Achinese
Meulengkan iblih sagai nyang han tem Keubit jih laen peurangui jadah
Afar
Kinnih immay ibliis malaykâ luk Nabii Aadamah kummaata num yakkem cineh
Afrikaans
maar net Iblies nie; Hy het geweier om saam met die onderdaniges te wees
Albanian
Por Iblisi, jo. Ai refuzoi te jete me ata qe iu perulen
Por Iblisi, jo. Ai refuzoi të jetë me ata që iu përulen
pervec Iblisit. Ai refuzoi t’u bashkohet atyre qe benin sexhde
përveç Iblisit. Ai refuzoi t’u bashkohet atyre që bënin sexhde
pervec Iblisit. Ai nuk pranoi t’u bashkohej atyre qe bene sexhde
përveç Iblisit. Ai nuk pranoi t’u bashkohej atyre që bënë sexhde
Perpos Iblisit. Ai refuzoi te jete me ata qe bene sexhde?”
Përpos Iblisit. Ai refuzoi të jetë me ata që bënë sexhde?”
Perpos Iblisit. Ai refuzoi te jete me ata qe bene sexhde
Përpos Iblisit. Ai refuzoi të jetë me ata që bënë sexhde
Amharic
ibilisi (diyabilosi) bicha sik’eri፡፡ kesegajochu gari kemehoni inibi ale፡፡
ībilīsi (dīyabilosi) bicha sīk’eri፡፡ kesegajochu gari kemeẖoni inibī āle፡፡
ኢብሊስ (ዲያብሎስ) ብቻ ሲቀር፡፡ ከሰጋጆቹ ጋር ከመኾን እንቢ አለ፡፡
Arabic
«إلا إبليس» هو أبو الجن كان بين الملائكة «أبى» امتنع من «أن يكون مع الساجدين»
fsjd almalayikat kuluhum 'ajmaeun kama 'amrihim rabihim lam ymtne minhum ahd, lkn 'iiblis aimtanae 'ana yasjud liadam mae almalayikat alsajdyn
فسجد الملائكة كلهم أجمعون كما أمرهم ربهم لم يمتنع منهم أحد، لكن إبليس امتنع أن يسجد لآدم مع الملائكة الساجدين
Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena
Illaaa ibleesa abaaa ai yakoona ma'as saajideen
Illa ibleesa aba an yakoonamaAAa assajideen
Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena
illa ib'lisa aba an yakuna maʿa l-sajidina
illa ib'lisa aba an yakuna maʿa l-sajidina
illā ib'līsa abā an yakūna maʿa l-sājidīna
إِلَّاۤ إِبۡلِیسَ أَبَىٰۤ أَن یَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِینَ
إِلَّا إِبۡلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ اَ۬لسَّٰجِدِينَ
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ اَ۬لسَّٰجِدِينَ
اِلَّا٘ اِبۡلِيۡسَؕ اَبٰ٘ي اَنۡ يَّكُوۡنَ مَعَ السّٰجِدِيۡنَ
إِلَّاۤ إِبۡلِیسَ أَبَىٰۤ أَن یَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِینَ
اِلَّا٘ اِبۡلِيۡسَﵧ اَبٰ٘ي اَنۡ يَّكُوۡنَ مَعَ السّٰجِدِيۡنَ ٣١
Illa 'Iblisa 'Aba 'An Yakuna Ma`a As-Sajidina
Illā 'Iblīsa 'Abá 'An Yakūna Ma`a As-Sājidīna
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَيٰ أَنْ يَّكُونَ مَعَ اَ۬لسَّٰجِدِينَۖ
إِلَّا إِبۡلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
إِلَّا إِبۡلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ اَ۬لسَّٰجِدِينَ
إِلَّا إِبۡلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ اَ۬لسَّٰجِدِينَ
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
الا ابليس ابى ان يكون مع السجدين
إِلَّآ إِبْلِيسَ أَب۪يٰٓ أَنْ يَّكُونَ مَعَ اَ۬لسَّٰجِدِينَۖ
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
الا ابليس ابى ان يكون مع السجدين
Assamese
kerala ibalichara bahirae, si chajadahakarai sakalara antarbhukta ha’balai asbikara karaile
kērala ibalīchara bāhiraē, si chājadāhakāraī sakalara antarbhukta ha’balai asbīkāra karailē
কেৱল ইবলীছৰ বাহিৰে, সি ছাজদাহকাৰী সকলৰ অন্তৰ্ভুক্ত হ’বলৈ অস্বীকাৰ কৰিলে।
Azerbaijani
Yalnız Iblisdən basqa. O, səcdə edənlər arasında olmaqdan imtina etdi
Yalnız İblisdən başqa. O, səcdə edənlər arasında olmaqdan imtina etdi
Yalnız Iblisdən basqa. O, səcdə edənlər arasında olmaqdan imtina etdi
Yalnız İblisdən başqa. O, səcdə edənlər arasında olmaqdan imtina etdi
Təkcə Iblisdən basqa! O, səcdə edənlərlə birlikdə olmaqdan imtina etdi
Təkcə İblisdən başqa! O, səcdə edənlərlə birlikdə olmaqdan imtina etdi
Bambara
ߝߏ߫ ߓߙߌ߬ߛߌ߫، ߏ߬ ߞߵߊ߬ ߓߊ߲߬ ߞߍߞߏ ߡߊ߬ ߕߌ߲ߓߌߘߌ߲ߓߊ߮ ߟߎ߫ ߝߍ߬
ߝߏ߫ ߓߙߌ߬ߛߌ߫ ، ߏ߬ ߟߋ ߞߵߊ߬ ߓߊ߲߬ ߞߏ߫ ߊ߬ ߕߍ߫ ߞߍ߫ ߕߌ߲ߓߌߘߌ߲ߠߊ ߟߎ߫ ߝߍ߬ ߝߋߎ߫
ߝߏ߫ ߓߙߌ߬ߛߌ߫، ߏ ߞߵߊ߬ ߓߊ߲߬ ߞߍߞߏ ߡߊ߬ ߕߌ߲ߓߌߘߌ߲ߓߊ߮ ߟߎ߫ ߝߍ߬
Bengali
ibalisa chara, se sajadakaridera antarbhukta hate asbikara karala
ibalīsa chāṛā, sē sājadākārīdēra antarbhukta hatē asbīkāra karala
ইবলীস ছাড়া, সে সাজদাকারীদের অন্তর্ভুক্ত হতে অস্বীকার করল।
Kintu ibalisa-se sejadakaridera antarbhukta hate sbikrta hala na.
Kintu ibalīsa-sē sējadākārīdēra antarbhūkta hatē sbīkr̥ta hala nā.
কিন্তু ইবলীস-সে সেজদাকারীদের অন্তর্ভূক্ত হতে স্বীকৃত হল না।
ibalisa byatita, se sijadakaridera antarbhukta hate asbikara karala.
ibalisa byatīta, sē sijadākārīdēra antarbhukta hatē asbīkāra karala.
ইবলিস ব্যতীত, সে সিজদাকারীদের অন্তর্ভুক্ত হতে অস্বীকার করল।
Berber
siwa Iblis, iugi ad yili ar wid iknan
siwa Iblis, iugi ad yili ar wid iknan
Bosnian
osim Iblisa; on se nije htio s njima pokloniti
osim Iblisa; on se nije htio s njima pokloniti
osim Iblisa; on nije htio da se njima pokloni
osim Iblisa; on nije htio da se njima pokloni
osim Iblisa; on je odbio da bude s onim koji su sedzdu ucinili
osim Iblisa; on je odbio da bude s onim koji su sedždu učinili
Izuzev Iblisa; odbio je da bude sa onima koji padaju na sedzdu
Izuzev Iblisa; odbio je da bude sa onima koji padaju na sedždu
‘ILLA ‘IBLISE ‘EBA ‘EN JEKUNE ME’A ES-SAXHIDINE
osim Iblisa; on se nije htio s njima pokloniti
osim Iblisa; on se nije htio s njima pokloniti
Bulgarian
osven Iblis, koito se vuzprotivi da e s poklanyashtite se
osven Iblis, koĭto se vŭzprotivi da e s poklanyashtite se
освен Иблис, който се възпротиви да е с покланящите се
Burmese
သို့ရာတွင် အီဗ်လီစ်စေတန်မိစ္ဆာကောင်သည်ကား ဩဇာခံအဖြစ် ရိုကျိုးစွာ နာခံဦးချသူများနှင့်အတူ ပါဝင်ခြင်းကို ငြင်းပယ်လေ၏။
၃၁။ သို့သော်အီဗလစ်မာရ်နတ်မူကား ဦးချသူတို့ဘောင်တွင် မပါရန် ငြင်းဆိုသည်။
အီဗ်လီစ်မှအပ၊ ယင်းအီဗ်လီစ်မှာမူကား စဂျ်ဒဟ်ပျပ်ဝပ်ဦးချသူတို့တွင် အပါအဝင်ဖြစ်ခြင်းကို ငြင်းပယ် ခဲ့လေသတည်း။
အိဗ်လီစ်မှလွဲ၍၊ သူကမူ စဂ်ျဒဟ်ဦးချသူများထဲ၌ အပါအဝင်ဖြစ်ရန် ငြင်းပယ်ခဲ့သည်။
Catalan
excepte Iblis, que va refusar unir-se als que es prosternaven
excepte Iblis, que va refusar unir-se als que es prosternaven
Chichewa
Kupatula Satanaadakanakukhalammodzimwaolambira
“Kupatula Iblis; adakana kukhala mmodzi mwa owerama
Chinese(simplified)
wei du yi bo lie si bu ken koutou.
wéi dú yì bo liè sī bù kěn kòutóu.
唯独易卜劣厮不肯叩头。
wei yi bu lisi liwai, ta jujue tong tianshimen yiqi fucong.
wéi yī bù lǐsī lìwài, tā jùjué tóng tiānshǐmen yīqǐ fúcóng.
唯伊怖里斯例外,他拒绝同天使们一起服从。
wei du yi bo lie si bu ken tong jugong zhemen yiqi koutou.(Ta jujue koutou)
wéi dú yì bo liè sī bù kěn tóng jūgōng zhěmen yīqǐ kòutóu.(Tā jùjué kòutóu)
唯独易卜劣厮不肯同鞠躬者们一起叩头。(他拒绝叩头)。
Chinese(traditional)
wei du yi bo lie si bu ken koutou
wéi dú yì bo liè sī bù kěn kòutóu
唯独易卜劣厮不肯叩头。
wei du yi bo lie si bu ken koutou.
wéi dú yì bo liè sī bù kěn kòutóu.
唯獨易卜劣廝不肯叩頭。
Croatian
Izuzev Iblisa. Odbio je da bude sa onima koji padaju na sedzdu
Izuzev Iblisa. Odbio je da bude sa onima koji padaju na sedždu
Czech
vyjma Iblise jenz, odeprel pripojiti se k uctivajicim
vyjma Iblíse jenž, odepřel připojiti se k uctívajícím
Iblis (Dabel). On odmitnout jsem prostrators
Iblis (Dábel). On odmítnout jsem prostrators
krome Iblise, jenz odmitl byt mezi uctivajicimi
kromě Iblíse, jenž odmítl být mezi uctívajícími
Dagbani
Naɣila Ibliisu (shintaŋ) n-daa nyɛ ŋun zaɣisi ni o pahi ban niŋ suzuuda maa puuni
Danish
Iblis (Satan). Han vægrede være prostrators
Maar Iblies weigerde tot degenen te behoren die zich onderwierpen
Dari
مگر ابلیس که ابا ورزید از اینکه با سجده کنندگان باشد
Divehi
إبليس މެނުވީއެވެ. سجدة ކުރި ملائكة ންނާ އެކުގައިވުމަށް إبليس ނުރުހި، އެކަމުން މަނާވެގެންފިއެވެ
Dutch
Alleen Iblies niet, hij weigerde bij hen die zich eerbiedig neerbogen te behoren
Behalve Eblis, die weigerde met hen te zijn, welke hem aanbaden
Behalve Iblis, bij weigerde te behoren tot de knielenden
Maar Iblies weigerde tot degenen te behoren die zich onderwierpen
English
But not Iblis: he refused to bow down like the others
except Satan, he refused to be with those who prostrated
Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves
But Iblis did not; he refused to be with the prostrates
except Iblis; he refused to join those who prostrated
Except Iblis. He refused to bow with the adorers
except Iblis. He disdained to be one of the prostrators
save Iblis; he refused to be among those bowing
But not Lucifer. He refused to be among those who prostrated themselves
Except Iblis (Satan) which refused to be with the humble ones
but not Iblis: he refused to be among those who prostrated
but not Iblis: he refused to be among those who prostrated
But Iblis did not; he refused to be among those who prostrated themselves
Except Iblis (AL-Shaytan-to-be) who refused to join those who prostrated themselves in obeisance to Allah
except (the jinn) Iblis — he refused to be alongwith those who prostrate
but Iblis. He refused to be with the ones who prostrate themselves
Except Ibleees! He refused to be among those who fell prostrate
save Iblis, who refused to be among those who adored
except Iblees (The Satan); he refused to join those who prostrated
except Eblis, who refused to be with those who worshipped him
Save Iblis, who refused to be among the prostrate
Save Eblis: he refused to be with those who bowed in worship
Except Satan/Iblis , refused/hated that he be with the prostrating
except Iblis; he refused to join those who prostrated
except Iblis, he refused to be with those who bowed down
except Iblis(a Jinn), he refused to be with those who bowed down
But Iblis (did it not); he refused to be with those who made obeisance
Except Iblees — he refused to be with those who prostrated
Save Iblis. He refused to be among the prostrate
except Iblīs (Satan). He refused to join those who prostrated
save Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves
Except Iblis; he refused to be among the prostrate
except Iblis who refused to join with the others in prostration
Except Iblis (Satan), - he refused to be among the prostrators
except Iblis (Satan). He refused to join those who prostrated
but not Iblîs, who refused to prostrate with the others
but not Iblîs, who refused to prostrate with the others
except Satan: he refused to be with those who prostrated themselves
except Iblīs, who refused to be with those who prostrated
except Iblis. He refused to bow down with the others
Except Iblis (Shaytan) - he refused to be among the prostrate
But Iblis (Satan). He refused to be among those who bowed. (The selfish desire of mankind declared rebellion against the higher control of Reason and Permanent Moral Values)
Except Satan, [the chief of the (evil) jinn race], he refused to be amongst who prostrated themselves
Except for Satan. He refused to be among those who prostrated themselves
Except for Satan. He refused to be among those who prostrated themselves
except for Diabolis; he refused to be one of those bowing down on their knees
Except for Satan, he refused to be with those who submitted
Except for Satan, he refused to be of those who yielded
save Iblis. He refused to be with those who prostrated
Except Iblees, he refused to be with those who prostrated
But Satan did not; he refused to join those who prostrated themselves
Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves
Esperanto
Iblis (Satan). Li rifuz est prostrators
Filipino
Maliban kay Iblis (isa sa lipon ng mga Jinn), - siya ay tumanggi na magpatirapa
maliban si Satanas; tumanggi siya na maging kasama sa mga tagapagpatirapa
Finnish
Mutta saatana ei tehnyt nain. Han ei yhtynyt kumartajiin
Mutta saatana ei tehnyt näin. Hän ei yhtynyt kumartajiin
French
sauf Iblis, qui refusa de se joindre a ceux qui s’etaient prosternes
sauf Iblîs, qui refusa de se joindre à ceux qui s’étaient prosternés
excepte Iblis qui refusa d’etre avec les prosternes
excepté Iblîs qui refusa d’être avec les prosternés
excepte Iblis qui refusa d'etre avec les prosternes
excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés
Quant a Satan, il a refuse de les imiter
Quant à Satan, il a refusé de les imiter
Seul Satan refusa de se joindre a ceux qui s’etaient prosternes
Seul Satan refusa de se joindre à ceux qui s’étaient prosternés
Fulah
si wanaa ibuliisa, o salii tawdeede e sujjooɓe ɓen
Ganda
Okugyako Ibuliisu yagaana okubeera mu bavunnama
German
außer Iblis; er weigerte sich, unter den Sich-Niederwerfenden zu sein
außer Iblis; er weigerte sich, unter den Sich-Niederwerfenden zu sein
Außer Iblis; er weigerte sich, zu denen zu gehoren, die sich niederwarfen
Außer Iblis; er weigerte sich, zu denen zu gehören, die sich niederwarfen
Nur Iblis lehnte ab, unter den Sudschud-Vollziehenden zu sein
Nur Iblis lehnte ab, unter den Sudschud-Vollziehenden zu sein
außer Iblis; er weigerte sich, mit denen zu sein, die sich niederwerfen
außer Iblis; er weigerte sich, mit denen zu sein, die sich niederwerfen
außer Iblis; er weigerte sich, mit denen zu sein, die sich niederwerfen
außer Iblis; er weigerte sich, mit denen zu sein, die sich niederwerfen
Gujarati
parantu iblisa sivaya, ke tena sijado karavavalo manthi thavano inkara karyo
parantu iblisa sivāya, kē tēṇa sijadō karavāvāḷō mānthī thavānō inkāra karyō
પરંતુ ઇબ્લિસ સિવાય, કે તેણ સિજદો કરવાવાળો માંથી થવાનો ઇન્કાર કર્યો
Hausa
Face Iblis, ya ƙi kasancewa daga masu yin sujadar
Fãce Iblĩs, ya ƙi kasancẽwa daga mãsu yin sujadar
Face Iblis, ya ƙi kasancewa daga masu yin sujadar
Fãce Iblĩs, ya ƙi kasancẽwa daga mãsu yin sujadar
Hebrew
מלבד איבליס (השטן) סירב להיות עם הסוגדים
מלבד איבליס (השטן) סירב להיות עם הסוגדים
Hindi
iblees ke siva. usane sajda karane vaalon ka saath dene se inkaar kar diya
इब्लीस के सिवा। उसने सज्दा करने वालों का साथ देने से इन्कार कर दिया।
sivaay ibalees ke. usane sajada karanevaalon ke saath shaamil hone se inakaar kar diya
सिवाय इबलीस के। उसने सजदा करनेवालों के साथ शामिल होने से इनकार कर दिया
magar ibalees (maloon) kee usane sajada karane vaalon ke saath shaamil hone se inkaar kiya
मगर इबलीस (मलऊन) की उसने सजदा करने वालों के साथ शामिल होने से इन्कार किया
Hungarian
Kiveve Iblis-t, (A gonosz) Volt az, aki megtagadta, hogy a leborulok koze tartozzon
Kivéve Iblis-t, (A gonosz) Volt az, aki megtagadta, hogy a leborulók közé tartozzon
Indonesian
kecuali Iblis. Ia enggan ikut bersama-sama para (malaikat) yang sujud itu
(Kecuali iblis) dia adalah biangnya jin yang dahulu hidup di antara para malaikat (ia enggan) menolak untuk (ikut bersama-sama malaikat yang sujud itu)
kecuali iblis. Ia enggan ikut besama-sama (malaikat) yang sujud itu
Tetapi Iblîs tidak mau bersujud dan merasa sombong. Ia tidak mau bersama-sama malaikat yang tunduk kepada perintah Allah
kecuali Iblis. Ia enggan ikut bersama-sama para (malaikat) yang sujud itu
kecuali Iblis. Ia enggan ikut bersama-sama para (malaikat) yang sujud itu
Iranun
Inonta so Iblis: Ka somiyangka o ba mabaloi a pud ko Miyamangalimbaba-an
Italian
eccetto Iblis, che rifiuto di essere insieme ai prosternati
eccetto Iblîs, che rifiutò di essere insieme ai prosternati
Japanese
Kare wa issho ni sajida suru koto o kyohi shita
Kare wa issho ni sajida suru koto o kyohi shita
かれは一緒にサジダすることを拒否した。
Javanese
Ananging Iblis ora;b emoh dadi golongane kang padha sujud
Ananging Iblis ora;b emoh dadi golongané kang padha sujud
Kannada
avanu (allahanu) helidanu; ninu illinda tolagu. Khanditavagiyu ninu sapitanu
avanu (allāhanu) hēḷidanu; nīnu illinda tolagu. Khaṇḍitavāgiyū nīnu śapitanu
ಅವನು (ಅಲ್ಲಾಹನು) ಹೇಳಿದನು; ನೀನು ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗು. ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನೀನು ಶಪಿತನು
Kazakh
Biraq, Ibilis sajde qılwsılarmen birge bolwdan bas tarttı
Biraq, Ibilis säjde qılwşılarmen birge bolwdan bas tarttı
Бірақ, Ібіліс сәжде қылушылармен бірге болудан бас тартты
Tek Ibilis qana sajde etwsilermen birge bolwdan bas tarttı
Tek Ibilis qana säjde etwşilermen birge bolwdan bas tarttı
Тек Ібіліс қана сәжде етушілермен бірге болудан бас тартты
Kendayan
Kecuali balis, Ia bai’ ikut basama- sama sagana (mala’ekat) nang sujud koa
Khmer
leuklengte ai pli sa bonnaoh del ban bdeseth knong kar chaulruom cheamuoy banda anak del saou chout
លើកលែងតែអ៊ីព្លីសប៉ុណ្ណោះដែលបានបដិសេធក្នុងការ ចូលរួមជាមួយបណ្ដាអ្នកដែលស៊ូជូត។
Kinyarwanda
Uretse Ibilisi (Shitani) wanze kuba mu bubama
Uretse Ibilisi (Shitani) wanze kuba mu bubama
Kirghiz
Bir gana Iblis sajda kıluucular menen (birge) sajda kıluudan bas tarttı
Bir gana İblis sajda kıluuçular menen (birge) sajda kıluudan baş tarttı
Бир гана Иблис сажда кылуучулар менен (бирге) сажда кылуудан баш тартты
Korean
geuleona ibeulliseuneun buboghaneun jajung-e issgileul geojeolhayeossdeola
그러나 이블리스는 부복하는 자중에 있기를 거절하였더라
geuleona ibeulliseuneun buboghaneun jajung-e issgileul geojeolhayeossdeola
그러나 이블리스는 부복하는 자중에 있기를 거절하였더라
Kurdish
جگه له ئیبلیس (شهیتانی گهوره) سهرپێچی کرد که لهگهڵ کڕنووش بهراندا بێت
ئیبلیس (شەیتان) نەبێت کە سەرپێچی کرد لەوەی کە لەگەڵ سوژدەبەراندا بێت (بۆ ئادەم)
Kurmanji
Ji pestire pelid; ewi ji bona kundebirine, xwe da para
Ji pêştirê pelîd; ewî ji bona kundebirinê, xwe da para
Latin
Iblis (Satan). He refused est prostrators
Lingala
Longola sé lusufele (ibilisa), aboyaka kogumbama elongo na bagumbami
Luyia
Halali Ibilisi, yakhaya okhuba halala nende balia benama
Macedonian
освен Иблис; тој не сакаше со нив да се поклони
Osven Iblis koj odbi da bide megu onie koi pagaat na sedzde
Osven Iblis koj odbi da bide meǵu onie koi paǵaat na sedžde
Освен Иблис кој одби да биде меѓу оние кои паѓаат на сеџде
Malay
Melainkan Iblis; ia enggan turut bersama mereka yang sujud
Malayalam
iblis olike. pranamikkunnavarute kuttattilayirikkan avan visam'maticcu
iblīs oḻike. praṇamikkunnavaruṭe kūṭṭattilāyirikkān avan visam'maticcu
ഇബ്ലീസ് ഒഴികെ. പ്രണമിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കാന് അവന് വിസമ്മതിച്ചു
iblis olike. pranamikkunnavarute kuttattilayirikkan avan visam'maticcu
iblīs oḻike. praṇamikkunnavaruṭe kūṭṭattilāyirikkān avan visam'maticcu
ഇബ്ലീസ് ഒഴികെ. പ്രണമിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കാന് അവന് വിസമ്മതിച്ചു
iblisealike. pranamamarppikkunnavareateappam ceran avan visam'maticcu
iblīseāḻike. praṇāmamarppikkunnavarēāṭeāppaṁ cērān avan visam'maticcu
ഇബ്ലീസൊഴികെ. പ്രണാമമര്പ്പിക്കുന്നവരോടൊപ്പം ചേരാന് അവന് വിസമ്മതിച്ചു
Maltese
ħlief Iblis; (hu biss) ma riedx ikun mal-mixħutin (quddiem il- bniedem)
ħlief Iblis; (hu biss) ma riedx ikun mal-mixħutin (quddiem il- bniedem)
Maranao
Inonta so iblis: Ka somiyangka oba mabaloy a pd ko miyamangalimbabaan
Marathi
Parantu iblisane sajada karanaryammadhye samila honyasa inkara kela
Parantu iblisanē sajadā karaṇāṟyāmmadhyē sāmīla hōṇyāsa inkāra kēlā
३१. परंतु इब्लिसने सजदा करणाऱ्यांमध्ये सामील होण्यास इन्कार केला
Nepali
Tara iblisale dhoga garena. Usale dhogneharumadhye samila hunabata inkara garyo
Tara iblīsalē ḍhōga garēna. Usalē ḍhōgnēharūmadhyē śāmila hunabāṭa inkāra garyō
तर इब्लीसले ढोग गरेन । उसले ढोग्नेहरूमध्ये शामिल हुनबाट इन्कार गर्यो ।
Norwegian
Unntatt Iblis (Satan). Han nektet a falle til fote sammen med de andre
Unntatt Iblis (Satan). Han nektet å falle til fote sammen med de andre
Oromo
Garuu Ibliis warra sujuuda bu’an irraa ta’uu ni dide
Panjabi
Paratu ibalisa ne sijada karana vali'am da satha dena tom manha kara dita
Paratū ibalīsa nē sijadā karana vāli'āṁ dā sātha dēṇa tōṁ manhā kara ditā
ਪਰੰਤੂ ਇਬਲੀਸ ਨੇ ਸਿਜਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਸਾਥ ਦੇਣ ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
Persian
مگر ابليس كه سرباز زد كه با سجدهكنندگان باشد
جز ابليس كه سرباز زد از اين كه با سجده كنندگان باشد
مگر ابلیس که از اینکه از سجدهکنندگان باشد، سر باززد
جز ابلیس، که سر پیچی کرد از آنکه با سجدهکنندگان باشد
مگر ابلیس که از اینکه با سجده کنان باشد، امتناع کرد
مگر ابلیس که سرپیچی کرد از اینکه با سجدهکنندگان باشد
مگر ابلیس که از همراهی با سجده کنندگان امتناع ورزید
جز ابلیس که سرپیچید از آنکه باشد با سجدهکنندگان
جز ابليس كه خوددارى كرد از اينكه با سجدهكنندگان باشد
جز ابلیس (که) خودداری کرد که با سجدهکنندگان باشد
جز ابلیس که از بودنِ با سجدهکنان، خوددارى ورزید
مگر اهریمن که خودداری کرد (و خویشتن را بزرگتر از آن دید) که از زمرهی سجدهکنندگان باشد
جز ابلیس، که ابا کرد از اینکه با سجدهکنندگان باشد
مگر ابليس كه سر باز زد از اينكه با سجدهكنان باشد
جز ابلیس ، که سر پیچی کرد از آنکه با سجده کنندگان باشد
Polish
Z wyjatkiem Iblisa; on odmowił przyłaczenia sie do tych, ktorzy wybijaja pokłony
Z wyjątkiem Iblisa; on odmówił przyłączenia się do tych, którzy wybijają pokłony
Portuguese
Exceto Iblis. Ele se recusou estar com os que se prosternavam
Exceto Iblis. Ele se recusou estar com os que se prosternavam
Menos Lucifer, que se negou a ser um dos prostrados
Menos Lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados
Pushto
له ابلیس نه غير، هغه له دې نه انكار وكړ چې له سجده كوونكو سره ملګرى شي
له ابلیس نه غير، هغه له دې نه انكار وكړ چې له سجده كوونكو سره ملګرى شي
Romanian
afara de Iblis care a refuzat sa fie cu cei care se prosterneaza
afară de Iblis care a refuzat să fie cu cei care se prosternează
Iblis (Satan). El refuza exista prostrators
Afara de Iblis, care s-a impotrivit sa fie impreuna cu cei ce s-au prosternat
Afarã de Iblis, care s-a împotrivit sã fie împreunã cu cei ce s-au prosternat
Rundi
Dukuyemwo uwitwa Ibilisi niwe yanse kuba hamwe naba gamburutse
Russian
afara de Iblis care a refuzat sa fie cu cei care se prosterneaza
кроме Иблиса, (который) отказался быть (вместе) с совершившими поклон ниц
za isklyucheniyem Iblisa, kotoryy otkazalsya byt' v chisle pavshikh nits
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц
Krome Ivlisa: on otkazalsya byt' vmeste s poklonivshimisya
Кроме Ивлиса: он отказался быть вместе с поклонившимися
krome Iblisa. On otkazalsya byt' s poklonivshimisya
кроме Иблиса. Он отказался быть с поклонившимися
za isklyucheniyem Iblisa, kotoryy otkazalsya prisoyedinit'sya k tem, kto bil chelom
за исключением Иблиса, который отказался присоединиться к тем, кто бил челом
No Iblis prevoznossya i otkazalsya prisoyedinit'sya k angelam, povinovavshimsya poveleniyu Allakha
Но Иблис превознёсся и отказался присоединиться к ангелам, повиновавшимся повелению Аллаха
Krome (nadmennogo) Iblisa, Kto otkazalsya byt' sred' tekh, Kto (po Gospodney Vole) poklonilsya
Кроме (надменного) Иблиса, Кто отказался быть средь тех, Кто (по Господней Воле) поклонился
Serbian
осим Сотоне; он је одбио да се поклони
Shona
Kusara kwa Iblees (Satani) akaramba kuva pakati peavo vanopfugama
Sindhi
سواءِ ابليس جي، سجدي ڪندڙن سان گڏ ھجڻ کان انڪار ڪيو
Sinhala
iblis hæra. ohu sujud karannan samaga ekkasu vi sujud nokara æt vuveya
iblīs hæra. ohu sujūd karannan samaga ekkāsu vī sujūd nokara ǣt vūvēya
ඉබ්ලීස් හැර. ඔහු සුජූද් කරන්නන් සමග එක්කාසු වී සුජූද් නොකර ඈත් වූවේය
iblis hæra. ohu sujud karannan samaga vimata pitupæveya
iblīs hæra. ohu sujūd karannan samaga vīmaṭa piṭupǣvēya
ඉබ්ලීස් හැර. ඔහු සුජූද් කරන්නන් සමග වීමට පිටුපෑවේය
Slovak
Iblis (Satan). He refused bol prostrators
Somali
Ibliis11 maahee (ma yeelin): waa u diiday inuu ka mid ahaado kuwa sujuuday
Ibliis oo diiday inuu ka mid noqdo kuwa Sujuuday mooyee
Ibliis oo diiday inuu ka mid noqdo kuwa Sujuuday mooyee
Sotho
Haese Iblis. Ea ileng a hana hoba har’a ba ithapalatsang
Spanish
No asi Iblis, quien se nego a hacerla
No así Iblís, quien se negó a hacerla
salvo Iblis[438] (que se hallaba entre los angeles a pesar de ser un yinn), quien se nego a postrarse con los demas
salvo Iblis[438] (que se hallaba entre los ángeles a pesar de ser un yinn), quien se negó a postrarse con los demás
salvo Iblis[438] (que se hallaba entre los angeles a pesar de ser un yinn), quien se nego a postrarse con los demas
salvo Iblis[438] (que se hallaba entre los ángeles a pesar de ser un yinn), quien se negó a postrarse con los demás
excepto Iblis, que rehuso unirse a los que se prosternaban
excepto Iblis, que rehusó unirse a los que se prosternaban
excepto Iblis que rehuso ser de los que se postraron
excepto Iblís que rehusó ser de los que se postraron
excepto Iblis, que se nego a ser de quienes hicieron la reverencia
excepto Iblís, que se negó a ser de quienes hicieron la reverencia
excepto Iblis, que rehuso ser de los que se prosternan
excepto Iblís, que rehusó ser de los que se prosternan
Swahili
Lakini Iblisi alikataa kumsujudia Ādam pamoja na Malaika waliosujudu
Isipo kuwa Iblisi. Yeye alikataa kuwa pamoja na walio sujudu
Swedish
utom Iblees, som vagrade att ansluta sig till dem som foll ned [infor henne]
utom Iblees, som vägrade att ansluta sig till dem som föll ned [inför henne]
Tajik
ƣajri Iʙlis, ki sar ʙozzad, ki ʙo sacdakunandagon ʙosad
ƣajri Iʙlis, ki sar ʙozzad, ki ʙo saçdakunandagon ʙoşad
ғайри Иблис, ки сар боззад, ки бо саҷдакунандагон бошад
magar Iʙlis, ki sarkasi kard, ki ʙo sacdakunandagon ʙosad
magar Iʙlis, ki sarkaşī kard, ki ʙo saçdakunandagon ʙoşad
магар Иблис, ки саркашӣ кард, ки бо саҷдакунандагон бошад
Magar Iʙlis, ki az on ki ʙo sacdakunandagon ʙosad, sarpeci kard
Magar Iʙlis, ki az on ki ʙo saçdakunandagon ʙoşad, sarpecī kard
Магар Иблис, ки аз он ки бо саҷдакунандагон бошад, сарпечӣ кард
Tamil
iplisait tavira; (avan) ciram panintavarkalutan cerntu ciram paniyatu vilakik kontan
iplīsait tavira; (avaṉ) ciram paṇintavarkaḷuṭaṉ cērntu ciram paṇiyātu vilakik koṇṭāṉ
இப்லீஸைத் தவிர; (அவன்) சிரம் பணிந்தவர்களுடன் சேர்ந்து சிரம் பணியாது விலகிக் கொண்டான்
iplisaittavira - avan ciram panintavarkalutan iruppatai vittum vilakikkontan
iplīsaittavira - avaṉ ciram paṇintavarkaḷuṭaṉ iruppatai viṭṭum vilakikkoṇṭāṉ
இப்லீஸைத்தவிர - அவன் சிரம் பணிந்தவர்களுடன் இருப்பதை விட்டும் விலகிக்கொண்டான்
Tatar
Мәгәр Иблис сәҗдә кылмады, сәҗдә кылучылардан булудан баш тартты
Telugu
okka iblis tappa! Atadu sastangam (sajda) cese varilo ceranani mondikesadu
okka iblīs tappa! Ataḍu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēsē vārilō cēranani moṇḍikēśāḍu
ఒక్క ఇబ్లీస్ తప్ప! అతడు సాష్టాంగం (సజ్దా) చేసే వారిలో చేరనని మొండికేశాడు
ఒక్క ఇబ్లీసు తప్ప! సాష్టాంగపడే వారితో చేరటానికి వాడు నిరాకరించాడు
Thai
wentæ xib lis man ptiseth thi ca xyu rwm kab brrda phu suyu d
wêntæ̀ xib līs̄ mạn pt̩is̄eṭh thī̀ ca xyū̀ r̀wm kạb brrdā p̄hū̂ s̄uỵū d
เว้นแต่อิบลีส มันปฏิเสธที่จะอยู่ร่วมกับบรรดาผู้สุญูด
wentæ xib lis man ptiseth thi ca xyu rwm kab brrda phu suyu d
wêntæ̀ xib līs̄ mạn pt̩is̄eṭh thī̀ ca xyū̀ r̀wm kạb brrdā p̄hū̂ s̄uỵū d
เว้นแต่อิบลีส มันปฏิเสธที่จะอยู่ร่วมกับบรรดาผู้สุญูด
Turkish
Ancak Iblis secde etmedi, secde edenlere katılmaktan cekindi
Ancak İblis secde etmedi, secde edenlere katılmaktan çekindi
Fakat Iblis haric! O, secde edenlerle beraber olmaktan kacındı
Fakat İblis hariç! O, secde edenlerle beraber olmaktan kaçındı
Ancak Iblis, secde edenlerle birlikte olmaktan kacınıp-dayattı
Ancak İblis, secde edenlerle birlikte olmaktan kaçınıp-dayattı
Ancak Iblis, secde edenlerle beraber olmaktan cekindi
Ancak İblîs, secde edenlerle beraber olmaktan çekindi
Ancak IBLIS secde edenlerle beraber olmaktan cekinip (emre uymadı, Adem´e secde etmedi)
Ancak İBLİS secde edenlerle beraber olmaktan çekinip (emre uymadı, Âdem´e secde etmedi)
Bunun uzerine, Iblis'in dısında butun melekler hemen secde ettiler. O, secde edenlerle beraber olmaktan cekindi
Bunun üzerine, İblis'in dışında bütün melekler hemen secde ettiler. O, secde edenlerle beraber olmaktan çekindi
Yalniz Iblis haric. O secde edenlerle beraber olmaktan cekinmisti
Yalniz Iblis hariç. O secde edenlerle beraber olmaktan çekinmisti
Fakat Iblis haric! O, secde edenlerle beraber olmaktan kacındı
Fakat İblis hariç! O, secde edenlerle beraber olmaktan kaçındı
Ancak Iblis (seytan) haric. Secde edenlerle beraber olmayı red etti
Ancak İblis (şeytan) hariç. Secde edenlerle beraber olmayı red etti
Yalnız Iblis haric. O secde edenlerle beraber olmaktan cekinmisti
Yalnız İblis hariç. O secde edenlerle beraber olmaktan çekinmişti
Ancak iblis, secde edenlerle beraber olmaktan kacındı
Ancak iblis, secde edenlerle beraber olmaktan kaçındı
Yalnız Iblis haric. O secde edenlerle beraber olmaktan cekinmisti
Yalnız İblis hariç. O secde edenlerle beraber olmaktan çekinmişti
Yalnız Iblis, secdeye kapananlar arasında olmayı reddetti
Yalnız İblis, secdeye kapananlar arasında olmayı reddetti
Ancak Iblis, secde edenlerle birlikte olmaktan kacınıp dayattı
Ancak İblis, secde edenlerle birlikte olmaktan kaçınıp dayattı
Ancak Iblis bu secde edenlerle beraber olmakdan (cekinerek) dayatdı
Ancak İblîs bu secde edenlerle beraber olmakdan (çekinerek) dayatdı
Ancak Iblis secde edenlerle beraber olmaktan cekinerek dayattı
Ancak İblis secde edenlerle beraber olmaktan çekinerek dayattı
Iblis haric. Secde edenlerle beraber olmaktan (direnerek) kacındı
İblis hariç. Secde edenlerle beraber olmaktan (direnerek) kaçındı
Illa iblıs eba ey yekune meas sacidın
İlla iblıs eba ey yekune meas sacidın
Illa iblis(iblise), eba en yekune meas sacidin(sacidine)
İllâ iblîs(iblîse), ebâ en yekûne meas sâcidîn(sâcidîne)
yalnızca Iblis (buna katılmadı); yere kapananlarla birlikte olmaya yanasmadı o
yalnızca İblis (buna katılmadı); yere kapananlarla birlikte olmaya yanaşmadı o
illa iblis. eba ey yekune me`a-ssacidin
illâ iblîs. ebâ ey yekûne me`a-ssâcidîn
Fakat Iblis haric! O, secde edenlerle beraber olmaktan kacındı
Fakat İblis hariç! O, secde edenlerle beraber olmaktan kaçındı
Onu duzenleyip, canlandırdıgım zaman, derhal onun icin secdeye kapanınız. Meleklerin hepsi topluca secde etti. Iblis haric, O, buyuklendi ve secde edenlerle beraber olmadı
Onu düzenleyip, canlandırdığım zaman, derhal onun için secdeye kapanınız. Meleklerin hepsi topluca secde etti. İblis hariç, O, büyüklendi ve secde edenlerle beraber olmadı
Ancak Iblis, secde edenlerle birlikte olmaktan kacındı
Ancak İblis, secde edenlerle birlikte olmaktan kaçındı
Iblis haric butun melekler secdeye kapandılar. O ise kibirlenip, secde edenler arasında yer almadı
İblis hariç bütün melekler secdeye kapandılar. O ise kibirlenip, secde edenler arasında yer almadı
Yalnız Iblis, secde edenlerle beraber olmayı kabul etmedi
Yalnız İblis, secde edenlerle beraber olmayı kabul etmedi
Ancak Iblis, secde edenlerle birlikte olmaktan kacınıp dayattı
Ancak İblis, secde edenlerle birlikte olmaktan kaçınıp dayattı
Bundan bir tek Iblis mustesnaydı. O, secde edenlerle birlikte olmaktan kacındı
Bundan bir tek İblis müstesnaydı. O, secde edenlerle birlikte olmaktan kaçındı
Iblis mustesna. O, secde edenlerle beraber olmaya karsı cıktı
İblis müstesna. O, secde edenlerle beraber olmaya karşı çıktı
Iblis mustesna. O, secde edenlerle beraber olmaya karsı cıktı
İblis müstesna. O, secde edenlerle beraber olmaya karşı çıktı
Iblis mustesna. O, secde edenlerle beraber olmaya karsı cıktı
İblis müstesna. O, secde edenlerle beraber olmaya karşı çıktı
Twi
Gyesε Ibliis, wampene sε ͻbεka wͻn a wͻ’de wͻn anim butuu fͻm (brεε wͻn ho aseε) no ho
Uighur
پەقەت ئىبلىسلا سەجدە قىلىشتىن باش تارتتى
پەقەت ئىبلىسلا سەجدە قىلىشتىن باش تارتتى
Ukrainian
крім Ібліса — він відмовився бути з тими, які вклонилися
krim Iblis (Satan). Vin vidmovyvsya buty z prostrators
крім Iblis (Satan). Він відмовився бути з prostrators
krim Iblisa — vin vidmovyvsya buty z tymy, yaki vklonylysya
крім Ібліса — він відмовився бути з тими, які вклонилися
krim Iblisa — vin vidmovyvsya buty z tymy, yaki vklonylysya
крім Ібліса — він відмовився бути з тими, які вклонилися
Urdu
Siwaye Iblees ke, ke usne sajda karne walon ka saath dene se inkar kardiya
سوائے ابلیس کے کہ اُس نے سجدہ کرنے والوں کا ساتھ دینے سے انکار کر دیا
مگر ابلیس نے انکار کیا کہ سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہو
مگر شیطان کہ اس نے سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہونے سے انکار کر دیا
مگر ابلیس نے نہ مانا کہ ساتھ ہو سجدہ کرنے والوں کے
سوائے ابلیس کے کہ اس نے سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہونے سے انکار کیا۔
Magar iblees kay. Kay uss ney sajda kerney walon mein shamooliyat kerney say (saaf) inkar kerdiya
مگر ابلیس کے۔ کہ اس نے سجده کرنے والوں میں شمولیت کرنے سے (صاف) انکار کر دیا
magar iblees ke, ke us ne sajda karne walo mein shamuliyath karne se (saaf) inkaar kar diya
سوائے ابلیس کے ۔ اس نے انکار کر دیا کہ وہ سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہو
سوائے ابلیس کے، اس نے سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہونے سے انکار کر دیا
سوائے ابلیس کے کہ اس نے سجدہ کرنے والوں میں شامل ہونے سے انکار کردیا۔
علاوہ ابلیس کے کہ وہ سجدہ گزاروں کے ساتھ نہ ہوسکا
Uzbek
Магар иблис сажда қилувчилар билан бирга бўлишдан бош тортди
Магар иблис сажда қилувчилар билан бирга бўлишдан бош тортди
Магар Иблис сажда қилувчилар билан бирга бўлишдан бош тортди
Vietnamese
Ngoai tru Iblis. No tu choi, khong chiu nhap chung voi nhung vi phu phuc
Ngoại trừ Iblis. Nó từ chối, không chịu nhập chung với những vị phủ phục
Ngoai tru Iblis, han đa tu choi tham gia cung voi nhung Thien Than quy lay
Ngoại trừ Iblis, hắn đã từ chối tham gia cùng với những Thiên Thần quỳ lạy
Xhosa
Kwasala uIblîs (uSathana)! Yena wala ukuba ngomnye wabo baqubudayo
Yau
Pangawaga Ibulisu; jwakanile kuti awe pamo ni akusujudu
Pangaŵaga Ibulisu; jwakanile kuti aŵe pamo ni akusujudu
Yoruba
Ayafi ’Iblis. O ko lati wa ninu awon oluforikanle naa
Àyàfi ’Iblīs. Ó kọ̀ láti wà nínú àwọn olùforíkanlẹ̀ náà
Zulu
Ngaphandle kuka-Iblis wenqaba ukuthi abe kanye nabakhothamayo