Achinese
Ngon seunuet beusoe keu jih geukeubah
Afar
Kaadu birtak tan maatakittey malayka ken edde taagure lon digaalah
Afrikaans
En vir hulle is daar swepe van yster
Albanian
Dhe ata kane shkopinj te hekurt
Dhe ata kanë shkopinj të hekurt
dhe per ta ka kamxhike prej hekuri
dhe për ta ka kamxhikë prej hekuri
Per ata ka kamxhike prej hekuri
Për ata ka kamxhikë prej hekuri
Per ata jane edhe kamgjiket e hekurte
Për ata janë edhe kamgjikët e hekurtë
Per ata jane edhe kamgjiket e hekurt
Për ata janë edhe kamgjikët e hekurt
Amharic
le’inesumi (mek’ich’a) kebireti yehonu medoshawochi alilu፡፡
le’inesumi (mek’ich’a) kebireti yehonu medoshawochi ālilu፡፡
ለእነሱም (መቅጫ) ከብረት የሆኑ መዶሻዎች አልሉ፡፡
Arabic
«ولهم مقامع من حديد» لضرب رؤوسهم
hdhan fariqan akhtalafuu fi rbhm: 'ahl al'iiman wa'ahl alkfr, kl yddaey 'anah mhqqun, faladhin kafaruu yhyt bihim aleadhab fi hayyat thiab juelt lahum min naar yalbaswnha, ftshwy ajsadhm, wyusbb ealaa rwwshm alma' almtnahy fi hrh, wyanzil 'iilaa ajwafhm fydhyb ma fyha, hataa ynfudh 'iilaa juluduhum fyshwyha ftsqt, wtdrbhm almalayikat ealaa rwwshm bmtarq min hdyd. kulama hawaluu alkhuruj min alnaar -lshdt ghmmihm wkrbhm- 'ueiduu lledhab fyha, waqil lhm: dhuquu eadhab alnaar almhrq
هذان فريقان اختلفوا في ربهم: أهل الإيمان وأهل الكفر، كل يدَّعي أنه محقٌّ، فالذين كفروا يحيط بهم العذاب في هيئة ثياب جُعلت لهم من نار يَلْبَسونها، فتشوي أجسادهم، ويُصبُّ على رؤوسهم الماء المتناهي في حره، ويَنزِل إلى أجوافهم فيذيب ما فيها، حتى ينفُذ إلى جلودهم فيشويها فتسقط، وتضربهم الملائكة على رؤوسهم بمطارق من حديد. كلما حاولوا الخروج من النار -لشدة غمِّهم وكربهم- أعيدوا للعذاب فيها، وقيل لهم: ذوقوا عذاب النار المحرق
Walahum maqamiAAu min hadeedin
Wa lahum maqaami'u min hadeed
Walahum maqamiAAu min hadeed
Walahum maqamiAAu min hadeedin
walahum maqamiʿu min hadidin
walahum maqamiʿu min hadidin
walahum maqāmiʿu min ḥadīdin
وَلَهُم مَّقَـٰمِعُ مِنۡ حَدِیدࣲ
وَلَهُمُۥ مَقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدࣲ
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدࣲ
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ
وَلَهُمۡ مَّقَامِعُ مِنۡ حَدِيۡدٍ
وَلَهُم مَّقَـٰمِعُ مِنۡ حَدِیدࣲ
وَلَهُمۡ مَّقَامِعُ مِنۡ حَدِيۡدٍ ٢١
Wa Lahum Maqami`u Min Hadidin
Wa Lahum Maqāmi`u Min Ĥadīdin
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنْ حَدِيدࣲۖ
وَلَهُمُۥ مَقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدࣲ
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدࣲ
وَلَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدࣲ
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدࣲ
ولهم مقمع من حديد
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنْ حَدِيدࣲۖ
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ (مَّقَامِعُ: مَطَارِقُ)
ولهم مقمع من حديد (مقامع: مطارق)
Assamese
Arau sihamtara babe thakiba lora haturai
Ārau siham̐tara bābē thākiba lōra hāturaī
আৰু সিহঁতৰ বাবে থাকিব লোৰ হাতুৰী।
Azerbaijani
Onlar ucun dəmir toppuzlar da hazırlanmısdır
Onlar üçün dəmir toppuzlar da hazırlanmışdır
Onlar ucun dəmir toppuzlar da hazırlanmısdır
Onlar üçün dəmir toppuzlar da hazırlanmışdır
Hələ onlar ucun (baslarına vurulacaq) dəmir toppuzlar da vardır
Hələ onlar üçün (başlarına vurulacaq) dəmir toppuzlar da vardır
Bambara
ߣߍ߰ ߜߐ߲ߘߐ ߟߎ߬ ߦߴߊ߬ߟߎ߫ ( ߝߊ߲߬ߕߊ߬ߣߌ߲߬) ߞߊߡߊ߬
ߣߍ߰ ߜߐ߲ߘߐ ߟߎ߬ ߝߣߊ߫ ߦߴߊ߬ߟߎ߬ ߞߊ߲ߡߊ߬ ( ߦߋ߲߬)
ߣߍ߰ ߜߐ߲ߘߐ ߟߎ߬ ߦߴߊ߬ߟߎ߫ ( ߝߊ߲߬ߕߊ߬ߣߌ߲߬ ) ߞߊߡߊ߬
Bengali
Ebam tadera jan'ya thakabe lohara gada tatha haturi
Ēbaṁ tādēra jan'ya thākabē lōhāra gadā tathā hātuṛi
এবং তাদের জন্য থাকবে লোহার গদা তথা হাতুড়ি।
Tadera jan'ye ache lohara haturi.
Tādēra jan'yē āchē lōhāra hātuṛi.
তাদের জন্যে আছে লোহার হাতুড়ি।
Ara tadera jan'ya rayeche lohara cabuka.
Āra tādēra jan'ya raẏēchē lōhāra cābuka.
আর তাদের জন্য রয়েছে লোহার চাবুক।
Berber
I nitni, ijekwaven n wuzzal
I nitni, ijekwaven n wuzzal
Bosnian
a gvozdenim maljevima bice mlaceni
a gvozdenim maljevima biće mlaćeni
a gvozdenim maljevima bice mlaceni
a gvozdenim maljevima biće mlaćeni
a imat ce oni i gvozdene kukaste stapove
a imat će oni i gvozdene kukaste štapove
A za njih su maljevi od gvozđa
A za njih su maljevi od gvožđa
WE LEHUM MEKAMI’U MIN HEDIDIN
a gvozdenim maljevima bit ce mlaceni…
a gvozdenim maljevima bit će mlaćeni…
Bulgarian
Za tyakh shte ima bozdugani ot zhelyazo
Za tyakh shte ima bozdugani ot zhelyazo
За тях ще има боздугани от желязо
Burmese
ထို့ပြင် သူတို့အတွက် (ဒဏ်ခတ်နိုင်မည့်) သံထည်လုပ် ချွန်းများ (စူးချွန်ပါသံတင်းပုတ်များ) လည်း ရှိကြပေမည်။
၂၁။ ထို့အပြင်သူတို့အတွက် မီး သံ တုတ်ကောက်များလည်းအသင့်ရှိ၏။
ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့အဖို့ သံတုတ်များလည်းရှိကြပေမည်။
ထို့ပြင် သူတို့အတွက် သံတုတ်များလည်းရှိလိမ့်မည်။
Catalan
s'empraran en ells martells de ferro
s'empraran en ells martells de ferro
Chichewa
Iwo adzamangidwa ku unyolo wa zitsulo
“Ndipo (kuonjezera pa zimenezi) adzakhala nazo nyundo zachitsulo (zowamenyera)
Chinese(simplified)
tamen jiang xiangshou tie bian de chouda.
tāmen jiāng xiǎngshòu tiě biān de chōuda.
他们将享受铁鞭的抽打。
Tamen hai jiang zaoshou dai gou de tie bian de chouda.
Tāmen hái jiāng zāoshòu dài gōu de tiě biān de chōuda.
他们还将遭受带钩的铁鞭的抽打。
Tamen jiang xiangshou tie bian de chouda
Tāmen jiāng xiǎngshòu tiě biān de chōuda
他们将享受铁鞭的抽打。
Chinese(traditional)
tamen jiang xiangshou tie bian de chouda
tāmen jiāng xiǎngshòu tiě biān de chōuda
他们将 享受铁鞭的抽打。
tamen jiang xiangshou tie bian de chouda.
tāmen jiāng xiǎngshòu tiě biān de chōuda.
他們將享受鐵鞭的抽打。
Croatian
A za njih su maljevi od gvozđa
A za njih su maljevi od gvožđa
Czech
a prichystany jsou pro ne obusky zelezne
a přichystány jsou pro ně obušky železné
Oni omezit tvrdy zajistit
Oni omezit tvrdý zajistit
a pro ne jsou pripraveny dutky zelezne
a pro ně jsou připraveny důtky železné
Dagbani
Ka bɛ lahi mali kurugu hammanima m-buri ba
Danish
De confined jern pots
En hen zullen ijzeren roeden wachten
Dari
و برای (عذاب دادن) آنان، گرزهای از آهن آماده است
Divehi
އަދި އެއުރެންނަށްޓަކައި، ދަގަނޑު ޗާބޫކުތަކެއް ވެއެވެ
Dutch
Voor hen zijn er knuppels van ijzer
Een zij zullen met ijzeren staven geslagen worden
En voor ben zijn er knotsen van ijzer
En hen zullen ijzeren roeden wachten
English
there will be iron crooks to restrain them
and there will be hooked rods of iron (to punish them)
In addition there will be maces of iron (to punish) them
And for them shall be maces of iron
There shall be maces of iron to lash them
There are iron maces for them
and they will be beaten with cudgels made of iron
for them await hooked iron rods
Also, there will be hooked rods of iron to punish them
and clubs of iron are for them
and there will be clubs of iron for them
and there will be clubs of iron for them
For them are also goads and maces of iron
They will be restricted in solitary confinement within cells ribbed and vaulted with iron
And for them are hooked rods
And for them are maces of iron
Steel clubs shall be there (to restrain them)
and for them are maces of iron
and there will be maces of iron to lash them
and they shall be beaten with maces of iron
And for them are hooks of iron
and there are maces of iron for them
And for them (are) sticks from iron
There shall be maces of iron to lash them
whenever they will intend to go out from it due to the distress, they will be returned into it, and (it will be said), "Taste the punishment of burning
whenever they will intend to go out from it due to the distress, they will be returned into it, and (it will be said), "Taste the punishment of burning
And for them are whips of iron
And for them there shall be cages of iron
And for them are hooked rods of iron
And for them there are hooked rods of iron
And they shall be held [in this state as if] by iron grips
And for them are hooked rods of iron
They will be subdued by iron rods
And for them are hooked rods of iron (to punish them)
And for them there are hooked rods of iron
And awaiting them are maces of iron
And awaiting them are maces of iron
They shall be lashed with rods of iron
And for [striking] them there will be maces of iron
and they shall be held by iron grips
And for them are hooked rods of iron
Time is coming to restrain the criminals in rods and chains. (2)
Also there will be (spiked) clubs of iron (to punish) them
And they will have maces of iron
And they will have maces of iron
They will have iron goads
And they will have hooked rods of iron
Andthey will have hooked rods of iron
And for them shall be hooked iron rods
And for [striking] them are maces of iron
There will be maces of iron for them
In addition there will be maces of iron (to punish) them
Esperanto
Ili confined glad pot
Filipino
At sa kanila ay (ipangpaparusa) ang mga piraso ng tuwid na bakal na may sima
Para [sa pagpalo] sa kanila ay mga pambambo yari sa bakal
Finnish
Ja heita piestaan rautasauvoin
Ja heitä piestään rautasauvoin
French
Et il y aura pour eux des massues en fer
Et il y aura pour eux des massues en fer
Et il y aura pour eux des maillets de fer
Et il y aura pour eux des maillets de fer
Et il y aura pour eux des maillets de fer
Et il y aura pour eux des maillets de fer
Ils seront de surcroit frappes a coups de maillets en fer
Ils seront de surcroît frappés à coups de maillets en fer
et seront frappes par des massues de fer
et seront frappés par des massues de fer
Fulah
No woodani ɓoole immorde e njamndi
Ganda
Era nga bagenda kukubwanga ennyondo ezaakolebwa mu kyuma
German
Und ihnen sind eiserne Keulen bestimmt
Und ihnen sind eiserne Keulen bestimmt
Und fur sie sind Keulen aus Eisen bestimmt
Und für sie sind Keulen aus Eisen bestimmt
Und fur sie sind Hammer aus Eisen bestimmt
Und für sie sind Hämmer aus Eisen bestimmt
Und fur sie gibt es Keulen aus Eisen
Und für sie gibt es Keulen aus Eisen
Und fur sie gibt es Keulen aus Eisen
Und für sie gibt es Keulen aus Eisen
Gujarati
ane temani saja mate lokhandana hathoda che
anē tēmanī sajā māṭē lōkhaṇḍanā hathōḍā chē
અને તેમની સજા માટે લોખંડના હથોડા છે
Hausa
Kuma suna da waɗansu gwalmomin duka na baƙin ƙarfe
Kuma sunã da waɗansu gwalmõmin dũka na baƙin ƙarfe
Kuma suna da waɗansu gwalmomin duka na baƙin ƙarfe
Kuma sunã da waɗansu gwalmõmin dũka na baƙin ƙarfe
Hebrew
והוכנו למענם מוטות ברזל
והוכנו למענם מוטות ברזל
Hindi
aur unheen ke lie lohe ke aankush hain
और उन्हीं के लिए लोहे के आँकुश हैं।
aur unake lie (dand dene ko) lohe ke gurz honge
और उनके लिए (दंड देने को) लोहे के गुर्ज़ होंगे
aur unake (maarane ke) lie lohe ke gurz honge
और उनके (मारने के) लिए लोहे के गुर्ज़ होंगे
Hungarian
Vasbol keszult kampok varnak ott reajuk
Vasból készült kampók várnak ott reájuk
Indonesian
Dan (azab) untuk mereka cambuk-cambuk dari besi
(Dan untuk mereka palu-palu dari besi) untuk memukul kepala mereka
Dan untuk mereka cambuk-cambuk dari besi
Mereka juga disediakan godam-godam dari besi
Dan (azab) untuk mereka cambuk-cambuk dari besi
Dan (azab) untuk mereka cambuk-cambuk dari besi
Iranun
Go adun a manga bagiyan niran a manga rompi a potao (a ipumbasal kiran)
Italian
Subiranno mazze di ferro
Subiranno mazze di ferro
Japanese
Sono Ue, kare-ra ni wa tetsu no muchi ga kuwae rareru
Sono Ue, kare-ra ni wa tetsu no muchi ga kuwae rareru
その上,かれらには鉄の鞭が加えられる。
Javanese
Lan disediakake kanggo gebug sirahe wong - wong mau pirang - pirang godo wesi
Lan disediakake kanggo gebug sirahe wong - wong mau pirang - pirang godo wesi
Kannada
Dhikkarigalu mattu allahana margadindalu, masjidul haramnindalu janarannu tadeyuvavaru (siksar'haru). Adaralli (masjidul haramnalli), adarolage tangiruvavaru horagininda baruva ella janaru samanaru endu navu vidhisiruvevu. Alli akramavagi adharmavannu acarisalu horatavanige navu yatanamaya sikseya ruci unisaliddeve
Dhikkārigaḷu mattu allāhana mārgadindalū, masjidul harāmnindalū janarannu taḍeyuvavaru (śikṣār'haru). Adaralli (masjidul harāmnalli), adaroḷage taṅgiruvavarū horagininda baruva ella janarū samānaru endu nāvu vidhisiruvevu. Alli akramavāgi adharmavannu ācarisalu horaṭavanige nāvu yātanāmaya śikṣeya ruci uṇisaliddēve
ಧಿಕ್ಕಾರಿಗಳು ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಾಹನ ಮಾರ್ಗದಿಂದಲೂ, ಮಸ್ಜಿದುಲ್ ಹರಾಮ್ನಿಂದಲೂ ಜನರನ್ನು ತಡೆಯುವವರು (ಶಿಕ್ಷಾರ್ಹರು). ಅದರಲ್ಲಿ (ಮಸ್ಜಿದುಲ್ ಹರಾಮ್ನಲ್ಲಿ), ಅದರೊಳಗೆ ತಂಗಿರುವವರೂ ಹೊರಗಿನಿಂದ ಬರುವ ಎಲ್ಲ ಜನರೂ ಸಮಾನರು ಎಂದು ನಾವು ವಿಧಿಸಿರುವೆವು. ಅಲ್ಲಿ ಅಕ್ರಮವಾಗಿ ಅಧರ್ಮವನ್ನು ಆಚರಿಸಲು ಹೊರಟವನಿಗೆ ನಾವು ಯಾತನಾಮಯ ಶಿಕ್ಷೆಯ ರುಚಿ ಉಣಿಸಲಿದ್ದೇವೆ
Kazakh
Olar usin temirden kurziler boladı
Olar üşin temirden kürziler boladı
Олар үшін темірден күрзілер болады
Ari olar usin temirden soqparlar bar
Äri olar üşin temirden şoqparlar bar
Әрі олар үшін темірден шоқпарлар бар
Kendayan
Man (sesa) nto’ iaka’koa pamangkunkng dari basi
Khmer
haey rompeat thveu ampi dek ku samreab( thveutearounakamm) puokke
ហើយរំពាត់ធ្វើអំពីដែកគឺសម្រាប់(ធ្វើទារុណកម្ម)ពួកគេ។
Kinyarwanda
Kandi bazahondeshwainyundo z’ibyuma
Kandi bazahondeshwa inyundo z’ibyuma
Kirghiz
Alar ucun (peristelerdin kolunda saboogo dayar) temir soyuldar bar
Alar üçün (periştelerdin kolunda saboogo dayar) temir soyuldar bar
Алар үчүн (периштелердин колунда сабоого даяр) темир союлдар бар
Korean
geu oeedo geudeul-eul beolhal cheollodoen hoecholiga issnani
그 외에도 그들을 벌할 철로된 회초리가 있나니
geu oeedo geudeul-eul beolhal cheollodoen hoecholiga issnani
그 외에도 그들을 벌할 철로된 회초리가 있나니
Kurdish
گورزیش له ئاسن (بۆ پیاماڵین و لێدانیان) ئامادهکراوه
بۆیان ئامادەیە گورزی ئاسنی
Kurmanji
Ji bona (wan zebanine doje ra) topizne j i hesin hene
Ji bona (wan zebanîne doje ra) topizne j i hesin hene
Latin
They confined iron pots
Lingala
Mpe bakobetama na miniololo ya bibende
Luyia
Ne balinyoola tsindabushi tsiebichuma
Macedonian
а со железни стапови ќе бидат мавани
nad niv ima TOPUZI OD zelezo
nad niv ima TOPUZI OD železo
над нив има ТОПУЗИ ОД железо
Malay
Dan mereka pula disediakan batang-batang besi untuk menyeksa mereka
Malayalam
avarkk irumpinre dandukalumuntayirikkum
avarkk irumpinṟe daṇḍukaḷumuṇṭāyirikkuṁ
അവര്ക്ക് ഇരുമ്പിന്റെ ദണ്ഡുകളുമുണ്ടായിരിക്കും
avarkk irumpinre dandukalumuntayirikkum
avarkk irumpinṟe daṇḍukaḷumuṇṭāyirikkuṁ
അവര്ക്ക് ഇരുമ്പിന്റെ ദണ്ഡുകളുമുണ്ടായിരിക്കും
avarkketire irumpudandukal prayeagikkum
avarkketire irumpudaṇḍukaḷ prayēāgikkuṁ
അവര്ക്കെതിരെ ഇരുമ്പുദണ്ഡുകള് പ്രയോഗിക്കും
Maltese
U jkollhom (imħejji għalihom) mazez tal-ħadid (biex jissawtu bihom)
U jkollhom (imħejji għalihom) mazez tal-ħadid (biex jissawtu bihom)
Maranao
Go adn a manga bagian iran a manga rompi a potaw (a ipmbasal kiran)
Marathi
Ani tyanna siksa- yatana denyasathi lokhandi hatode aheta
Āṇi tyānnā śikṣā- yātanā dēṇyāsāṭhī lōkhaṇḍī hātōḍē āhēta
२१. आणि त्यांना शिक्षा- यातना देण्यासाठी लोखंडी हातोडे आहेत
Nepali
Ra uniharuko dandako lagi phalamaka hathaud'aharu hunechan
Ra unīharūkō daṇḍakō lāgi phalāmakā hathauḍ'̔āharū hunēchan
र उनीहरूको दण्डको लागि फलामका हथौडाहरू हुनेछन् ।
Norwegian
Og det venter dem klubber av jern
Og det venter dem klubber av jern
Oromo
Ammas jirma sibiila irraa ta’etu isaaniif jira
Panjabi
Ate unham la'i lohe de hathaure honage
Atē unhāṁ la'ī lōhē dē hathauṛē hōṇagē
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਲੋਹੇ ਦੇ ਹਥੌੜੇ ਹੋਣਗੇ।
Persian
و نيز براى آنهاست گرزهايى آهنين
و آنها را گرزهاى آهنين است
و گرزهای آهنینی برای آنان [مهیا] هست
و برای (زدن) آنها گرزهای از آهن (داغ) است
و برای آنان گرزهایی از آهن [مخصوص] است [که بر سرشان می کوبند]
و گرزهای آهنین برایشان [مهیّا] است
و گرزگران و عمودهای آهنین بر (سر) آنها مهیا باشد
و ایشان را است گرزهائی از آهن
و براى [وارد كردن ضربت بر سر] آنان گرزهايى آهنين است
و برای (وارد کردن ضربت بر سر) آنان گرزهایی از آهن است
و گرزهایى آهنین براى [عذاب] آنان [آماده] است
و تازیانههائی از آهن برای (زدن و سرکوبی) ایشان (آماده شده) است
و برای آنان گرزهایی از آهن (سوزان) است
و آنان راست گرزهاى آهنين
و برای (زدن) آنها گرزهای از آهن (داغ) است
Polish
Dla nich beda zelazne rozgi z hakami
Dla nich będą żelazne rózgi z hakami
Portuguese
E, para eles, havera recurvados fustes de ferro
E, para eles, haverá recurvados fustes de ferro
Em adicao, havera clavas de ferro (para o castigo)
Em adição, haverá clavas de ferro (para o castigo)
Pushto
او د دوى (د وهلو) لپاره د اوسپنو څټكونه دي
او د دوى (د وهلو) لپاره د اوسپنو څټكونه دي
Romanian
Si pentru ei vor fi buzdugane de fier
Şi pentru ei vor fi buzdugane de fier
Ei limita fier recipient
ªi vor avea ei parte de bice de fier
ªi vor avea ei parte de bice de fier
Rundi
Kubera abo bantu hazoba hateguwe amahiri y’ivyuma
Russian
Si pentru ei vor fi buzdugane de fier
И для них [для неверующих] есть (там) железные булавы [молотки] (которыми их бьют ангелы)
Dlya nikh ugotovany zheleznyye palitsy
Для них уготованы железные палицы
dlya nikh tam budut rozhny zheleznyye
для них там будут рожны железные
Dlya nikh yest' zheleznyye kryuch'ya
Для них есть железные крючья
Dlya nikh ugotovany zheleznyye palitsy
Для них уготованы железные палицы
Dlya nikh budut ugotovany zheleznyye kryuch'ya
Для них будут уготованы железные крючья
Dlya nikh tam i zheleznyye bulavy, (Kotorymi ikh budut pobivat')
Для них там и железные булавы, (Которыми их будут побивать)
Serbian
а биће ударани гвозденим маљевима
Shona
Uye vachawana haka dzesimbi dzakasungirirwa (kuti vave vanorwadziwa semutongo wavo)
Sindhi
۽ اُنھن جي ڪُٽڻ لاءِ لوھ جا وڏاڻ ھوندا
Sinhala
ovun venuven yakada kadavan æta. (emagin ovunta pahara denu læbe)
ovun venuven yakaḍa kadāvan æta. (emagin ovunṭa pahara denu læbē)
ඔවුන් වෙනුවෙන් යකඩ කදාවන් ඇත. (එමගින් ඔවුන්ට පහර දෙනු ලැබේ)
tavada ovunata yakadin vu muguru æta
tavada ovunaṭa yakaḍin vū muguru æta
තවද ඔවුනට යකඩින් වූ මුගුරු ඇත
Slovak
They confined zelezo pots
Somali
Oo waxay ku leeyihiin Naarta dubbayaal bir ah (oo lagu garaaco)
waxay Mudan Budhadh Bir ah
waxay Mudan Budhadh Bir ah
Sotho
Ho bile ho teng Meutloa ea ts’epe sebakeng sa bona
Spanish
Y seran atormentados alli con garfios de hierro
Y serán atormentados allí con garfios de hierro
Y seran golpeados con mazos de hierro
Y serán golpeados con mazos de hierro
Y seran golpeados con mazos de hierro
Y serán golpeados con mazos de hierro
se emplearan en ellos focinos de hierro
se emplearán en ellos focinos de hierro
Y estaran sujetos [en este estado como] con ganchos de hierro
Y estarán sujetos [en este estado como] con ganchos de hierro
y seran atormentados alli con mazas de hierro
y serán atormentados allí con mazas de hierro
Y hay para ellos martillos de hierro
Y hay para ellos martillos de hierro
Swahili
Na Malaika watawapiga vichwa vyao kwa nyundo za chuma
Na kwa ajili yao yatakuwapo marungu ya chuma
Swedish
Och de skall [hallas i schack] med krokar av jarn
Och de skall [hållas i schack] med krokar av järn
Tajik
Va niz ʙaroi onhost gurzhoe ohanin
Va niz ʙaroi onhost gurzhoe ohanin
Ва низ барои онҳост гурзҳое оҳанин
Va ʙaroi azoʙ dodani onho gurzhoi ohanin muhajjo ast
Va ʙaroi azoʙ dodani onho gurzhoi ohanin muhajjo ast
Ва барои азоб додани онҳо гурзҳои оҳанин муҳайё аст
Va ʙarojason gurzhoi ohanin [muhajjo] ast
Va ʙarojaşon gurzhoi ohanin [muhajjo] ast
Ва барояшон гурзҳои оҳанин [муҳайё] аст
Tamil
avarkalukkaka irumpuc cam'mattikal untu. (Ataik kontu avarkalai atikkappatum)
avarkaḷukkāka irumpuc cam'maṭṭikaḷ uṇṭu. (Ataik koṇṭu avarkaḷai aṭikkappaṭum)
அவர்களுக்காக இரும்புச் சம்மட்டிகள் உண்டு. (அதைக் கொண்டு அவர்களை அடிக்கப்படும்)
innum avarkalukku irumpinalana tantankalum untu
iṉṉum avarkaḷukku irumpiṉālāṉa taṇṭaṅkaḷum uṇṭu
இன்னும் அவர்களுக்கு இரும்பினாலான தண்டங்களும் உண்டு
Tatar
Вә алар өчен тимердән камчылар булыр, аның белән сугылырлар
Telugu
mariyu varini (siksincataniki) inupa gadalu untayi
mariyu vārini (śikṣin̄caṭāniki) inupa gadalu uṇṭāyi
మరియు వారిని (శిక్షించటానికి) ఇనుప గదలు ఉంటాయి
ఇంకా, వారి కొరకు (వారిని చితక బాదటానికి) ఇనుప సుత్తులు కూడా ఉన్నాయి
Thai
læa sahrab phwk khea ca thuk thu bdwykhxn helk
læa s̄ảh̄rạb phwk k̄heā ca t̄hūk thu bd̂wyḳĥxn h̄el̆k
และสำหรับพวกเขา จะถูกทุบด้วยฆ้อนเหล็ก
læa sahrab phwk khea ca thuk thub khea khxn helk
læa s̄ảh̄rạb phwk k̄heā ca t̄hūk thub k̄heā ḳĥxn h̄el̆k
และสำหรับพวกเขา จะถูกทุบเขาฆ้อนเหล็ก
Turkish
Onlara demirden comaklar da var
Onlara demirden çomaklar da var
Bir de onlar icin demir kamcılar vardır
Bir de onlar için demir kamçılar vardır
Onlar icin demirden kamcılar vardır
Onlar için demirden kamçılar vardır
Onlar icin, bir de demirden kamcılar var
Onlar için, bir de demirden kamçılar var
Ve onlara (vurulacak) demirden gurzler de vardır
Ve onlara (vurulacak) demirden gürzler de vardır
Iste Rableri hakkında tartısmaya giren iki taraf: O'nu inkar edenlere, atesten elbiseler kesilmistir, baslarına da kaynar su dokulur de bununla karınlarındakiler ve deriler eritilir. Demir topuzlar da onlar icindir
İşte Rableri hakkında tartışmaya giren iki taraf: O'nu inkar edenlere, ateşten elbiseler kesilmiştir, başlarına da kaynar su dökülür de bununla karınlarındakiler ve deriler eritilir. Demir topuzlar da onlar içindir
Bir de bunlara demirden kamcilar vardir
Bir de bunlara demirden kamçilar vardir
Bir de onlar icin demir kamcılar vardır
Bir de onlar için demir kamçılar vardır
Onlar icin demirden topuzlar vardır
Onlar için demirden topuzlar vardır
Bir de bunlara demirden kamcılar vardır
Bir de bunlara demirden kamçılar vardır
Bir de bunlara demirden kamcılar vardır
Bir de bunlara demirden kamçılar vardır
Bir de bunlara demirden kamcılar vardır
Bir de bunlara demirden kamçılar vardır
Ayrıca onlar icin demirden kamcılar hazırlanmıstır
Ayrıca onlar için demirden kamçılar hazırlanmıştır
Onlar icin demirden kamcılar vardır
Onlar için demirden kamçılar vardır
Onlar icin demirden kamcılar da var
Onlar için demirden kamçılar da var
Demir kamcılar da onlar icindir
Demir kamçılar da onlar içindir
Ve onlar icin demirden kamcılar vardır
Ve onlar için demirden kamçılar vardır
Ve lehum mekamiu min hadıd
Ve lehüm mekamiu min hadıd
Ve lehum makamıu min hadid(hadidin)
Ve lehum makâmıu min hadîd(hadîdin)
ve onlar demir kıskaclarla (baglanmıscasına hep bu durumda) tutulacaklar
ve onlar demir kıskaçlarla (bağlanmışçasına hep bu durumda) tutulacaklar
velehum mekami`u min hadid
velehüm meḳâmi`u min ḥadîd
Bir de onlar icin demir kamcılar vardır
Bir de onlar için demir kamçılar vardır
Onlar icin demirden kamcılar vardır
Onlar için demirden kamçılar vardır
Onlar icin demirden topuzlar vardır
Onlar için demirden topuzlar vardır
Su iki hasım takım, Rab'leri hakkında cekisip durmaktalar. Dini inkar edenlere atesten elbiseler bicilmistir. Baslarının ustunden kaynar sular dokulur. Oyle ki onunla iclerinde olan her sey, butun organları, hatta derileri bile eritilir. Bir de bunlara demirden topuzlar vardır
Şu iki hasım takım, Rab'leri hakkında çekişip durmaktalar. Dini inkâr edenlere ateşten elbiseler biçilmiştir. Başlarının üstünden kaynar sular dökülür. Öyle ki onunla içlerinde olan her şey, bütün organları, hatta derileri bile eritilir. Bir de bunlara demirden topuzlar vardır
(Ayrıca) onlar icin demir kamcılar da var
(Ayrıca) onlar için demir kamçılar da var
Onlar icin demirden kamcılar vardır
Onlar için demirden kamçılar vardır
Onlar icin bir de demirden topuzlar vardır
Onlar için bir de demirden topuzlar vardır
Bunlar icin bir de demirden kamcılar var
Bunlar için bir de demirden kamçılar var
Bunlar icin bir de demirden kamcılar var
Bunlar için bir de demirden kamçılar var
Bunlar icin bir de demirden kamcılar var
Bunlar için bir de demirden kamçılar var
Twi
Wͻn wͻ dadeε aporibaa (a yεde bεtwe wͻn aso)
Uighur
ئۇلار تۆمۈر - توقماقلار بىلەن ئۇرۇلىدۇ
ئۇلار تۆمۈر توقماقلار بىلەن ئۇرۇلىدۇ
Ukrainian
На них чекають залізні палиці
Vony budutʹ obmezhuvatysya u zaliznykh horshchykakh
Вони будуть обмежуватися у залізних горщиках
Na nykh chekayutʹ zalizni palytsi
На них чекають залізні палиці
Na nykh chekayutʹ zalizni palytsi
На них чекають залізні палиці
Urdu
Aur unki khabar lene ke liye lohey (iron) ke gurz (maces) honge
اور اُن کی خبر لینے کے لیے لوہے کے گُرز ہوں گے
اور ان پر لوہے کے گرز پڑیں گے
اور ان (کے مارنے ٹھوکنے) کے لئے لوہے کے ہتھوڑے ہوں گے
اور اُنکے واسطے ہتوڑے ہیں لوہے کے [۳۲]
اور ان کے لئے لوہے کے گرز ہوں گے۔
Aur unn ki saza kay liye lohay kay hathoray hain
اور ان کی سزا کے لئے لوہے کے ہتھوڑے ہیں
aur un ki saza ke liye loohe ke hatode hai
اور ان (کو مارنے) کے لیے گرز ہونگے لوہے کے
اور ان (کے سروں پر مارنے) کے لئے لوہے کے ہتھوڑے ہوں گے
اور ان کے لیے لوہے کے ہتھوڑے ہوں گے۔
اور ان کے لئے لوہے کے گرز مہیاّ کئے گئے ہیں
Uzbek
Улар учун темир гурзилар бор
Улар учун темир гурзилар бордир
Улар учун темир гурзилар бор
Vietnamese
Va chung se bi đanh bang nhung cay roi sat
Và chúng sẽ bị đánh bằng những cây roi sắt
Ho se bi đanh bang nhung cay bua sat
Họ sẽ bị đánh bằng những cây búa sắt
Xhosa
Kananjalo baya kuba nezinti zeentsimbi abaza kubethwa ngazo
Yau
Soni takakole wanganyao nyundo syachisyano (syakwakasila)
Soni takakole ŵanganyao nyundo syachisyano (syakwakasila)
Yoruba
Awon oduro irin (iya) si wa fun won pelu
Àwọn òdùrọ irin (ìyà) sì wà fún wọn pẹ̀lú
Zulu
Futhi okwabo kuyoba izagila zensimbi (abayojeziswa ngazo)