Achinese

Kamoe poh balek soe nyang peu beueh Soe nyang keu gata jiulok-ulok

Afar

Diggah Nabiyow nanu Qhureyshi korosih abbobtiy kol anqassah umaanek koo xiqneh ken bayisneemil

Afrikaans

Ons bied u voldoende beskerming teen die spotters

Albanian

Ne te mjaftojme ty kunder atyre te cilet tallen
Ne të mjaftojmë ty kundër atyre të cilët tallen
Na te mjaftojme ty, kunder atyre qe te tallin (ty)
Na të mjaftojmë ty, kundër atyre që të tallin (ty)
Ne te mjaftojme ty kunder atyre qe te tallin
Ne të mjaftojmë ty kundër atyre që të tallin
S’ka dyshim se Ne te mjaftojme ty kunder atyre qe tallen
S’ka dyshim se Ne të mjaftojmë ty kundër atyre që tallen
S´ka dyshim se Ne te mjaftojme ty kunder atyre qe tallen
S´ka dyshim se Ne të mjaftojmë ty kundër atyre që tallen

Amharic

tesalak’iwochini hulu inya bek’itenihali፡፡
tesalak’īwochini hulu inya bek’itenihali፡፡
ተሳላቂዎችን ሁሉ እኛ በቅተንሃል፡፡

Arabic

«إنا كفيناك المستهزئين» بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث
'inna kafaynak almustahziiyn alsaakhirin min zueama' qrysh, aladhin atakhadhuu shrykana mae allah min al'awthan wghyrha, fasawf yaelamun eaqibat eamalahum fi aldunya walakhrt
إنَّا كَفَيْناك المستهزئين الساخرين من زعماء قريش، الذين اتخذوا شريكًا مع الله من الأوثان وغيرها، فسوف يعلمون عاقبة عملهم في الدنيا والآخرة
Inna kafaynaka almustahzieena
Innaa kafainaakal mustahzi'een
Inna kafaynaka almustahzi-een
Inna kafaynaka almustahzi-eena
inna kafaynaka l-mus'tahziina
inna kafaynaka l-mus'tahziina
innā kafaynāka l-mus'tahziīna
إِنَّا كَفَیۡنَـٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِینَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ اَ۬لۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ اَ۬لۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
اِنَّا كَفَيۡنٰكَ الۡمُسۡتَهۡزِءِيۡنَۙ‏
إِنَّا كَفَیۡنَـٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِینَ
اِنَّا كَفَيۡنٰكَ الۡمُسۡتَهۡزِءِيۡنَ ٩٥ﶫ
إِنَّا كَفَيْنَٰكَ اَ۬لْمُسْتَهْزِءِينَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ اَ۬لۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ اَ۬لۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
انا كفينك المستهزءين
إِنَّا كَفَيْنَٰكَ اَ۬لْمُسْتَهْزِءِينَ
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
انا كفينك المستهزءين

Assamese

Niscaya bidraupakaraisakalara biraud'dhe amiye'i tomara babe yathesta
Niścaẏa bidraūpakāraīsakalara biraud'dhē āmiẏē'i tōmāra bābē yathēṣṭa
নিশ্চয় বিদ্ৰূপকাৰীসকলৰ বিৰুদ্ধে আমিয়েই তোমাৰ বাবে যথেষ্ট

Azerbaijani

Sozsuz ki, istehza edənlərə qarsı Biz sənə yetərik
Sözsüz ki, istehza edənlərə qarşı Biz sənə yetərik
Sozsuz ki, istehza edən­lərə qarsı Biz sənə yetərik
Sözsüz ki, istehza edən­lərə qarşı Biz sənə yetərik
Subhəsiz ki, istehza edənlərə qarsı Biz sənə kifayət edərik
Şübhəsiz ki, istehza edənlərə qarşı Biz sənə kifayət edərik

Bambara

ߊ߲ ߘߏ߲߬ ߓߘߴߌ ߥߛߊ߬ ߦߟߍߓߐߒߘߐߟߊ ߟߎ߫ ߡߊ߬
ߖߊ߯ߕߋ߬ ߸ ߊ߲ ߓߘߴߌ ߥߛߊ߬ ߦߟߍߓߐߒߘߐߟߊ ߟߎ߫ ߡߊ߬
ߊ߲ ߘߏ߲߬ ߓߘߴߌ ߥߛߊ߬ ߦߟߍߓߐߒߘߐߟߊ ߟߎ߫ ߡߊ߬

Bengali

Niscaya amara bidrupakaridera birud'dhe apanara jan'ya yathesta
Niścaẏa āmarā bidrupakārīdēra birud'dhē āpanāra jan'ya yathēṣṭa
নিশ্চয় আমরা বিদ্রুপকারীদের বিরুদ্ধে আপনার জন্য যথেষ্ট [১]
Bidrupakaridera jan'ye ami apanara paksa theke yathesta.
Bidrupakārīdēra jan'yē āmi āpanāra pakṣa thēkē yathēṣṭa.
বিদ্রুপকারীদের জন্যে আমি আপনার পক্ষ থেকে যথেষ্ট।
Amara'i to tomara jan'ya yathesta bidrupakaridera birud'dhe
Āmarā'i tō tōmāra jan'ya yathēṣṭa bidrūpakārīdēra birud'dhē
আমরাই তো তোমার জন্য যথেষ্ট বিদ্রূপকারীদের বিরুদ্ধে

Berber

Ih, a k Nqennaa mgal wid ittihin
Ih, a k Nqennaâ mgal wid ittihin

Bosnian

Mi cemo te osloboditi onih koji se rugaju
Mi ćemo te osloboditi onih koji se rugaju
Mi cemo te osloboditi onih koji se rugaju
Mi ćemo te osloboditi onih koji se rugaju
Zaista cemo te sacuvati onih koji se rugaju
Zaista ćemo te sačuvati onih koji se rugaju
Uistinu! Mi smo ti dovoljni protiv podrugljivaca
Uistinu! Mi smo ti dovoljni protiv podrugljivaca
‘INNA KEFEJNAKEL-MUSTEHZI’INE
Mi cemo te sacuvati onih koji se rugaju
Mi ćemo te sačuvati onih koji se rugaju

Bulgarian

Nie sme ti dostatuchni sreshtu prismekhulnitsite
Nie sme ti dostatŭchni sreshtu prismekhulnitsite
Ние сме ти достатъчни срещу присмехулниците

Burmese

ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် (အရှင့်အမိန့်ဗျာဒိတ်တော်များနှင့်တမန်တော်မြတ်အား) ပြက်ရယ်ပြုကြသူတို့နှင့်ဆန့်ကျင်၍ အသင့်အားကာကွယ်ရန် လုံလောက်တော်မူ၏။
၉၅။ မှတ်သားလော့၊ ငါသည် သင့်အား သင့်ကို သရော်သူတို့မှ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူ၏။
ဧကန်မလွဲ ငါအရှင်မြတ်သည် ပြက်ရယ်သမှုပြုကြသူတို့နှင့် ယှဉ်ပြိုင်ရန် အသင့်အဖို့ လုံလောက်တော်မူ၏။
အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် ‌ပြောင်‌လှောင်‌သောသူများအား (ဆန့်ကျင်ရန်) အသင့်အတွက် လုံ‌လောက်‌တော်မူသည်။

Catalan

Nosaltres et bastem contra els que es burlen
Nosaltres et bastem contra els que es burlen

Chichewa

Ndithudi Ife tidzakuteteza kwa onyoza
“Ndithu Ife tikukwanira kukuteteza ku (zoipa za) achipongwe

Chinese(simplified)

Zai duifu chaoxiao zhe fangmian, wo bi shi ni manzu.
Zài duìfù cháoxiào zhě fāngmiàn, wǒ bì shǐ nǐ mǎnzú.
在对付嘲笑者方面,我必使你满足。
Wo zuyi rang ni duifu chaoxiao zhe.
Wǒ zúyǐ ràng nǐ duìfù cháoxiào zhě.
我足以让你对付嘲笑者。
Zai duifu chaoxiao zhe fangmian, wo bi shi ni manzu
Zài duìfù cháoxiào zhě fāngmiàn, wǒ bì shǐ nǐ mǎnzú
在对付嘲笑者方面,我必使你满足。

Chinese(traditional)

Zai duifu chaoxiao zhe fangmian, wo bi shi ni manzu
Zài duìfù cháoxiào zhě fāngmiàn, wǒ bì shǐ nǐ mǎnzú
在对付嘲笑者方面,我必使你满足。
Zai duifu chaoxiao zhe fangmian, wo bi shi ni manzu.
Zài duìfù cháoxiào zhě fāngmiàn, wǒ bì shǐ nǐ mǎnzú.
在對付嘲笑者方面,我必使你滿足。

Croatian

Uistinu! Mi smo ti dovoljni protiv podrugljivaca
Uistinu! Mi smo ti dovoljni protiv podrugljivaca

Czech

my pak zajiste dostacime ti oproti posmevackum
my pak zajisté dostačíme ti oproti posměváčkům
Vzdyt My stacime ti proti posmevackum
Vždyť My stačíme ti proti posměváčkům

Dagbani

(Yaa nyini Annabi)! Ti (Tinim’ Naawuni) ni saɣinda ni ninvuɣu shεba ban maandi a ansarsi maa

Danish

Wij zijn u zeker toereikend tegen degenen die bespotten

Dari

چون ما تو را از شر استهزا کنندگان کفایت کننده‌ایم

Divehi

ހަމަކަށަވަރުން، ކަލޭގެފާނަށް ފުރައްސާރަކުރާމީހުންގެ ނުބައިކަމުން ތިމަންރަސްކަލާނގެ ކަލޭގެފާނު ރައްކާތެރިކުރައްވާހުށީމެވެ

Dutch

Wij zijn voldoende voor jou tegen de spotters
Wij zullen u zekerlijk bijstaan tegen de spotters
Voorwaar, Wij hebben jou beschermd (tegen het kwaad) van de spotters
Wij zijn u zeker toereikend tegen degenen die bespotten

English

We are enough for you against all those who ridicule your message
Truly! We will suffice you against the scoffers (mockers)
For sufficient are We unto thee against those who scoff
Verily We will suffice unto thee against the mockers
Surely We suffice to deal with those who scoff at you
We are surely sufficient to deal with those who scoff at you
We are enough for you against the mockers
We suffice thee against the mockers
For sufficient are We for you against those who ridicule
Indeed We are sufficient for you against those who ridicule
Indeed We will suffice you against the deriders
Indeed We will suffice you against the deriders
We suffice you against all those who mock
We have guarded you from the danger of those who hold the truth in disdain, and maintain your cause against their cunning which they take for a sinister and crooked wisdom
Truly We, We sufficed you against those who ridicule (the Message and the Messenger)
Truly, We sufficed thee against the ones who ridicule
We are more than sufficient against those who scoff
Verily, we are enough for thee against the scoffers
Surely We Ourself will suffice you against the scoffers
We will surely take thy part against the scoffers
Verily, We are enough defence for you against the scoffers
Verily, We will maintain thy cause against those who deride thee
That We truly make you sufficient (protect you) against the mocking/making fun
Surely We suffice to deal with those who scoff at you
We are certainly sufficient for you against those who mock (at you)
We are certainly sufficient for you against those who mock (at you)
Surely We will suffice you against the scoffers
We shall certainly provide you sufficient protection against those who scoff
Surely, We are sufficient for you against those who deride
verily, We shall suffice thee against all who [now] deride [this message - all]
Surely We suffice you against the mockers
We shall help you against those who mock you
Surely, We are sufficient for you against those who deride
Surely We will be sufficient for you against the mockers
Surely We will be sufficient for you against the mockers
We will Ourself sustain you against those that mock you
We will surely suffice you against the mockers
Truly, We are sufficient for you against all who mock this revelation
Truly, We will suffice you against the mockers
Verily, We shall suffice you against all who deride this Message
Because We are enough for you against those who show contempt and mock—
We are enough for you against the mockers
We are enough for you against the mockers
We will suffice for you against such scoffers
We will relieve you from those who mocked
We will relieve you from those who mocked
Truly We shall suffice thee against those who mock
Indeed, We are sufficient for you against the mockers
We will, surely, suffice you against those who mock
For sufficient are We unto thee against those who scoff

Esperanto

Filipino

Katotohanan! Kami ay gagabay sa iyo laban sa mga mapangutya
Tunay na Kami ay nakasapat sa iyo sa mga tagapangutya

Finnish

Totisesti, Me olemme sinulle riittava turva pilkkaajia vastaan
Totisesti, Me olemme sinulle riittävä turva pilkkaajia vastaan

French

Nous te suffisons comme defenseur contre les railleurs
Nous te suffisons comme défenseur contre les railleurs
Nous t’avons effectivement defendu vis-a-vis des railleurs
Nous t’avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs
Nous t'avons effectivement defendu vis-a-vis des railleurs
Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs
Nous saurons, en verite, nous charger pour toi des moqueurs
Nous saurons, en vérité, nous charger pour toi des moqueurs
En verite, Nous te protegeons des railleurs
En vérité, Nous te protégeons des railleurs

Fulah

Ganda

Mazima ffe twakumalira abajeeja

German

Wir werden dir sicherlich gegen die Spotter genugen
Wir werden dir sicherlich gegen die Spötter genügen
Wir schutzen dich vor den Spottern
Wir schützen dich vor den Spöttern
Gewiß, WIR haben an deiner Stelle die Verspottenden abgewehrt
Gewiß, WIR haben an deiner Stelle die Verspottenden abgewehrt
Wir genugen dir (als Schutz) vor den Spottern
Wir genügen dir (als Schutz) vor den Spöttern
Wir genugen dir (als Schutz) vor den Spottern
Wir genügen dir (als Schutz) vor den Spöttern

Gujarati

tamari sathe je loko maskari kare che temani saja mate ame purata che
tamārī sāthē jē lōkō maśkarī karē chē tēmanī sajā māṭē amē pūratā chē
તમારી સાથે જે લોકો મશ્કરી કરે છે તેમની સજા માટે અમે પૂરતા છે

Hausa

Lalle ne Mu Mun isar maka daga masu* izgili
Lalle ne Mũ Mun isar maka daga mãsu* izgili
Lalle ne Mu Mun isar maka daga masu izgili
Lalle ne Mũ Mun isar maka daga mãsu izgili

Hebrew

אנו כבר הגנו עליך מן המזלזלים
אנו כבר הגנו עליך מן המזלזלים

Hindi

ham aapake lie parihaas karane vaalon ko kaafee hain
हम आपके लिए परिहास करने वालों को काफ़ी हैं।
upahaas karanevaalon ke lie ham tumhaaree or se kaafee hai
उपहास करनेवालों के लिए हम तुम्हारी ओर से काफ़ी है
जो लोग तुम्हारी हँसी उड़ाते है

Hungarian

Mi bizony elegsegesek vagyunk neked a gunyolodokkal szemben
Mi bizony elégségesek vagyunk neked a gúnyolódókkal szemben

Indonesian

Sesungguhnya Kami memelihara engkau (Muhammad) dari (kejahatan) orang yang memperolok-olokkan (engkau)
(Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada kejahatan orang-orang yang memperolok-olokkan) kamu, Kami akan membinasakan masing-masing dari mereka dengan malapetaka. Mereka yang memperolok-olokkan ialah Walid bin Mughirah, Ashi bin Wa'il, Addi bin Qais, Aswad bin Abdul Mutthalib dan Aswad bin Abdu Yaghuts
Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan (kamu)
Orang-orang musyrik yang mengejek seruanmu itu tidak akan bisa mengalahkanmu dan tidak akan bisa menghalangi-halangi dakwahmu
Sesungguhnya Kami memelihara engkau (Muhammad) dari (kejahatan) orang yang memperolok-olokkan (engkau)
Sesungguhnya Kami memelihara engkau (Muhammad) dari (kejahatan) orang yang memperolok-olokkan (engkau)

Iranun

Mata-an! A Sukami na lininding Ami Suka ko gi-i Ruka shosodi

Italian

Noi ti bastiamo contro chi ti schernisce
Noi ti bastiamo contro chi ti schernisce

Japanese

Hontoni ware wa, chosho suru mono ni taishi, anata o jubun ni mamotte yaru
Hontōni ware wa, chōshō suru mono ni taishi, anata o jūbun ni mamotte yaru
本当にわれは,嘲笑する者に対し,あなたを十分に守ってやる。

Javanese

Sayekti, Ingsun bakal anyu- kup ing sira saka panglawane para kang padha angguguyu
Sayekti, Ingsun bakal anyu- kup ing sira saka panglawané para kang padha angguguyu

Kannada

nivu nim'ma odeyanannu stutisutta avana pavitravannu japisiri mattu sastanga vandisuvavaragiri
nīvu nim'ma oḍeyanannu stutisuttā avana pāvitravannu japisiri mattu sāṣṭāṅga vandisuvavarāgiri
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಒಡೆಯನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾ ಅವನ ಪಾವಿತ್ರವನ್ನು ಜಪಿಸಿರಿ ಮತ್ತು ಸಾಷ್ಟಾಂಗ ವಂದಿಸುವವರಾಗಿರಿ

Kazakh

Ras seni mazaqtawsılarga qarsı Biz jetip asamız
Ras seni mazaqtawşılarğa qarsı Biz jetip asamız
Рас сені мазақтаушыларға қарсы Біз жетіп асамыз
Aqiqatında, Biz seni keleke etwsilerden qutqardıq
Aqïqatında, Biz seni keleke etwşilerden qutqardıq
Ақиқатында, Біз сені келеке етушілерден құтқардық

Kendayan

Sabatolnya Kami miharai’ kao (Muhammad) dari (kajahatatn) urakng nang ngolo’-ngoloi’ (kao)

Khmer

pitabrakd nasa yeung ban bampenh bamnng aoy anak( mou ham meat) towleu puok del saechchamak noh
ពិតប្រាកដណាស់ យើងបានបំពេញបំណងឱ្យអ្នក(មូហាំម៉ាត់)ទៅលើពួកដែលសើចចំអកនោះ។

Kinyarwanda

Mu by’ukuri, twe turahagije mu kukurinda abanyagasuzuguro
Mu by’ukuri twe turahagije mu kukurinda abanyagasuzuguro

Kirghiz

Albette, seni sıldıŋdagan adamdarga Ozubuz jetistuubuz
Albette, seni şıldıŋdagan adamdarga Özübüz jetiştüübüz
Албетте, сени шылдыңдаган адамдарга Өзүбүз жетиштүүбүз

Korean

hananim-eun jolonghaneun jadeullobuteo geudaeleul bohoham-e chungmanham-ila
하나님은 조롱하는 자들로부터 그대를 보호함에 충만함이라
hananim-eun jolonghaneun jadeullobuteo geudaeleul bohoham-e chungmanham-ila
하나님은 조롱하는 자들로부터 그대를 보호함에 충만함이라

Kurdish

ئێمه تۆ ده‌پارێزین (له شه‌ڕو پیلانی) گاڵته‌چی و گاڵته‌جاڕان
بەڕاستی ئێمە تۆ دەپارێزین لە شەڕ و پیلانی ئەو کەسانەی گاڵتە و لاقرتی دەکەن بە ئاینەکەت

Kurmanji

Bi rasti di hembere wane bi te tinazan dikin, em besi te ne
Bi rastî di hemberê wanê bi te tinazan dikin, em besî te ne

Latin

Lingala

Tozali kosunga yo liboso lia baye bazali kotiola yo

Luyia

Macedonian

Ние ќе те заштитиме од тие што се исмејуваат
Nie sme sigurno dovolni za tebe vo odnos na ismevacite
Nie sme sigurno dovolni za tebe vo odnos na ismevačite
Ние сме сигурно доволни за тебе во однос на исмевачите

Malay

Sesungguhnya Kami tetap memelihara dan mengawalmu dari kejahatan orang-orang yang mengejek-ejek dan mempersendakanmu

Malayalam

parihasakkaril ninn ninne sanraksikkan tirccayayum nam matiyayirikkunnu
parihāsakkāril ninn ninne sanrakṣikkān tīrccayāyuṁ nāṁ matiyāyirikkunnu
പരിഹാസക്കാരില്‍ നിന്ന് നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാന്‍ തീര്‍ച്ചയായും നാം മതിയായിരിക്കുന്നു
parihasakkaril ninn ninne sanraksikkan tirccayayum nam matiyayirikkunnu
parihāsakkāril ninn ninne sanrakṣikkān tīrccayāyuṁ nāṁ matiyāyirikkunnu
പരിഹാസക്കാരില്‍ നിന്ന് നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാന്‍ തീര്‍ച്ചയായും നാം മതിയായിരിക്കുന്നു
kaliyakkunnavarilninn ninne kakkan nam tanne mati
kaḷiyākkunnavarilninn ninne kākkān nāṁ tanne mati
കളിയാക്കുന്നവരില്‍നിന്ന് നിന്നെ കാക്കാന്‍ നാം തന്നെ മതി

Maltese

Aħna bizzejjed għalik kontra z-zeblieħa
Aħna biżżejjed għalik kontra ż-żeblieħa

Maranao

Mataan! a Skami na lininding Ami ska ko gii rka zosodi

Marathi

Tumacyasi te loka thatta maskari karatata tyancya (sikse) karita amhi paryapta ahota
Tumacyāśī tē lōka thaṭṭā maskarī karatāta tyān̄cyā (śikṣē) karitā āmhī paryāpta āhōta
९५. तुमच्याशी ते लोक थट्टा मस्करी करतात त्यांच्या (शिक्षे) करिता आम्ही पर्याप्त आहोत

Nepali

Jo tapa'isamga majaka garchan uniharuko sajayako lagi hami paryapta chaum
Jō tapā'īsam̐ga majāka garchan unīharūkō sajāyakō lāgi hāmī paryāpta chauṁ
जो तपाईसँग मजाक गर्छन् उनीहरूको सजायको लागि हामी पर्याप्त छौं ।

Norwegian

For Vi er tilstrekkelig for deg mot dem som driver ap
For Vi er tilstrekkelig for deg mot dem som driver ap

Oromo

Dhugumatti, warra sitti qishnan siif geenyeerra

Panjabi

Asim tuhade valom, unham mazaka karana vali'am la'i kafi ham
Asīṁ tuhāḍē valōṁ, unhāṁ mazāka karana vāli'āṁ la'ī kāfī hāṁ
ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹਾਂ।

Persian

ما مسخره‌كنندگان را از تو باز مى‌داريم؛
ما شرّ مسخره كنندگان را از تو دور مى‌سازيم
ما تو را از [شر] ریشخندکنندگان کفایت [و حمایت‌] می‌کنیم‌
بی‌گمان ما (شر) مسخره کنندگان را از تو دفع خواهیم کرد
که ما [شرّ] استهزا کنندگان را از تو بازداشته ایم
بی‌تردید، ما [شرّ] مسخره‌کنندگان را از تو دور می‌کنیم
همانا ما تو را از شر استهزا کنندگان محفوظ نمودیم
همانا ما نگهداشتیمت از استهزاءکنندگان‌
كه ما [شر] ريشخندگران را از تو برطرف خواهيم كرد
بی‌چون ما (شرّ) مسخره‌کنندگان را از تو کفایت کردیم [:باز داشتیم]
همانا ما [شرّ] استهزاکنندگان را از تو بازداشته‌ایم
ما تو را از (کید و مکر و اذیّت و آزار) استهزاء کنندگان مصون و محفوظ می‌داریم
ما شرّ استهزاکنندگان را از تو دفع خواهیم کرد؛
هر آينه ما تو را از استهزا كنندگان كفايت كرديم
بی گمان ما (شر) مسخره کنندگان را از تو دفع خواهیم کرد

Polish

My tobie wystarczymy bez szydercow, umieszczajacych obok Boga jakiegos innego boga
My tobie wystarczymy bez szyderców, umieszczających obok Boga jakiegoś innego boga

Portuguese

Por certo, Nos bastamo-te contra os zombadores
Por certo, Nós bastamo-te contra os zombadores
Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores
Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores

Pushto

بېشكه مونږ ستا لپاره استهزا كوونكو ته كافي شوي یو
بېشكه مونږ ستا لپاره (ستا) استهزا كوونكو ته كافي شوي یو

Romanian

Noi iti suntem de ajuns inaintea celor care-si bat joc
Noi îţi suntem de ajuns înaintea celor care-şi bat joc
Noi suntem de ajuns pentru tine impotriva zeflemitorilor
Noi suntem de ajuns pentru tine împotriva zeflemitorilor

Rundi

Mu vy’ukuri twebwe turaguhagije mukugu kingira n’ivyo bafata minenerwe

Russian

Noi iti suntem de ajuns inaintea celor care-si bat joc
Поистине Мы, избавили тебя (о, Посланник) от насмешников (из числа предводителей курайшитов)
Voistinu, My izbavili tebya ot tekh, kto nasmekhayetsya
Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто насмехается
My zashchitim tebya ot etikh nasmeshnikov
Мы защитим тебя от этих насмешников
Ved' My, poistine, izbavili tebya ot nasmeshnikov
Ведь Мы, поистине, избавили тебя от насмешников
Voistinu, My izbavili tebya ot tekh, kto izdevalsya [nad toboy]
Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто издевался [над тобой]
Poistine, mnogobozhniki, kotoryye izdevayutsya nad tem, chto ty propoveduyesh' islam, ne smogut pobedit' tebya i uderzhat' tebya ot vypolneniya tvoyey prorocheskoy missii
Поистине, многобожники, которые издеваются над тем, что ты проповедуешь ислам, не смогут победить тебя и удержать тебя от выполнения твоей пророческой миссии
My zashchitim tebya ot tekh, Kto nad toboy nasmeshlivo glumitsya
Мы защитим тебя от тех, Кто над тобой насмешливо глумится

Serbian

Ми те чувамо од оних који ти се ругају

Shona

Zvirokwazvo! Tichava tinokukwanira kune avo vanokushoropodza

Sindhi

اسان تنھنجي طرفان انھن چٿر ڪندڙن جي پورائي ڪئي

Sinhala

(movunge vipat vælækvimata) samaccal karannanta vada apima obata pramanavatva sitinnemu
(movungē vipat væḷækvīmaṭa) samaccal karannanṭa vaḍā apima obaṭa pramāṇavatva siṭinnemu
(මොවුන්ගේ විපත් වැළැක්වීමට) සමච්චල් කරන්නන්ට වඩා අපිම ඔබට ප්‍රමාණවත්ව සිටින්නෙමු
samaccal karannan sambandhayen, niyata vasayenma api numbata pramanavat vannemu
samaccal karannan sambandhayen, niyata vaśayenma api num̆baṭa pramāṇavat vannemu
සමච්චල් කරන්නන් සම්බන්ධයෙන්, නියත වශයෙන්ම අපි නුඹට ප්‍රමාණවත් වන්නෙමු

Slovak

Somali

Hubaal Annaga baa kaaga filnaan doonna jees-jeesayaasha
anagaa kaa kaafiyeyna kuwa jeesjeesa
anagaa kaa kaafiyeyna kuwa jeesjeesa

Sotho

Re lekane ho u sirelelitsa khahlano le basomi

Spanish

Nosotros te protegeremos de quienes se burlan
Nosotros te protegeremos de quienes se burlan
Ciertamente, Nos te bastamos contra quienes se burlan
Ciertamente, Nos te bastamos contra quienes se burlan
Ciertamente, Nosotros te bastamos contra quienes se burlan
Ciertamente, Nosotros te bastamos contra quienes se burlan
Nosotros te bastamos contra los que se burlan
Nosotros te bastamos contra los que se burlan
ciertamente, Nosotros te bastaremos contra los que [ahora] se burlan [de este mensaje --todos]
ciertamente, Nosotros te bastaremos contra los que [ahora] se burlan [de este mensaje --todos]
Yo te protegere de quienes se burlen
Yo te protegeré de quienes se burlen
En verdad, Nosotros te bastamos frente a quienes se burlan
En verdad, Nosotros te bastamos frente a quienes se burlan

Swahili

Sisi, kwa hakika, tumekutosheleza hao wacheza shere wenye kufanya dharau kati ya viongozi wa Kikureshi
Hakika Sisi tunatosha kukukinga na wanao kejeli

Swedish

Vi skall skydda dig mot dem som gor narr av [Vara budskap]
Vi skall skydda dig mot dem som gör narr av [Våra budskap]

Tajik

Mo masxarakunandagonro az tu ʙozmedorem
Mo masxarakunandagonro az tu ʙozmedorem
Мо масхаракунандагонро аз ту бозмедорем
Mo makru azijat va ozori masxarakunandagonro az tu ʙozmedorem
Mo makru azijat va ozori masxarakunandagonro az tu ʙozmedorem
Мо макру азият ва озори масхаракунандагонро аз ту бозмедорем
Be tardid, Mo [sarri] masxarakunandagonro az tu dur mekunem
Be tardid, Mo [şarri] masxarakunandagonro az tu dur mekunem
Бе тардид, Мо [шарри] масхаракунандагонро аз ту дур мекунем

Tamil

parikacam ceyyum (ivarkalutaiya tinkai vittu) niccayamaka name um'maip patukappom
parikācam ceyyum (ivarkaḷuṭaiya tīṅkai viṭṭu) niccayamāka nāmē um'maip pātukāppōm
பரிகாசம் செய்யும் (இவர்களுடைய தீங்கை விட்டு) நிச்சயமாக நாமே உம்மைப் பாதுகாப்போம்
um'mai elanam ceypavarkal campantamaka name umakkup potumaka irukkinrom
um'mai ēḷaṉam ceypavarkaḷ campantamāka nāmē umakkup pōtumāka irukkiṉṟōm
உம்மை ஏளனம் செய்பவர்கள் சம்பந்தமாக நாமே உமக்குப் போதுமாக இருக்கின்றோம்

Tatar

Сине мәсхәрә итә торган кешеләрне һәлак итәргә вә сине сакларга Без җитәбез

Telugu

niscayanga, nito parihasalade vari nundi ninnu raksincataniki meme calu
niścayaṅgā, nītō parihāsālāḍē vāri nuṇḍi ninnu rakṣin̄caṭāniki mēmē cālu
నిశ్చయంగా, నీతో పరిహాసాలాడే వారి నుండి నిన్ను రక్షించటానికి మేమే చాలు
నిన్ను పరిహసించే వారి సంగతి చూసుకోవటానికి మేము చాలు

Thai

thæcring rea di hı khwam phx pheiyng kæ cea tx phwk yey hyan læw
thæ̂cring reā dị̂ h̄ı̂ khwām phx pheīyng kæ̀ cêā t̀x phwk yêy h̄yạn læ̂w
แท้จริง เราได้ให้ความพอเพียงแก่เจ้าต่อพวกเย้ยหยันแล้ว
thæcring rea di hı khwam phx pheiyng kæ cea tx phwk yey hyan læw
thæ̂cring reā dị̂ h̄ı̂ khwām phx pheīyng kæ̀ cêā t̀x phwk yêy h̄yạn læ̂w
แท้จริง เราได้ให้ความพอเพียงแก่เจ้าต่อพวกเย้ยหยันแล้ว

Turkish

O alaycılara karsı biz yeteriz sana
O alaycılara karşı biz yeteriz sana
(Seninle) alay edenlere karsı biz sana yeteriz
(Seninle) alay edenlere karşı biz sana yeteriz
Suphesiz o alay edenlere (karsı) Biz sana yeteriz
Şüphesiz o alay edenlere (karşı) Biz sana yeteriz
Muhakkak ki biz, (seninle alay eden) o mustehzilere karsı kafiyiz, (onları helak ederiz)
Muhakkak ki biz, (seninle alay eden) o müstehzîlere karşı kâfiyiz, (onları helâk ederiz)
Suphen olmasın ki, Allah ile beraber baska ilah tanıyan o alaycı gruba karsı biz sana yeteriz. Ileride (ne olacagını) bilecekler
Şüphen olmasın ki, Allah ile beraber başka ilâh tanıyan o alaycı gruba karşı biz sana yeteriz. İleride (ne olacağını) bilecekler
Allah'la beraber baska bir tanrının bulundugunu kabul eden alaycılara karsı suphesiz Biz sana kafiyiz. Yakında ne oldugunu ogreneceklerdir
Allah'la beraber başka bir tanrının bulunduğunu kabul eden alaycılara karşı şüphesiz Biz sana kafiyiz. Yakında ne olduğunu öğreneceklerdir
Muhakkak ki alay edenlere karsi biz sana yeteriz
Muhakkak ki alay edenlere karsi biz sana yeteriz
(Seninle) alay edenlere karsı biz sana yeteriz
(Seninle) alay edenlere karşı biz sana yeteriz
Alay edenlere karsı biz sana yeteriz
Alay edenlere karşı biz sana yeteriz
Muhakkak ki alay edenlere karsı biz sana yeteriz
Muhakkak ki alay edenlere karşı biz sana yeteriz
Herhalde Biz, o alay edenlerin hakkından gelmek icin sana yeteriz
Herhalde Biz, o alay edenlerin hakkından gelmek için sana yeteriz
Muhakkak ki alay edenlere karsı biz sana yeteriz
Muhakkak ki alay edenlere karşı biz sana yeteriz
O istihzacılara karsı muhakkak ki biz sana yeteriz
O istihzacılara karşı muhakkak ki biz sana yeteriz
Suphesiz o alay edenlere (karsı) biz sana yeteriz
Şüphesiz o alay edenlere (karşı) biz sana yeteriz
Allahla beraber diger bir Tanrı daha tanıyan o istihzacılara muhakkak ki biz yeteriz. Onlar yakında (ugrayacakları akıbetleri) bileceklerdir
Allahla beraber diğer bir Tanrı daha tanıyan o istihzâcılara muhakkak ki biz yeteriz. Onlar yakında (uğrayacakları akıbetleri) bileceklerdir
O alaycılara karsı muhakkak ki Biz, sana yeteriz
O alaycılara karşı muhakkak ki Biz, sana yeteriz
Muhakkak ki; Biz, alay edenlere karsı sana kafiyiz (yeteriz)
Muhakkak ki; Biz, alay edenlere karşı sana kâfiyiz (yeteriz)
Inna kefeynakel mustehziın
İnna kefeynakel müstehziın
Inna kefeynakel mustehziin(mustehziine)
İnnâ kefeynâkel mustehziîn(mustehziîne)
cunku, ilahi mesajı kucumseyen, onunla alay edenlere karsı Biz sana yeteriz
çünkü, ilahi mesajı küçümseyen, onunla alay edenlere karşı Biz sana yeteriz
inna kefeynake-lmustehziin
innâ kefeynâke-lmüstehziîn
(Seninle) alay edenlere karsı biz sana yeteriz
(Seninle) alay edenlere karşı biz sana yeteriz
Alaycılara karsı biz sana yeteriz
Alaycılara karşı biz sana yeteriz
Alaycılara karsı biz sana yeteriz
Alaycılara karşı biz sana yeteriz
Seninle alay edenlerin haklarından gelmeye Biz yeteriz
Seninle alay edenlerin haklarından gelmeye Biz yeteriz
O alay edenlere karsı biz sana yeteriz
O alay edenlere karşı biz sana yeteriz
Suphesiz o alay edenlere (karsı) biz sana yeteriz
Şüphesiz o alay edenlere (karşı) biz sana yeteriz
Elbette o alay edenlere karsı biz sana yeteriz
Elbette o alay edenlere karşı biz sana yeteriz
Alay edip eglenenlere karsı biz sana yeteriz
Alay edip eğlenenlere karşı biz sana yeteriz
Alay edip eglenenlere karsı biz sana yeteriz
Alay edip eğlenenlere karşı biz sana yeteriz
Alay edip eglenenlere karsı biz sana yeteriz
Alay edip eğlenenlere karşı biz sana yeteriz

Twi

Nokorε sε, Yεsom bo ma wo wͻ afεwdifoͻ no ho

Uighur

سېنى مەسخىرە قىلغۇچىلارغا بىز چوقۇم تېتىيمىز
سېنى مەسخىرە قىلغۇچىلارغا بىز چوقۇم تېتىيمىز

Ukrainian

Воістину, Ми врятували тебе від тих, які глузують
Ми зекономимо вас mockers
Voistynu, My vryatuvaly tebe vid tykh, yaki hluzuyutʹ
Воістину, Ми врятували тебе від тих, які глузують
Voistynu, My vryatuvaly tebe vid tykh, yaki hluzuyutʹ
Воістину, Ми врятували тебе від тих, які глузують

Urdu

Tumhari taraf se hum un mazaaq udane walon ki khabar lenay ke liye kafi hain
تمہاری طرف سے ہم اُن مذاق اڑانے والوں کی خبر لینے کے لیے کافی ہیں
بے شک ہم تیری طرف سے ٹھٹھا کرنے والوں کے لیے کافی ہیں
ہم تمہیں ان لوگوں (کے شر) سے بچانے کے لیے جو تم سے استہزاء کرتے ہیں کافی ہیں
ہم بس (کافی) ہیں تیری طرف سے ٹھٹھے کرنے والوں کو [۸۲]
جو آپ کا مذاق اڑاتے ہیں ہم ان کے لئے کافی ہیں۔
Aap say jo log maskhra pann kertay hain unn ki saza kay liye hum kafi hain
آپ سے جو لوگ مسخراپن کرتے ہیں ان کی سزا کے لیے ہم کافی ہیں
aap se jo log masqara pan karte hai, un ki saza ke liye hum kaafi hai
ہم کافی ہیں آپ کو مذاق اڑانے والوں کے شر سے بچانے کے لیے
بیشک مذاق کرنے والوں (کو انجام تک پہنچانے) کے لئے ہم آپ کو کافی ہیں
یقین رکھو کہ ہم تمہاری طرف سے ان لوگوں سے نمٹنے کے لیے کافی ہیں جو (تمہارا) مذاق اڑاتے ہیں۔
ہم ان استہزائ کرنے والوں کے لئے کافی ہیں

Uzbek

Албатта, Биз сенга истеҳзо қилувчилардан кифоя қилурмиз
Албатта, Биз Ўзимиз сизни масхара қилгувчиларни (яъни, уларни ҳалок этиш учун) кифоя қилурмиз
Албатта, Биз сенга истеҳзо қилувчилардан кифоя қилурмиз

Vietnamese

Qua that, TA đu giup Nguoi chong lai nhung ke nhao bang
Quả thật, TA đủ giúp Ngươi chống lại những kẻ nhạo báng
TA chac chac thua suc giup Nguoi đoi pho voi nhung ke nhao bang
TA chắc chắc thừa sức giúp Ngươi đối phó với những kẻ nhạo báng

Xhosa

Inene Thina Siya kukwenza wanele uwedwa ngokuchasene nabagculeli

Yau

Uwwe tukwanila kun’gosa (ku yakusakala ya) wachipongwe
Uwwe tukwanila kun’gosa (ku yakusakala ya) ŵachipongwe

Yoruba

Dajudaju Awa yoo to o (nibi aburu) awon oniyeye
Dájúdájú Àwa yóò tó ọ (níbi aburú) àwọn oníyẹ̀yẹ́

Zulu