Achinese

Peue na bak gata troeh haba Musa

Afar

Afrikaans

En het u die verhaal van Moses gehoor

Albanian

A te ka arritur ty rrefimi per Musaun
A të ka arritur ty rrëfimi për Musaun
Dhe, a te ka arritur ty lajmi per Musain
Dhe, a të ka arritur ty lajmi për Musain
A e ke degjuar historine e Musait
A e ke dëgjuar historinë e Musait
A te ka ardhur ndonje njohuri per ndodhin e Musait
A të ka ardhur ndonjë njohuri për ndodhin e Musait
A te ka ardhur ndonje njohuri per ndodhine e Musait
A të ka ardhur ndonjë njohuri për ndodhinë e Musait

Amharic

yemusami were be’irigit’i met’itohali፡፡
yemusami werē be’irigit’i met’itohali፡፡
የሙሳም ወሬ በእርግጥ መጥቶሃል፡፡

Arabic

whl 'atak - 'ayuha alrasul - khabar musaa bin eimran ealayh alslam?
وهل أتاك - أيها الرسول - خبر موسى بن عمران عليه السلام؟
wahal atāka ḥadīthu mūsā
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ مُوسَىٰۤ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسٜ يٰٓ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسۭيٰٓ
وَهَلۡ اَتٰىكَ حَدِيۡثُ مُوۡسٰيۘ‏
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ مُوسَىٰۤ
وَهَلۡ اَتٰىكَ حَدِيۡثُ مُوۡسٰي ٩ﶭ
وَهَلْ أَتَيٰكَ حَدِيثُ مُوسَيٰ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسٜ يٰ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسۭيٰ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
وَهَلَ اَت۪يٰكَ حَدِيثُ مُوس۪يٰٓ
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
وهل اتىك حديث موسى

Assamese

Arau muchara brttanta tomara ocarata ahi pa'ichene
Ārau muchāra br̥ttānta tōmāra ōcarata āhi pā'ichēnē
আৰু মুছাৰ বৃত্তান্ত তোমাৰ ওচৰত আহি পাইছেনে

Azerbaijani

Musanın əhvalatı sənə gəlib catdımı
Musanın əhvalatı sənə gəlib çatdımı
Musanın əhvalatı sənə gə­lib cat­dımı
Musanın əhvalatı sənə gə­lib çat­dımı
Musanın hekayəti sənə gəlib catdımı? (Yaxud Musanın əhvalatı artıq sənə gəlib catdı)
Musanın hekayəti sənə gəlib çatdımı? (Yaxud Musanın əhvalatı artıq sənə gəlib çatdı)

Bambara

ߡߎߛߊ߫ ߞߏ ߓߊ߬ߘߏ ߣߊ߬ ߘߴߌ ߡߊ߬ ߓߊ߬؟
ߦߊ߯ߟߊ߫ ߡߎߛߊ߫ ߞߏ ߓߊ߬ߘߏ ߣߊ߬ ߘߴߌ ߡߊ߬ ߓߊ߬؟
ߡߎߛߊߞߏ ߓߊ߬ߘߏ ߣߊ߬ ߘߴߌ ߡߊ߬ ߓߊ߬؟

Bengali

Ara musara brttanta apanara kache paumcheche ki
Āra mūsāra br̥ttānta āpanāra kāchē paum̐chēchē ki
আর মূসার বৃত্তান্ত আপনার কাছে পৌঁছেছে কি [১]
Apanara kache musara brttanta paumcheche ki.
Āpanāra kāchē mūsāra br̥ttānta paum̐chēchē ki.
আপনার কাছে মূসার বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি।
Ara musara kahini ki tomara kache ese paumcheche
Āra mūsāra kāhinī ki tōmāra kāchē ēsē paum̐chēchē
আর মূসার কাহিনী কি তোমার কাছে এসে পৌঁছেছে

Berber

Ma tusa k id tequii n Musa
Ma tusa k id teqûiî n Musa

Bosnian

A da li je do tebe doprla vijest o Musau
A da li je do tebe doprla vijest o Musau
A da li je do tebe doprla vijest o Musau
A da li je do tebe doprla vijest o Musau
A da li je do tebe dosla vijest o Musau
A da li je do tebe došla vijest o Musau
A da li ti je stigao hadis o Musau
A da li ti je stigao hadis o Musau
WE HEL ‘ETAKE HEDITHU MUSA
A je li do tebe doprla vijest o Musau…
A je li do tebe doprla vijest o Musau…

Bulgarian

Stigna li do teb razkazut za Musa
Stigna li do teb razkazŭt za Musa
Стигна ли до теб разказът за Муса

Burmese

ထို့ပြင် (တမန်တော်) မူဆာ၏သတင်းအချက်အလက်နှင့်အကြောင်းအရာသည် အသင် (တမန်တော်မုဟမ္မဒ်) ထံ ရောက်လာခဲ့ပြီလော။
၉။ သင့်ထံသို့ တမန်တော်မူစာ၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိကျရောက်လာပြီလော။
၎င်းပြင် (နဗီတမန်တော်)မူစာ၏ အကြောင်းသတင်းသည် အသင့်ထံ ရောက်လာခဲ့လေပြီလော။
ထို့ပြင် (တမန်‌တော်)မူစာ၏အ‌ကြောင်း အသင့်ထံသို့ ‌ရောက်လာခဲ့ပြီ‌လော။

Catalan

T'has assabentat de la historia de Moises
T'has assabentat de la història de Moisés

Chichewa

“Ndipo kodi yakufika nkhani ya Mûsa? (Yomwe njododometsa)

Chinese(simplified)

Ni yi ting dao mu sa de gushile ma?
Nǐ yǐ tīng dào mù sà de gùshìle ma?
你已听到穆萨的故事了吗?
Ni tingguo mu sa de gushi ma?
Nǐ tīngguò mù sà de gùshì ma?
你听过穆萨的故事吗?
Ni yi ting dao mu sa de gushile ma
Nǐ yǐ tīng dào mù sà de gùshìle ma
你已听到穆萨的故事了吗?

Chinese(traditional)

Ni yi ting dao mu sa de gushile ma
Nǐ yǐ tīng dào mù sà de gùshìle ma
你已听到穆萨的故事了吗?
Ni yi tingdao mu sa de gushile ma?
Nǐ yǐ tīngdào mù sà de gùshìle ma?
你已聽到穆薩的故事了嗎?

Croatian

A da li ti je stigao hadis o Musau
A da li ti je stigao hadis o Musau

Czech

Zdaz dosly te deje Mojzisovy
Zdaž došly tě děje Mojžíšovy
Ty proslulý dejiny Moses
Dostalo se ti zpravy o Mojzisovi
Dostalo se ti zprávy o Mojžíšovi

Dagbani

Yaha! (Yaa nyini Annabi)! Di ni- bɔŋɔ, Annabi Musa lahibali paagi a na

Danish

Du noterer historien Moses
Hebt gij de geschiedenis van Mozes gehoord

Dari

و آیا خبر موسی به تو رسیده است

Divehi

موسى ގެފާނުގެ ވާހަކަ، ކަލޭގެފާނާ ހަމަޔަށް އައިސްފައިވޭތޯއެވެ؟

Dutch

Is het verhaal van Moesa tot jou gekomen
Zijt gij onderricht geworden nopens de geschiedenis van Mozes
En heeft het verhaal van Môesa jou bereikt
Hebt gij de geschiedenis van Mozes gehoord

English

Has the story of Moses come to you [Prophet]
And has there come to you the story of Moses
Has the story of Moses reached thee
Hath there come unto thee the story of Musa
Has the story of Moses reached you
Has the story of Moses come to you
Has the story of Musa not reached you
Hast thou received the story of Moses
Has the story of Moses reached you
And did the story of Moses come to you
Did the story of Moses come to you
Did the story of Moses come to you
Has the story of Moses come to you
And now, have you been informed O Muhammad of the narrative of Mussa
And has the Hadees of Musa reached you
Has the conversation of Moses approached thee
Is the story of Musa known to you
Has the story of Moses come to thee
Have you heard the story of Moses
Hast thou been informed of the history of Moses
Has the story of Moses come to you
Hath the history of Moses reached thee
And did Moses`, information/speech come to you
Has the story of Moses reached you
And has the story of Musa come to you
And has the story of Moses come to you
And has the story of Musa come to you
And has Moses' story come down to you
Hath there come unto thee the story of Moses
Has there come to you the story of Mūsā
AND HAS the story of Moses ever come within thy ken
And has there come up to you the discourse of Musa (Moses)
(Muhammad), have you heard the story of Moses
And has there come to you the story of Musa (Moses)
Has there come to you the story of Musa
Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺
Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺
Have you heard the story of Moses
Has there come to you the story of Moses
And has the story of Moses reached you
And has there come to you the story of Musa
Has there come to you the history of Moses
And has the story of Musa (Moses) reached you
Has the story of Moses reached you
Has the story of Moses reached you
Has Moses´ story ever reached you
And did the news of Moses come to you
And did the narrative of Moses come to you
Hast thou heard tell of Moses
And has the story of Moses reached you
Have you heard the story of Moses
Has the story of Moses reached thee

Esperanto

Filipino

Ang kasaysayan ba ni Moises ay nakarating na sa iyo
Nakarating kaya sa iyo ang sanaysay kay Moises

Finnish

Oletko kuullut kertomusta Mooseksesta
Oletko kuullut kertomusta Mooseksesta

French

L’histoire de Moise t’est-elle donc parvenue
L’histoire de Moïse t’est-elle donc parvenue
Et le recit de Moise t’est-il parvenu
Et le récit de Moïse t’est-il parvenu
Le recit de Moise t'est-il parvenu
Le récit de Moïse t'est-il parvenu
L’histoire de Moise t’est-elle parvenue
L’histoire de Moïse t’est-elle parvenue
T’a-t-on rapporte l’histoire de Moise
T’a-t-on rapporté l’histoire de Moïse

Fulah

Ganda

Abaffe kwakujjira okwogera (ku kyafaayo) kya Musa

German

Ist dir Moses' Geschichte nicht zu Ohren gekommen
Ist dir Moses' Geschichte nicht zu Ohren gekommen
Ist denn die Geschichte von Mose zu dir gelangt
Ist denn die Geschichte von Mose zu dir gelangt
Und wurde dir die Begebenheit von Musa etwa nicht zuteil
Und wurde dir die Begebenheit von Musa etwa nicht zuteil
Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen
Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen
Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen
Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen

Gujarati

tame musa (a.Sa.)Na kis'sane jano cho
tamē mūsā (a.Sa.)Nā kis'sānē jāṇō chō
તમે મૂસા (અ.સ.)ના કિસ્સાને જાણો છો

Hausa

Kuma shin, labarin Musa yaje maka
Kuma shin, lãbarin Mũsã yãje maka
Kuma shin, labarin Musa yaje maka
Kuma shin, lãbarin Mũsã yãje maka

Hebrew

האם הגיע אליך סיפורו של משה
האם הגיע אליך סיפורו של משה

Hindi

aur (he nabee!) kya aapako moosa kee baat pahunchee
और (हे नबी!) क्या आपको मूसा की बात पहुँची
kya tumhen moosa kee bhee khabar pahunchee
क्या तुम्हें मूसा की भी ख़बर पहुँची
aur (ai rasool) kya tum tak moosa kee khabar pahunchee hai ki jab unhonne door se aag dekhee
और (ऐ रसूल) क्या तुम तक मूसा की ख़बर पहुँची है कि जब उन्होंने दूर से आग देखी

Hungarian

Elert-e hozzad Musa-nak (Mozesnek) a tortenete
Elért-e hozzád Müsa-nak (Mózesnek) a története

Indonesian

Dan apakah telah sampai kepadamu kisah Musa
Apakah telah sampai kepadamu kisah Musa
Wahai Muhammad, tahukah kamu kisah Nabi Mûsâ dengan Fir'aun
Dan apakah telah sampai kepadamu kisah Musa
Dan apakah telah sampai kepadamu kisah Musa

Iranun

Ino a miyakatalingoma Ruka so Totholan ko Musa

Italian

Ti e giunta la storia di Mose
Ti è giunta la storia di Mosè

Japanese

Musa no monogatari ga, anata ni todoita ka
Mūsā no monogatari ga, anata ni todoita ka
ムーサーの物語が,あなたに届いたか。

Javanese

(Muhammad) apa sira wis sumurup ceritane Nabi Musa
(Muhammad) apa sira wis sumurup ceritane Nabi Musa

Kannada

nane nim'ma odeya. Nivu nim'ma butugalannu kalaciri. Nivu pavitravada ‘tuva’ kaniveyalliddiri
nānē nim'ma oḍeya. Nīvu nim'ma būṭugaḷannu kaḷaciri. Nīvu pavitravāda ‘tuvā’ kaṇiveyalliddīri
ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ಒಡೆಯ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬೂಟುಗಳನ್ನು ಕಳಚಿರಿ. ನೀವು ಪವಿತ್ರವಾದ ‘ತುವಾ’ ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ

Kazakh

(Muxammed G.S.) sagan Musa (G.S.) nın angimesi keldi me? (Musa G.S. jubayımen Madyannan Mısırdagı sesesin korw usin jolga sıgadı. Qarangı bir qıs tuninde "Twa" oypatına kelgende bir jagınan jubayı tolgatıp, joldan adasıp, qarlı borannan qoyları ıgıp ketedi. J.B.M.R.K.X)
(Muxammed Ğ.S.) sağan Musa (Ğ.S.) nıñ äñgimesi keldi me? (Musa Ğ.S. jubayımen Mädyannan Mısırdağı şeşesin körw üşin jolğa şığadı. Qarañğı bir qıs tüninde "Twa" oypatına kelgende bir jağınan jubayı tolğatıp, joldan adasıp, qarlı borannan qoyları ığıp ketedi. J.B.M.R.K.X)
(Мұхаммед Ғ.С.) саған Мұса (Ғ.С.) ның әңгімесі келді ме? (Мұса Ғ.С. жұбайымен Мәдяннан Мысырдағы шешесін көру үшін жолға шығады. Қараңғы бір қыс түнінде "Туа" ойпатына келгенде бір жағынан жұбайы толғатып, жолдан адасып, қарлы бораннан қойлары ығып кетеді. Ж.Б.М.Р.К.Х)
Ey, Muxammed! / Sagan Musa jaylı xabar keldi me
Ey, Muxammed! / Sağan Musa jaylı xabar keldi me
Ей, Мұхаммед! / Саған Мұса жайлы хабар келді ме

Kendayan

Man aheke’ udah sampe ka’ kao gesah Musa

Khmer

tae rueng robsa mou sa ban mokadl anak haey ryy now
តើរឿងរបស់មូសាបានមកដល់អ្នកហើយឬនៅ

Kinyarwanda

Ese (yewe Muhamadi) waba waragezweho n’inkuru ya Musa
Ese (yewe Muhamadi) waba waragezweho n’inkuru ya Musa

Kirghiz

(O, Muhammad!) Saga Musanın okuyası jetti bele
(O, Muhammad!) Saga Musanın okuyası jetti bele
(О, Мухаммад!) Сага Мусанын окуясы жетти беле

Korean

mose-ui yaegiga geudaeege ileu leossneunyo
모세의 얘기가 그대에게 이르 렀느뇨
mose-ui yaegiga geudaeege ileu leossneunyo
모세의 얘기가 그대에게 이르 렀느뇨

Kurdish

ئه ی پێغه‌مبه‌ر ‎صلی الله علیه وسلم ئایا هه‌واڵی به‌سه‌رهاتی موسات پێگه‌یشتووه‌؟
(ئەی موحەممەد ﷺ) ئایا ھەواڵ و دەنگوباسی موسا پێغەمبەرت پێ گەیشتووە

Kurmanji

Qe (ji buyera) Musa, ji bona te ra zanin hatiye
Qe (ji bûyera) Mûsa, ji bona te ra zanîn hatîye

Latin

Lingala

Mpe boye masolo (makomi) ya Mûssa makomelaki yo

Luyia

Macedonian

А дали ти дојде веста за Муса
Pa, ti dojde li kazuvanjeto za Musa
Pa, ti dojde li kažuvanjeto za Musa
Па, ти дојде ли кажувањето за Муса

Malay

Dan sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal Nabi Musa

Malayalam

musayute varttamanam ninakk vannukittiyea
mūsāyuṭe varttamānaṁ ninakk vannukiṭṭiyēā
മൂസായുടെ വര്‍ത്തമാനം നിനക്ക് വന്നുകിട്ടിയോ
mūsāyuṭe varttamānaṁ ninakk vannukiṭṭiyēā
മൂസായുടെ വര്‍ത്തമാനം നിനക്ക് വന്നുകിട്ടിയോ
മൂസയുടെ കഥ നിനക്കു വന്നെത്തിയോ

Maltese

Waslitlek (Muħammad) il-grajja ta' Mosc
Waslitlek (Muħammad) il-ġrajja ta' Mosċ

Maranao

Ino, miyakatalingoma rka so totholan ko Mosa

Marathi

Tumhala musaca vrttanta tara mahitaca ahe
Tumhālā mūsācā vr̥ttānta tara māhītaca āhē
९. तुम्हाला मूसाचा वृत्तांत तर माहीतच आहे

Nepali

Tapa'ila'i musa (alaihis'salama) ko ghatana pani thaha cha
Tapā'īlā'ī mūsā (alaihis'salāma) kō ghaṭanā pani thāhā cha
तपाईलाई मूसा (अलैहिस्सलाम) को घटना पनि थाहा छ

Norwegian

Har du hørt beretningen om Moses
Har du hørt beretningen om Moses

Oromo

Sila oduun Muusaa sitti dhufeeraa

Panjabi

ਅਤੇ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੂਸਾ ਦੀ ਗੱਲ ਪਹੁੰਚੀ ਹੈ।

Persian

آيا خبر موسى به تو رسيده است؟
و آيا حكايت موسى به تو رسيده است
و آیا داستان موسی به تو رسیده است؟
و (ای پیامبر!) آیا خبر موسی به تو رسیده است؟
و آیا سرگذشت موسی به تو رسیده است؟
[ای پیامبر،] آیا خبر موسی به تو رسیده است؟
و آیا داستان موسی به تو رسیده است؟
و آیا رسیده است به تو داستان موسی‌
و آيا خبر موسى به تو رسيد؟
و آیا گزارش (وحیانی) موسی تو را رسید؟
و آیا خبر موسى به تو رسیده است؟
آیا خبر (سرگذشت شگفت) موسی (با فرعون) به تو رسیده است؟
و آیا خبر موسی به تو رسیده است؟
آيا خبر داستان موسى به تو رسيده است؟
و(ای پیامبر!) آیا خبر موسی به تو رسیده است ؟

Polish

Czy doszło do ciebie opowiadanie o Mojzeszu
Czy doszło do ciebie opowiadanie o Mojżeszu

Portuguese

E chegou-te o relato de Moises
E chegou-te o relato de Moisés
Chegou-te, porventura, a historia de Moises
Chegou-te, porventura, a história de Moisés

Pushto

او ایا تا ته د موسٰی قصه (خبره) راغلې ده
او ایا تا ته د موسٰی قصه (خبره) راغلې ده

Romanian

Spusa despre Moise a venit la tine
Spusa despre Moise a venit la tine
Tu însemna istorie Moses
Oare ai aflat tu istoria lui Moise
Oare ai aflat tu istoria lui Moise

Rundi

Mbega warashikiwe n’ikiyago c’intumwa y’Imana Musa (iii)

Russian

Spusa despre Moise a venit la tine
И разве дошел до тебя (о, Посланник) рассказ о (пророке) Мусе
Doshel li do tebya rasskaz o Muse (Moiseye)
Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)
Dokhodil li do tebya rasskaz o Moiseye
Доходил ли до тебя рассказ о Моисее
Дошел ли до тебя рассказ о Мусе
Слышал ли ты рассказ о Мусе
Doshla li do tebya (o prorok!) istoriya Musy i Faraona
Дошла ли до тебя (о пророк!) история Мусы и Фараона
Doshla li do tebya istoriya o Muse
Дошла ли до тебя история о Мусе

Serbian

А да ли је до тебе дошла вест о Мојсију

Shona

Uye nyaya yaMusa yati yambouya here kwauri

Sindhi

۽ (اي پيغمبر) توکي مُوسىٰ جي ڳالھ نه پُھتي آھي ڇا؟

Sinhala

(nabiye!) musage itihasaya oba veta pæmina ætteda
(nabiyē!) mūsāgē itihāsaya oba veta pæmiṇa ættēda
(නබියේ!) මූසාගේ ඉතිහාසය ඔබ වෙත පැමිණ ඇත්තේද
tavada musage puvata numba veta pæminiye da
tavada mūsāgē puvata num̆ba veta pæmiṇiyē da
තවද මූසාගේ පුවත නුඹ වෙත පැමිණියේ ද

Slovak

Somali

Oo qisadii Muuse ma ku soo gaadhay
ma ku soo Gaadhay warkii (Nabi) Muuse
ma ku soo Gaadhay warkii (Nabi) Muuse

Sotho

Na pale ea Moshe e se ile ea fihla ho uena

Spanish

¿Acaso no te llego [¡Oh, Muhammad!] la historia de Moises [Musa]
¿Acaso no te llegó [¡Oh, Muhámmad!] la historia de Moisés [Musa]
¿Y conoces lo que le acontecio a Moises (oh, Muhammad)
¿Y conoces lo que le aconteció a Moisés (oh, Muhammad)
¿Y conoces lo que le acontecio a Moises (oh, Muhammad)
¿Y conoces lo que le aconteció a Moisés (oh, Muhammad)
¿Te has enterado de la historia de Moises
¿Te has enterado de la historia de Moisés
Y, ¿HA LLEGADO a tu conocimiento la historia de Moises
Y, ¿HA LLEGADO a tu conocimiento la historia de Moisés
¿Conoces la historia de Moises
¿Conoces la historia de Moisés
¿Te ha llegado el relato de Moises
¿Te ha llegado el relato de Moisés

Swahili

Na je, imekujia, ewe Mtume, habari ya Mūsā bin ‘Imrān, amani imshukie, katika kurudi kwake kutoka Madyan na kuelekea Misri
Na je! Imekufikia hadithi ya Musa

Swedish

HAR DU [Muhammad] hort berattelsen om Moses
HAR DU [Muhammad] hört berättelsen om Moses

Tajik

Ojo xaʙari Muso ʙa tu rasidaast
Ojo xaʙari Mūso ʙa tu rasidaast
Оё хабари Мӯсо ба ту расидааст
Ej Rasul? ojo xaʙari Muso (pisari Imron alajhissalom) ʙa tu rasidaast
Ej Rasul? ojo xaʙari Mūso (pisari Imron alajhissalom) ʙa tu rasidaast
Эй Расул? оё хабари Мӯсо (писари Имрон алайҳиссалом) ба ту расидааст
[Ej pajomʙar] Ojo xaʙari Muso ʙa tu rasidaast
[Ej pajomʙar] Ojo xaʙari Mūso ʙa tu rasidaast
[Эй паёмбар] Оё хабари Мӯсо ба ту расидааст

Tamil

(napiye!) Musavin carittiram um'mitam vantirukkirata
(napiyē!) Mūsāviṉ carittiram um'miṭam vantirukkiṟatā
(நபியே!) மூஸாவின் சரித்திரம் உம்மிடம் வந்திருக்கிறதா
innum (napiye!) Musavin varalaru um'mitam vantata
iṉṉum (napiyē!) Mūsāviṉ varalāṟu um'miṭam vantatā
இன்னும் (நபியே!) மூஸாவின் வரலாறு உம்மிடம் வந்ததா

Tatar

Сиңа Мусаның хәбәре килдеме

Telugu

ika mūsā vr̥ttāntaṁ nīku andindā
ఇక మూసా వృత్తాంతం నీకు అందిందా
మూసా వృత్తాంతం నీకు చేరిందా

Thai

læa reụ̄̀xngrāw k̄hx ngmū sā dị̂ mī mā t̄hụng cêā b̂āng h̄ịm
และเรื่องราวของมูซาได้มีมาถึงเจ้าบ้างไหม
læa reuxngraw khx ngmu sa di mi ma thung cea bang him
læa reụ̄̀xngrāw k̄hx ngmū sā dị̂ mī mā t̄hụng cêā b̂āng h̄ịm
และเรื่องราวของมูซาได้มีมาถึงเจ้าบ้างไหม

Turkish

Musa hikayesi ulasmadı mı sana
Musa hikayesi ulaşmadı mı sana
(Resulum!) Musa (olayının) haberi sana ulastı mı
(Resûlüm!) Musa (olayının) haberi sana ulaştı mı
Sana Musa'nın haberi geldi mi
Sana Musa'nın haberi geldi mi
(Ey Rasulum), Musa’nın haberi geldi mi sana
(Ey Rasûlüm), Mûsa’nın haberi geldi mi sana
Musa ile ilgili haber sana geldi mi
Musâ ile ilgili haber sana geldi mi
Musa'nın basından gecen olay sana geldi mi
Musa'nın başından geçen olay sana geldi mi
(Habibim!) Musa'nin (basindan gecen hayat) hikayesi sana geldi mi
(Habîbim!) Musa'nin (basindan geçen hayat) hikayesi sana geldi mi
(Resulum!) Musa (olayının) haberi sana ulastı mı
(Resulüm!) Musa (olayının) haberi sana ulaştı mı
Musa'nın haberi sana ulastı mı
Musa'nın haberi sana ulaştı mı
(Habibim!) Musa'nın (basından gecen hayat) hikayesi sana geldi mi
(Habîbim!) Musa'nın (başından geçen hayat) hikayesi sana geldi mi
Musa´nın olayı sana ulastı mı
Musa´nın olayı sana ulaştı mı
(Habibim!) Musa´nın (basından gecen hayat) hikayesi sana geldi mi
(Habîbim!) Musa´nın (başından geçen hayat) hikayesi sana geldi mi
Sana «Musa olayı» na iliskin bilgi geldi mi
Sana «Musa olayı» na ilişkin bilgi geldi mi
Sana Musa´nın haberi geldi mi
Sana Musa´nın haberi geldi mi
Musanın haberi geldi mi sana
Musânın haberi geldi mi sana
Ve sana Musa´nın haberi geldi mi
Ve sana Musa´nın haberi geldi mi
Sana Musa (A.S)´ın haberi geldi mi
Sana Musa (A.S)´ın haberi geldi mi
Ve hel etake hadiysu musa
Ve hel etake hadiysü musa
Ve hel etake hadisu musa
Ve hel etâke hadîsu mûsâ
Musa´nın basından gecen olaylardan haberin var mı
Musa´nın başından geçen olaylardan haberin var mı
vehel etake hadisu musa
vehel etâke ḥadîŝü mûsâ
(Rasulum!) Musa (olayının) haberi sana ulastı mı
(Rasûlüm!) Musa (olayının) haberi sana ulaştı mı
Musa’nın haberi sana geldi mi
Musa’nın haberi sana geldi mi
Musa’nın haberi sana geldi mi
Musa’nın haberi sana geldi mi
Sahi, olmadı mı senin haberin, Musa'nın durumundan
Sahi, olmadı mı senin haberin, Mûsâ'nın durumundan
Musa'nın haberi sana geldi mi
Musa'nın haberi sana geldi mi
Sana Musa´nın haberi geldi mi
Sana Musa´nın haberi geldi mi
Musa’nın haberi sana geldi mi
Musa’nın haberi sana geldi mi
Ulastı mı sana Musa'nın haberi
Ulaştı mı sana Mûsa'nın haberi
Ulastı mı sana Musa´nın haberi
Ulaştı mı sana Mûsa´nın haberi
Ulastı mı sana Musa´nın haberi
Ulaştı mı sana Mûsa´nın haberi

Twi

Enti Mose ho asεm no abeduru wohͻ

Uighur

مۇسانىڭ قىسسىسىدىن خەۋىرىڭ بارمۇ؟
مۇسانىڭ قىسسەسىدىن خەۋىرىڭ بارمۇ؟

Ukrainian

Чи дійшла до тебе розповідь про Мусу
vy vidznachyly istoriyu Moses
ви відзначили історію Moses
Chy diyshla do tebe rozpovidʹ pro Musu
Чи дійшла до тебе розповідь про Мусу
Chy diyshla do tebe rozpovidʹ pro Musu
Чи дійшла до тебе розповідь про Мусу

Urdu

Aur tumhein kuch Moosa ki khabar bhi pahunchi hai
اور تمہیں کچھ موسیٰؑ کی خبر بھی پہنچی ہے؟
اور کیا تجھے موسیٰ کی بات پہنچی ہے
اور کیا تمہیں موسیٰ (کے حال) کی خبر ملی ہے
اور پہنچی ہے تجھ کو بات موسٰی کی [۷]
کیا آپ(ص) تک موسیٰ کا واقعہ پہنچا ہے؟
Tujhay musa (alh-e-salam) ka qissa bhi maloom hai
تجھے موسیٰ (علیہ السلام) کا قصہ بھی معلوم ہے؟
tujhe Mosa(alaihissalaam) ka qissa bhi maloom hai
اور (اے حبیب!) کیا پہنچی ہے آپ کو اطلاع موسیٰ کے قصّہ کی
اور کیا آپ کے پاس موسٰی (علیہ السلام) کی خبر آچکی ہے
اور (اے پیغمبر) کیا تم تک موسیٰ کا واقعہ پہنچا ہے ؟
کیا تمہارے پاس موسٰی کی داستان آئی ہے

Uzbek

Сенга Мусонинг хабари келдими
(Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сизга Мусо ҳақида хабар келдими
Сенга Мусонинг хабари келдими

Vietnamese

Va Nguoi đa biet cau chuyen cua Musa hay chua
Và Ngươi đã biết câu chuyện của Musa hay chưa
(Hoi Thien Su Muhammad), Nguoi co biet ve cau chuyen cua Musa (Moses) khong
(Hỡi Thiên Sứ Muhammad), Ngươi có biết về câu chuyện của Musa (Moses) không

Xhosa

Ingaba ibali likaMûsâ lifikile na kuwe

Yau

Yoruba

Ǹjẹ́ ọ̀rọ̀ (Ànábì) Mūsā dé ọ̀dọ̀ rẹ

Zulu