِے قَرَارࣲ مَّكِينࣲۖ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُۥ نُطۡفَةࣰ فِي قَرَارࣲ مَّكِينࣲ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةࣰ فِي قَرَارࣲ مَّكِينࣲ
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةࣰ فِي قَر۪ارࣲ مَّكِينࣲ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَر۪ارٖ مَّكِينٖ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَرَارٖ مَّكِينٖ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةࣰ فِي قَرَارࣲ مَّكِينࣲ
ثم جعلنه نطفة في قرار مكين
ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةࣰ فِے قَر۪ارࣲ مَّكِينࣲۖ
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَرَارٖ مَّكِينٖ (نُطْفَةً: مَنِيَّ الرِّجَالِ يَخْرُجُ مِنْ أَصْلَابِهِمْ, قَرَارٍ مَّكِينٍ: هُوَ الرَّحِمُ تَسْتَقِرُّ فِيهِ النُّطْفَةُ)
ثم جعلنه نطفة في قرار مكين (نطفة: مني الرجال يخرج من اصلابهم, قرار مكين: هو الرحم تستقر فيه النطفة)
Assamese
tara pichata ami taka sthapana karao sukrabinduraupe eta niraapada bhandarata
tāra pichata āmi tāka sthāpana karaō śukrabinduraūpē ēṭā niraāpada bhāṇḍārata
তাৰ পিছত আমি তাক স্থাপন কৰো শুক্ৰবিন্দুৰূপে এটা নিৰাপদ ভাণ্ডাৰত
Azerbaijani
Sonra nutfə halında mohkəm yerdə yerləsdirdik
Sonra nütfə halında möhkəm yerdə yerləşdirdik
Sonra nutfə halında mohkəm yerdə yerləsdirdik
Sonra nütfə halında möhkəm yerdə yerləşdirdik
Sonra onu (Adəm ovladını) nutfə halında mohkəm bir yerdə (ana bətnində) yerləsdirdik
Sonra onu (Adəm övladını) nütfə halında möhkəm bir yerdə (ana bətnində) yerləşdirdik
Bambara
ߊ߲ ߓߊ߲߫ ߘߊ߫ ߞߵߊ߬ ( ߓߐ߲ߛߐ߲ ߠߎ߬) ߞߍ߫ ߛߖߌ ߘߌ߫ ߡߊ߬ߞߍ߬ ߦߌߟߊ߫ ߡߝߊߣߍ߲ ߘߐ߫
ߏ߬ ߟߋ ߞߐ߫ ߊ߲ ߣߊ߬ ߘߴߊ߬ ߞߍ߫ ߛߖߌ ߘߌ߫ ߡߊ߬ߞߍ߬ ߦߌߟߊ߫ ߡߝߊߣߍ߲ ߘߐ߫
ߊ߲ ߓߊ߲߫ ߘߊ߫ ߞߵߊ߬ ( ߓߐ߲ߛߐ߲ ߠߎ߬) ߞߍ߫ ߛߖߌ ߘߌ߫ ߡߊ߬ߞߍ߬ ߦߌߟߊ߫ ߡߝߊߣߍ߲ ߘߐ߫
Bengali
tarapara amara take sukrabindurupe sthapana kari eka nirapada bhandare
tārapara āmarā tākē śukrabindurūpē sthāpana kari ēka nirāpada bhāṇḍārē
তারপর আমরা তাকে শুক্রবিন্দুরূপে স্থাপন করি এক নিরাপদ ভাণ্ডারে
Atahpara ami take sukrabindu rupe eka sanraksita adhare sthapana karechi.
Ataḥpara āmi tākē śukrabindu rūpē ēka sanrakṣita ādhārē sthāpana karēchi.
অতঃপর আমি তাকে শুক্রবিন্দু রূপে এক সংরক্ষিত আধারে স্থাপন করেছি।
tarapara amara take bana'i sukrakita eka nirapada abasthana sthale
tārapara āmarā tākē bānā'i śukrakīṭa ēka nirāpada abasthāna sthalē
তারপর আমরা তাকে বানাই শুক্রকীট এক নিরাপদ অবস্থান স্থলে
Berber
sinna, Nerra t d tiqqit deg umekkan n laman
sinna, Nerra t d tiqqit deg umekkan n laman
Bosnian
zatim ga kao kap sjemena na sigurno mjesto stavljamo
zatim ga kao kap sjemena na sigurno mjesto stavljamo
zatim ga kao kap sjemena na sigurno mjesto stavili
zatim ga kao kap sjemena na sigurno mjesto stavili
zatim cinimo da kao kap sjemena u staniste pripremljeno dospije
zatim činimo da kao kap sjemena u stanište pripremljeno dospije
Zatim ga smjestili (kao) kap sjemena u boraviste cvrsto
Zatim ga smjestili (kao) kap sjemena u boravište čvrsto
THUMME XHE’ALNAHU NUTFETEN FI KARARIN MEKININ
zatim ga kao kap sjemena na sigurno mjesto stavljamo…
zatim ga kao kap sjemena na sigurno mjesto stavljamo…
Bulgarian
posle go ostavyame - chastitsa sperma - na sigurno myasto
posle go ostavyame - chastitsa sperma - na sigurno myasto
после го оставяме - частица сперма - на сигурно място
Burmese
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် လူသား (၏မျိုးဆက်) ကို လုံခြုံသောနေရာတစ်ခု (သားအိမ်တွင်း) ၌ ကလလရေကြည်တစ်စက်မှ ဖွဲ့စည်းဖြစ်ပေါ်စေတော်မူ၏။
၁၃။ ထို့နောက်ငါသည် သူ့အား မျိုးစေ့အရည်အဖြစ်ဖြင့် လုံခြံုသောနေရာတွင် သိမ်းဆည်းထားတော်မူ၏။
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုလူသား(၏ အဆက်အနွယ်)ကို လုံခြုံသောနေရာတစ်ခု (သားအိမ်တွင်း)၌ ကလလရေကြည် ဖြစ်စေတော်မူခဲ့၏။
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုလူသား(ဖြစ်မည့်အရာ)ကို လုံခြုံသည့်နေရာတစ်ခု(ဖြစ်သည့် သားအိမ်ထဲ)တွင် သုက်ရည်(မှ မျိုးအောင်ပြီး သားဥအဖြစ်ဖြင့် စတင်)ပြုလုပ်ထားတော်မူခဲ့သည်။
Catalan
Despres, li col·loquem com gota en un receptacle ferm
Després, li col·loquem com gota en un receptacle ferm
Chichewa
Titatero tidamukonza iye kukhala dontho la umuna m’malo otetezedwa mu msana
“Kenako tidalenga ana ake ndi dontho lamadzi (ambewu ya munthu) lomwe lidaikidwa pamalo osungidwa
Chinese(simplified)
ranhou, wo shi ta bian cheng jingye, zai jiangu de rongqi zhong de jingye,
ránhòu, wǒ shǐ tā biàn chéng jīngyè, zài jiāngù de róngqì zhōng de jīngyè,
然后,我使他变成精液,在坚固的容器中的精液,
Ranhou, wo ba ta zaocheng yidi jingye fang zai yige anquan chu [zigong],
Ránhòu, wǒ bǎ tā zàochéng yīdī jīngyè fàng zài yīgè ānquán chù [zǐgōng],
然后,我把他造成一滴精液放在一个安全处[子宫],
ranhou, wo shi ta bian cheng jingye, zai jiangu de rongqi zhong de jingye
ránhòu, wǒ shǐ tā biàn chéng jīngyè, zài jiāngù de róngqì zhōng de jīngyè
然后,我使他变成精液,在坚固的容器中的精液,
Chinese(traditional)
ranhou, wo shi ta bian cheng jingye, zai jiangu de rongqi zhong de jingye
ránhòu, wǒ shǐ tā biàn chéng jīngyè, zài jiāngù de róngqì zhōng de jīngyè
然后,我使他变成 精液,在坚固的容器中的精液,
ranhou, wo shi ta biancheng jingye, zai jiangu de rongqi zhong de jingye,
ránhòu, wǒ shǐ tā biànchéng jīngyè, zài jiāngù de róngqì zhōng de jīngyè,
然後,我使他變成精液,在堅固的容器中的精液,
Croatian
Zatim ga smjestili (kao) kap sjemena u boraviste cvrsto
Zatim ga smjestili (kao) kap sjemena u boravište čvrsto
Czech
pote ucinili jsme jej kapkou (semene) v pribytku jistem
poté učinili jsme jej kapkou (semene) v příbytku jistém
Subsequently my rozmnoit jemu maly napsat umisteni zdroj zabezpeceny zdroj
Subsequently my rozmnoit jemu malý napsat umístení zdroj zabezpecený zdroj
a pak jsme jej kapkou semene v pribytku jistem ucinili
a pak jsme jej kapkou semene v příbytku jistém učinili
Dagbani
Din nyaaŋa ka Ti zali o (Adam bia) ka o nyɛla maniyyi (dablim kom), ka di be bɛhigu shee din nyɛ suhudoo shee
Danish
Derefter vi reproducerede ham tiny nedgang placeres brønd beskytte opbevaringsted
Dan plaatsen Wij hem als een kleine levenskiem in een veilige plaats
Dari
باز او را (آدم را به اعتبار نسل وی) نطفۀ در قرارگاه استوار و محفوظ (رحم) قرار دادیم
Divehi
ދެން ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެ އިންސާނާ، ރައްކާތެރިތަނެއްގައި، މަނިތިއްކެއްގެ ގޮތުގައި ލެއްވީމެވެ
Dutch
Daarna maakten Wij hem tot een druppel in een solide verblijfplaats
Daarna plaatsten wij hem als zaad in eene veilige bewaarplaats
Vervolgens maakten Wij hem tot een druppel in een stevige bewaarplaats
Dan plaatsen Wij hem als een kleine levenskiem in een veilige plaats
English
then We placed him as a drop of fluid in a safe place
then We made him as a semen drop in a safe (womb of woman) lodging
Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed
Thereafter We made him of a Sperm In a receptacle safe
then We made him into a drop of life-germ, then We placed it in a safe depository
Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging
then made him a drop in a secure receptacle
then We set him, a drop, in a receptacle secure
Then We placed them as a zygote in a place of rest, firmly fixed
Then We placed him as a fertilized egg in a safe quarter (the womb)
Then We made him a drop of [seminal] fluid [lodged] in a secure abode
Then We made him a drop of [seminal] fluid [lodged] in a secure abode
Then We have made it into a fertilized ovum in a safe lodging
Then We made him evolve from a Notfa Amshag (union of male & female seeds) the Zygot which We embedded in the depth of a safe and secure position, the womb
Afterwards (to continue him in progeny and race) We made him a Nutfah in a safe depository (called the female womb or uterus)
Again, We made him into seminal fluid in a stopping place, secure
Then We made him into a drop (of sperm) lodged in an environment of stability
then we made him a clot in a sure depository
then placed him as a drop of semen in a firm resting place
afterwards We placed him in the form of seed in a sure receptacle
Then We made him a drop (sperm) in a safe depository (the womb)
Then we placed him, a moist germ, in a safe abode
Then We created/made him a drop/male`s or female`s secretion in (a) firm/established bottom
then We made him into a drop of life-germ, then We placed it in a safe depository
Then We made it a sperm in a settling place
Then We made it a sperm in a settling place
Then We made him a small seed in a firm resting-place
Then We made him/her a small seed (fertilized ovum) dropped into a resting-place, secure and compact
Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging
Then We made him a sperm-drop in a firm resting place
and then We cause him to remain as a drop of sperm in [the wombs] firm keeping
Thereafter We made him a sperm-drop, in an established residence
which was then turned into a living germ and placed in safe depository
Thereafter We made him (the offspring of Adam) as a Nutfah (mixed drops of the male and female sexual discharge) (and lodged it) in a safe lodging (womb of the woman)
Then We made him a sperm-drop in a firm resting place
then placed each ˹human˺ as a sperm-drop in a secure place
then placed each ˹human˺ as a sperm-drop in a secure place
then placed him, a living germ, in a secure enclosure¹
then We placed him as a sperm-drop in a safe place
and then We placed him as a fertilized ovum in a safe place
Thereafter We made him a Nutfah in a safe lodging
Then placed him as the male and female gamete (the product of conception) in a safe lodging
Then We placed him like (a drop of) semen firmly fixed, in a place of (its) rest
Then We made him a seed, in a secure repository
Then We made him a seed, in a secure repository
then We placed him as a drop of semen in a secure resting-place
Then We made him a seed in a safe lodging
Then We made him a seed in a safe lodging
Then We made him a drop in a secure dwelling place
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging
then We placed him as a drop of fluid in a safe place
Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed
Esperanto
Subsequently ni reproduced him tiny gut ej put protekt repository
Filipino
At pagkatapos ay Aming nilikha siya (ang anak ni Adan) bilang isang Nutfah (magkahalong semilya ng lalaki at babae) at (inilagak) sa ligtas na himlayan (sinapupunan ng babae)
Pagkatapos ay gumawa Kami sa kanya na isang patak sa pinamamalagiang matibay
Finnish
Sitten sijoitimme elon siemenen varmaan suojaan
Sitten sijoitimme elon siemenen varmaan suojaan
French
Nous en avons alors fait une goutte de sperme placee dans un receptacle sur
Nous en avons alors fait une goutte de sperme placée dans un réceptacle sûr
puis Nous en fimes une goutte de sperme dans un reposoir solide
puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide
puis Nous en fimes une goutte de sperme dans un reposoir solide
puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide
puis sa descendance d’un liquide insignifiant place dans un receptacle sur
puis sa descendance d’un liquide insignifiant placé dans un réceptacle sûr
Puis Nous en avons fait une goutte de semence deposee dans un receptacle sur
Puis Nous en avons fait une goutte de semence déposée dans un réceptacle sûr
Fulah
Refti Men waɗi mo toɓɓere [maniiyu] e nder ñiiɓirde huɓindiinde
Ganda
Oluvanyuma tumufuula amazzi agazaala ge tukuumira mu kifo ekinywevu (nnabaana)
German
Alsdann setzten Wir ihn als Samentropfen an eine sichere Ruhestatte
Alsdann setzten Wir ihn als Samentropfen an eine sichere Ruhestätte
Dann machten Wir ihn zu einem Tropfen in einem festen Aufenthaltsort
Dann machten Wir ihn zu einem Tropfen in einem festen Aufenthaltsort
Dann machten WIR ihn als Nutfa in einem gefestigten Aufenthaltsort
Dann machten WIR ihn als Nutfa in einem gefestigten Aufenthaltsort
Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort
Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort
Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort
Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort
Gujarati
pachi tene tipum banavi, suraksita jagya'e muki didhum
pachī tēnē ṭīpuṁ banāvī, surakṣita jagyā'ē mūkī dīdhuṁ
પછી તેને ટીપું બનાવી, સુરક્ષિત જગ્યાએ મૂકી દીધું
Hausa
Sa'an nan kuma Muka sanya shi, ɗigon maniyyi a cikin matabbata natsattsiya
Sa'an nan kuma Muka sanya shi, ɗigon maniyyi a cikin matabbata natsattsiya
Sa'an nan kuma Muka sanya shi, ɗigon maniyyi a cikin matabbata natsattsiya
Sa'an nan kuma Muka sanya shi, ɗigon maniyyi a cikin matabbata natsattsiya
Hebrew
לאחר מכן, עשינו אותו טיפה אשר שמרנו במקום מבטחים
לאחר מכן, עשינו אותו טיפה אשר שמרנו במקום מבטחים
Hindi
phir hamane use veery banaakar rakh diya ek surakshit sthaan[1] mein
फिर हमने उसे वीर्य बनाकर रख दिया एक सुरक्षित स्थान[1] में।
phir hamane use ek surakshit thaharane kee jagah tapakee huee boond banaakar rakha
फिर हमने उसे एक सुरक्षित ठहरने की जगह टपकी हुई बूँद बनाकर रखा
phir hamane usako ek mahaphooz jagah (aurat ke raham mein) nutfa bana kar rakha
फिर हमने उसको एक महफूज़ जगह (औरत के रहम में) नुत्फ़ा बना कर रखा
Hungarian
Majd spermacseppkent (nutfatun) helyeztuk el egy biztos helyen (az anya meheben)
Majd spermacseppként (nutfatun) helyeztük el egy biztos helyen (az anya méhében)
Indonesian
Kemudian Kami menjadikannya air mani (yang disimpan) dalam tempat yang kokoh (rahim)
(Kemudian Kami jadikan ia) manusia atau keturunan Adam (dari nuthfah) yakni air mani (yang berada dalam tempat yang kokoh) yaitu rahim
Kemudian, Kami jadikan sari pati itu air mani (yang disimpan) dalam tempat yang kokoh (rahim)
Kemudian Kami menciptakan keturunannya. Dari tanah itu, Kami menciptakan sperma--sebuah zat cair yang mengandung segala unsur kehidupan--yang bertempat pada rahim, sebuah tempat yang kokoh dan dapat melindungi
Kemudian Kami menjadikannya air mani (yang disimpan) dalam tempat yang kokoh (rahim)
Kemudian Kami menjadikannya air mani (yang disimpan) dalam tempat yang kokoh (rahim)
Iranun
Oriyan niyan na biyaloi Ami sukaniyan a Mani si-i ko darpa a Matotongkop
Italian
Poi ne facemmo una goccia di sperma [posta] in un sicuro ricettacolo
Poi ne facemmo una goccia di sperma [posta] in un sicuro ricettacolo
Japanese
Tsugini, ware wa kare o seieki no itteki to shite, kengona sumika ni osameta
Tsugini, ware wa kare o seieki no itteki to shite, kengona sumika ni osameta
次に,われはかれを精液の一滴として,堅固な住みかに納めた。
Javanese
Ingsun banjur nitahake turuning manungsa saka mani, ana pranakane wong wadon kang rineksa
Ingsun banjur nitahake turuning manungsa saka mani, ana pranakane wong wadon kang rineksa
Kannada
nim'ma mele navu elu darigalannu nirmisiruvevu. Srstigala kuritu navendu ajagrtaragiralilla
nim'ma mēle nāvu ēḷu dārigaḷannu nirmisiruvevu. Sr̥ṣṭigaḷa kuritu nāvendū ajāgr̥tarāgiralilla
ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ನಾವು ಏಳು ದಾರಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿರುವೆವು. ಸೃಷ್ಟಿಗಳ ಕುರಿತು ನಾವೆಂದೂ ಅಜಾಗೃತರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ
Kazakh
Sonan keyin onı jatırda turatın tamsı qıldıq
Sonan keyin onı jatırda türatın tamşı qıldıq
Сонан кейін оны жатырда түратын тамшы қылдық
Keyin onı berik orınga ornalasqan tamsı / urıq sw / ettik
Keyin onı berik orınğa ornalasqan tamşı / urıq sw / ettik
Кейін оны берік орынға орналасқан тамшы / ұрық су / еттік
Kendayan
Laka’ koa Kami nyadiatnnya ai’ mani (nang disimpan) dalapm tampat nang kuat (sarakng paranakatn)
Khmer
kraoyomk yeung ban bangkeut ke pi tukkeam nowknong kanleng del mean sovotthephap( nowknong sbaun)
ក្រោយមកយើងបានបង្កើតគេពីទឹកកាមនៅក្នុងកន្លែង ដែលមានសុវត្ថិភាព(នៅក្នុងស្បូន)។
Kinyarwanda
Maze tumuha kororoka (kw’abamukomokaho) binyuzemu ntanga (twashyize) mu cyicaro gitekanye (nyababyeyi)
Maze tumuha kororoka (kw’abamukomokaho) binyuze mu ntanga (twashyize) mu cyicaro gitekanye (nyababyeyi)
Kirghiz
Kiyin anı bekem bir mekende (enenin jatınında) nutfa (tamcı suu) kıldık
Kiyin anı bekem bir mekende (enenin jatınında) nutfa (tamçı suu) kıldık
Кийин аны бекем бир мекенде (эненин жатынында) нутфа (тамчы суу) кылдык
Korean
geuleul hanbang-ul-ui jeong-aeg-eulosseo anjeongdoen gos-e dueoss-eumyeo
그를 한방울의 정액으로써 안정된 곳에 두었으며
geuleul hanbang-ul-ui jeong-aeg-eulosseo anjeongdoen gos-e dueoss-eumyeo
그를 한방울의 정액으로써 안정된 곳에 두었으며
Kurdish
لهوهو دوا له جێگهیهکى پارێزراوو له باردا (که منداڵانى دایکه) له شێوهى نوتفهیهکى زۆر بچووکدا دامان مهزراندووه
لەپاشان ئەومان کرد بەنوتفەیەک لەئارامگایەکی قایم (مناڵدانی دایک)دا
Kurmanji
Pase me ewa melqa di suneke bi hez da xistiye aveke binmaye tir histiye
Paşê me ewa melqa di şûneke bi hêz da xistîye aveke binmaye tîr hîştîye
Latin
Subsequently nos reproduced eum tiny drop locus bene protected repository
Lingala
Sima tozalisaki ye litanga lia (mayi) ya ndembo kati ya ebombelo ya makasi
Luyia
Mana nikhumulonga okhurulana nende amatsi kolwibulo, akarebwa akakwanile okhuba
Macedonian
потоа како капка семе на безбедно место го ставивме
potoa kako kapka seme go stavivme na mesto sigurno
potoa kako kapka seme go stavivme na mesto sigurno
потоа како капка семе го ставивме на место сигурно
Malay
Kemudian Kami jadikan "pati" itu (setitis) air benih pada penetapan yang kukuh
Malayalam
pinnit oru bijamayikkeant avane nam bhadramaya oru sthanatt veccu
pinnīṭ oru bījamāyikkeāṇṭ avane nāṁ bhadramāya oru sthānatt veccu
പിന്നീട് ഒരു ബീജമായിക്കൊണ്ട് അവനെ നാം ഭദ്രമായ ഒരു സ്ഥാനത്ത് വെച്ചു
pinnit oru bijamayikkeant avane nam bhadramaya oru sthanatt veccu
pinnīṭ oru bījamāyikkeāṇṭ avane nāṁ bhadramāya oru sthānatt veccu
പിന്നീട് ഒരു ബീജമായിക്കൊണ്ട് അവനെ നാം ഭദ്രമായ ഒരു സ്ഥാനത്ത് വെച്ചു
pinne namavane bijakanamakki bhadramaya oritatt sthapiccu
pinne nāmavane bījakaṇamākki bhadramāya oriṭatt sthāpiccu
പിന്നെ നാമവനെ ബീജകണമാക്കി ഭദ്രമായ ഒരിടത്ത് സ്ഥാപിച്ചു
Maltese
imbagħad għamilnieh nitfa (ta' sperma) fi mkien fiss (li huwa l-guf)
imbagħad għamilnieh nitfa (ta' sperma) fi mkien fiss (li huwa l-ġuf)
Maranao
Oriyan iyan na biyaloy Ami skaniyan a mani sii ko darpa a matotongkop
Marathi
Maga tyala virya banavuna suriksata sthani thevale
Maga tyālā vīrya banavūna surikṣata sthānī ṭhēvalē
१३. मग त्याला वीर्य बनवून सुरिक्षत स्थानी ठेवले
Nepali
Ani usala'i e'uta baliyo suraksita tha'umma sukra bana'era rakhyaum
Ani usalā'ī ē'uṭā baliyō surakṣita ṭhā'um̐mā śukra banā'ēra rākhyauṁ
अनि उसलाई एउटा बलियो सुरक्षित ठाउँमा शुक्र बनाएर राख्यौं ।
Norwegian
Senere la Vi ham som en sæddrape i sikker forvaring
Senere la Vi ham som en sæddråpe i sikker forvaring
Oromo
Sana booda coba bishaan saalaa kan iddoo tasgabbaa’aa, mijaa'aa (gadaamessa) keessatti isa taasifne
Panjabi
Phira asim pani di ika buda de rupa vica usa nu ika surakhi'ata tikane vica rakhi'a
Phira asīṁ pāṇī dī ika būda dē rūpa vica usa nū ika surakhi'ata ṭikāṇē vica rakhi'ā
ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਪਾਣੀ ਦੀ ਇੱਕ ਬੂੰਦ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ।
Persian
سپس او را نطفهاى در جايگاهى استوار قرار داديم
سپس او را به صورت نطفهاى در جايگاهى استوار قرار داديم
آنگاه او را به صورت نطفهای در جایگاهی استوار قرار دادیم
سپس او را از نطفهای در قرارگاهی استوار (= رحم) قرار دادیم
سپس آن را نطفه ای در قرارگاهی استوار [چون رحم مادر] قرار دادیم
سپس او را [به شکل] نطفهای در قرارگاهی استوار [= رحِم] نهادیم
آنگاه او را نطفه گردانیده و در جای استوار (صلب و رحم) قرار دادیم
پس گردانیدیمش چکه آبی در آرامگاهی جایدار
سپس او را [به صورت] نطفهاى در جايگاهى استوار قرار داديم
سپس او را (به صورت) نطفهای در جایگاهی استوار قرار دادیم
سپس او را به صورت نطفه در جایگاهى استوار قرار دادیم
سپس او را به صورت نطفهای درآورده و در قرارگاه استوار (رحم مادر) جای میدهیم
سپس او را نطفهای در قرارگاه مطمئن [= رحم] قرار دادیم؛
سپس او را نطفهاى- در قطره آبى- ساختيم در قرارگاهى استوار- يعنى زهدان مادر
سپس او را از نطفه ای در قرار گاهی استوار (= رحم) قرار دادیم
Polish
Nastepnie umiescilismy go - jako krople nasienia - w naczyniu solidnym
Następnie umieściliśmy go - jako kroplę nasienia - w naczyniu solidnym
Portuguese
Em seguida, fizemo-lo gota seminal, em lugar estavel, seguro
Em seguida, fizemo-lo gota seminal, em lugar estável, seguro
Em seguida, fizemo-lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro
Em seguida, fizemo-lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro
Pushto
بیا مونږ هغه، نطفه (د مني یو څاڅكى) وګرځوله په مضبوط قرار ځاى كې
بیا مونږ هغه، نطفه (د مني یو څاڅكى) وګرځوله په مضبوط قرار ځاى كې
Romanian
apoi l-am facut dintr-o picatura de samanta pusa intr-un vas trainic
apoi l-am făcut dintr-o picătură de sămânţă pusă într-un vas trainic
Ulterior noi reproduce him micut picura placed fântâna proteja depozitar
Apoi l-am facut Noi o picatura intr-un loc sigur
Apoi l-am fãcut Noi o picãturã într-un loc sigur
Rundi
Hanyuma tumurema mw’ima ry’intanga ryashinguwe mugitereko kibitswe ahantu heza
Russian
apoi l-am facut dintr-o picatura de samanta pusa intr-un vas trainic
Потом поместили Мы его [потомка Адама] каплей [мужским семенем] в надежное место [в матку матери]
Potom My pomestili yego kapley v nadezhnom meste
Потом Мы поместили его каплей в надежном месте
Potom My obrazuyem yego iz semeni, pomeshchayushchegosya v tverdom vmestilishche
Потом Мы образуем его из семени, помещающегося в твердом вместилище
potom pomestili My yego kapley v nadezhnom meste
потом поместили Мы его каплей в надежном месте
potom zhe My opredelili yego v vide kapli [semeni] v nadezhnoye mesto
потом же Мы определили его в виде капли [семени] в надежное место
Potom My sotvorili yego potomstvo iz "notfi" (kapli, soderzhashchey vse elementy pervonachal'noy zhizni) i pomestili eto v nadozhnom meste - v matke
Потом Мы сотворили его потомство из "нотфи" (капли, содержащей все элементы первоначальной жизни) и поместили это в надёжном месте - в матке
Potom My pomestili yego kapley V nadezhno zashchishchennom meste
Потом Мы поместили его каплей В надежно защищенном месте
Serbian
затим чинимо да доспе у припремљено станиште као кап семена
Shona
Pedzezvo takave tinomuita kuti (vana vaAdam) ave Nutfah (musanganiswa wemvura dzechirume nedzechikadzi uye tikave tinougadzika) panzvimbo yakachengetedzeka (munhumbu yemukadzi)
Sindhi
وري اُن کي نطفو ڪري مُحڪم جاءِ ۾ رکيوسون
Sinhala
pasuva eya api indriya bavata pat kara, itamat pravesam sahita sthanayaka tænpat kalemu
pasuva eya api indriya bavaṭa pat kara, itāmat pravēsam sahita sthānayaka tænpat kaḷemu
පසුව එය අපි ඉන්ද්රිය බවට පත් කර, ඉතාමත් ප්රවේසම් සහිත ස්ථානයක තැන්පත් කළෙමු
pasu va api ohu suraksita sthanayaka sukranuvak lesa tænpat kalemu
pasu va api ohu surakṣita sthānayaka śukrāṇuvak lesa tænpat kaḷemu
පසු ව අපි ඔහු සුරක්ෂිත ස්ථානයක ශුක්රාණුවක් ලෙස තැන්පත් කළෙමු
Slovak
Subsequently my reproduced him tiny kvapka miesto lepsi chranit repository
Somali
Haddana Waxaan ka sameynay iniin yar ku sugan gunta meel aamin ah (riximka)
Markaasan ka yeellay Dhibic ku Jirta meel Sugan
Markaasan ka yeellay Dhibic ku Jirta meel Sugan
Sotho
Eaba Re mo beha e le there ea peo ka har’a popelo
Spanish
Luego hicimos que se reprodujese por medio de la fecundacion, y preservamos el ovulo fecundado dentro de una cavidad segura [el utero]
Luego hicimos que se reprodujese por medio de la fecundación, y preservamos el óvulo fecundado dentro de una cavidad segura [el útero]
Despues hicimos que el hombre (la descendencia de Adan) proviniesede una pequena cantidad de esperma (nutfah) que fijamos en un lugar seguro (el utero)
Después hicimos que el hombre (la descendencia de Adán) proviniesede una pequeña cantidad de esperma (nutfah) que fijamos en un lugar seguro (el útero)
Despues hicimos que el hombre (la descendencia de Adan) proviniese de una pequena cantidad de esperma (nutfah) que fijamos en un lugar seguro (el utero)
Después hicimos que el hombre (la descendencia de Adán) proviniese de una pequeña cantidad de esperma (nutfah) que fijamos en un lugar seguro (el útero)
Luego, le colocamos como gota en un receptaculo firme
Luego, le colocamos como gota en un receptáculo firme
luego lo depositamos como una gota de esperma en la firme custodia [del utero]
luego lo depositamos como una gota de esperma en la firme custodia [del útero]
Luego [hice que se reprodujera por medio de la fecundacion, y] preserve el ovulo fecundado dentro de una cavidad segura
Luego [hice que se reprodujera por medio de la fecundación, y] preservé el óvulo fecundado dentro de una cavidad segura
Luego, le hemos creado de una gota en un lugar protegido
Luego, le hemos creado de una gota en un lugar protegido
Swahili
Kisha tukawaumba watoto wake wakiwa ni wenye kuzaana kutokana na tone la maji: nalo ni manii ya wanaume, yanatoka kwenye migongo yao na yanatulia ndani ya zao za wanawake
Kisha tukamjaalia awe tone ya mbegu ya uzazi katika kalio madhubuti
Swedish
darefter lamnar Vi henne som en droppe sad i [skotets] fasta forvar
därefter lämnar Vi henne som en droppe säd i [skötets] fasta förvar
Tajik
sipae uro nutfae dar cojgohe ustuvor qaror do- dem
sipae ūro nutfae dar çojgohe ustuvor qaror do- dem
сипае ӯро нутфае дар ҷойгоҳе устувор қарор до- дем
Sipas uro ʙa surati nutfae dar cojgohi ustuvor qaror dodem, ki on rahmi zanon ast
Sipas ūro ʙa surati nutfae dar çojgohi ustuvor qaror dodem, ki on rahmi zanon ast
Сипас ӯро ба сурати нутфае дар ҷойгоҳи устувор қарор додем, ки он раҳми занон аст
Sipas uro ʙa sakli nutfae dar qarorgohe ustuvor [rahim] nihodem
Sipas ūro ʙa şakli nutfae dar qarorgohe ustuvor [rahim] nihodem
Сипас ӯро ба шакли нутфае дар қароргоҳе устувор [раҳим] ниҳодем
Tamil
pinnar, atai nam intiriyamakki oru pattiramana itattil vaittom
piṉṉar, atai nām intiriyamākki oru pattiramāṉa iṭattil vaittōm
பின்னர், அதை நாம் இந்திரியமாக்கி ஒரு பத்திரமான இடத்தில் வைத்தோம்
pinnar nam (manitanaip pataippatarkaka) avanai oru patukappana itattil intiriyat tuliyakki vaittom
piṉṉar nām (maṉitaṉaip paṭaippataṟkāka) avaṉai oru pātukāppaṉa iṭattil intiriyat tuḷiyākki vaittōm
பின்னர் நாம் (மனிதனைப் படைப்பதற்காக) அவனை ஒரு பாதுகாப்பன இடத்தில் இந்திரியத் துளியாக்கி வைத்தோம்
Tatar
Соңра Адәмнең нәселен ана карынында мәни кылдык
Telugu
taruvata atanini indriya binduvuga oka kosanlo bhadranga uncamu
taruvāta atanini indriya binduvugā oka kōśanlō bhadraṅgā un̄cāmu
తరువాత అతనిని ఇంద్రియ బిందువుగా ఒక కోశంలో భద్రంగా ఉంచాము
తరువాత అతన్ని వీర్య బిందువుగా చేసి ఓ సురక్షిత చోటులో నిలిపి ఉంచాము
Thai
læw rea thahı khea pen cheux xsuci xyu nı thiphak xan mankhng (khux mdluk)
læ̂w reā thảh̄ı̂ k̄heā pĕn cheụ̄̂x xs̄uci xyū̀ nı thī̀phạk xạn mạ̀nkhng (khụ̄x mdlūk)
แล้วเราทำให้เขาเป็นเชื้ออสุจิ อยู่ในที่พักอันมั่นคง (คือมดลูก)
læw rea thahı khea pen cheux xsuci xyu nı thiphak xan mankhng (khux mdluk)
læ̂w reā thảh̄ı̂ k̄heā pĕn cheụ̄̂x xs̄uci xyū̀ nı thī̀phạk xạn mạ̀nkhng (khụ̄x mdlūk)
แล้วเราทำให้เขาเป็นเชื้ออสุจิ อยู่ในที่พักอันมั่นคง (คือมดลูก)
Turkish
Sonra onu, saglam bir karar yurdunda bir katre su kıldık
Sonra onu, sağlam bir karar yurdunda bir katre su kıldık
Sonra onu saglam bir karargahta nutfe haline getirdik
Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması saglam bir karar yerine yerlestirdik
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik
Sonra Adem’in neslini, saglam bir yerde (rahimde) bir nutfe (az bir su) yaptık
Sonra Adem’in neslini, sağlam bir yerde (rahimde) bir nutfe (az bir su) yaptık
Sonra onu saglamca, durup dinlenecek bir yerde nutfe haline getirdik
Sonra onu sağlamca, durup dinlenecek bir yerde nutfe haline getirdik
Sonra onu nutfe halinde saglam bir yere yerlestirdik
Sonra onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik
Sonra onu emin ve saglam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik
Sonra onu emin ve saglam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik
Sonra onu saglam bir karargahta nutfe haline getirdik
Sonra onu sağlam bir karargahta nutfe haline getirdik
Sonra onu saglam bir bekleme yerinde bir damlacık haline getirdik
Sonra onu sağlam bir bekleme yerinde bir damlacık haline getirdik
Sonra onu emin ve saglam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik
Sonra onu emin ve sağlam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik
Sonra onu, oturaklı bir karargahta bir nutfe (tohum) yaptık
Sonra onu, oturaklı bir karargahta bir nutfe (tohum) yaptık
Sonra onu emin ve saglam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik
Sonra onu emin ve sağlam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik
Sonra sperma halinde korunaklı bir yuvaya yerlestirdik
Sonra sperma halinde korunaklı bir yuvaya yerleştirdik
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması saglam bir karar yerine yerlestirdik
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik
Sonra onu sarp ve metin bir karargahda bir nutfe yapdık
Sonra onu sarp ve metîn bir karargâhda bir nutfe yapdık
Sonra da onu nutfe halinde saglam bir yere yerlestirdik
Sonra da onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik
Sonra onu, mekin (saglam) bir yerde karar kılmıs (yerlesmis) bir nutfe kıldık
Sonra onu, mekin (sağlam) bir yerde karar kılmış (yerleşmiş) bir nutfe kıldık
Summe cealnahu nutfeten fı kararim mekın
Sümme cealnahü nutfeten fı kararim mekın
Summe cealnahu nutfeten fi kararin mekin(mekinin)
Summe cealnâhu nutfeten fî karârin mekîn(mekînin)
ve sonra onu dol suyu damlası halinde (rahimde) ozel bir koruma altında tutuyoruz
ve sonra onu döl suyu damlası halinde (rahimde) özel bir koruma altında tutuyoruz
summe ce`alnahu nutfeten fi kararim mekin
ŝümme ce`alnâhü nuṭfeten fî ḳarârim mekîn
Sonra onu saglam bir karargahta nutfe haline getirdik
Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik
Sonra onu saglam bir kalıs yerinde, bir sperm yaptık
Sonra onu sağlam bir kalış yerinde, bir sperm yaptık
Sonra onu saglam bir yerde (rahimde) bir su damlası haline getirdik
Sonra onu sağlam bir yerde (rahimde) bir su damlası haline getirdik
Sonra onu nutfe (sperm) halinde saglam bir yere yerlestiririz
Sonra onu nutfe (sperm) halinde sağlam bir yere yerleştiririz
Sonra onu bir nutfe (sperm) olarak saglam bir karar yerine koyduk
Sonra onu bir nutfe (sperm) olarak sağlam bir karar yerine koyduk
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması saglam bir karar yerine yerlestirdik
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik
Sonra onu bir su damlası/nutfe olarak, saglam bir yere (rahme) yerlestirdik
Sonra onu bir su damlası/nutfe olarak, sağlam bir yere (rahme) yerleştirdik
Sonra onu cok dayanaklı bir karargahta bir damlacık yaptık
Sonra onu çok dayanaklı bir karargâhta bir damlacık yaptık
Sonra onu cok dayanaklı bir karargahta bir damlacık yaptık
Sonra onu çok dayanaklı bir karargâhta bir damlacık yaptık
Sonra onu cok dayanaklı bir karargahta bir damlacık yaptık
Sonra onu çok dayanaklı bir karargâhta bir damlacık yaptık
Twi
Afei Yε’yεε no nkwaboa de no hyεε bea bi a εhͻ dwoͻ mu
Uighur
ئاندىن ئۇنى بىر پۇختا قارارگاھ (يەنى بەچچىدان) دا (جايلاشقان) ئابىمەنىي قىلدۇق
ئاندىن ئۇنى بىر پۇختا قارارگاھ (يەنى بەچچىدان) دا (جايلاشقان) ئابىمەنىي قىلدۇق
Ukrainian
а потім у надійному місці перетворили на краплю
Z·hodom, my vidtvoryly yoho z tiny krapli, shcho rozmishchuyetʹsya u dobre zakhyshchenyy sklad
Згодом, ми відтворили його з tiny краплі, що розміщується у добре захищений склад
a potim u nadiynomu mistsi peretvoryly na kraplyu
а потім у надійному місці перетворили на краплю
a potim u nadiynomu mistsi peretvoryly na kraplyu
а потім у надійному місці перетворили на краплю
Urdu
Phir usey ek mehfooz jaga tapki hui boondh mein tabdeel kiya
پھر اسے ایک محفوظ جگہ ٹپکی ہوئی بوند میں تبدیل کیا
پھر ہم نے حفاظت کی جگہ میں نطفہ بنا کر رکھا
پھر اس کو ایک مضبوط (اور محفوظ) جگہ میں نطفہ بنا کر رکھا
پھر ہم نے رکھا اُسکو پانی کی بوند کر کے ایک جمے ہوئے ٹھکانہ میں [۹]
پھر ہم نے اسے نطفہ کی صورت میں ایک محفوظ مقام (رحم) میں رکھا۔
Phir ussay nutfa bana ker mehfooz jagah mein qarar dey diya
پھر اسے نطفہ بنا کر محفوظ جگہ میں قرار دے دیا
phir ose nutfa bana kar, mehfooz jageh mein qaraar de diya
پھر ہم نے رکھا اسے پانی کی بوند بنا کر ایک محفوظ مقام میں
پھر اسے نطفہ (تولیدی قطرہ) بنا کر ایک مضبوط جگہ (رحمِ مادر) میں رکھا
پھر ہم نے اسے ٹپکی ہوئی بوند کی شکل میں ایک محفوظ جگہ پر رکھا۔
پھر اسے ایک محفوظ جگہ پر نطفہ بناکر رکھا ہے
Uzbek
Сўнгра уни мустаҳкам қароргоҳда нутфа қилдик
Сўнгра уни (яъни, барча инсонларни) аввало мустаҳкам қароргоҳдаги (яъни, бачадондаги) нутфа-маний қилдик
Сўнгра уни мустаҳкам қароргоҳда нутфа қилдик
Vietnamese
Va TA đa lam cho y (con chau cua Adam) thanh mot tinh dich đuoc luu tru tai mot noi nghi an toan (tu cung, da con)
Và TA đã làm cho y (con cháu của Adam) thành một tinh dịch được lưu trữ tại một nơi nghỉ an toàn (tử cung, dạ con)
Sau đo, TA tao ra con nguoi (con chau cua Adam) tu tinh dich đuoc luu tru tai mot noi an toan (da con cua nguoi me)
Sau đó, TA tạo ra con người (con cháu của Adam) từ tinh dịch được lưu trữ tại một nơi an toàn (dạ con của người mẹ)
Xhosa
Emva koko Sambeka eliqabaza lembewu yomntu kwindawo ekhuselekileyo (isibeleko somfazi)
Yau
Kaneko twantesile (mundu jwalijose kuwa jwagumbidwa ni) lindondwa (lya ulume ni ukongwe, lyalikuwichidwaga) pa malo pakutamilichika ni kusunjika chenene (mu chiwelechelo)
Kaneko twantesile (mundu jwalijose kuŵa jwagumbidwa ni) lindondwa (lya ulume ni ukongwe, lyalikuŵichidwaga) pa malo pakutamilichika ni kusunjika chenene (mu chiŵelechelo)
Yoruba
Leyin naa, A se e ni ato sinu aye aabo (iyen, ile-omo)
Lẹ́yìn náà, A ṣe é ní àtọ̀ sínú àyè ààbò (ìyẹn, ilé-ọmọ)
Zulu
Sabe sesimenza ngeconsi lesidoda (ngokuhlangana komuntu wesilisa nowesifazane) sambeka endaweni evikelekile