Achinese
Gata han tatem peue nyang lon seumah
Afar
Kaadu isin anu aqbudeh an inki yalla yaqbude mara hinniton
Afrikaans
nog minder aanbid julle Hom vir wie ek aanbid
Albanian
Por as ju nuk adhuroni ate qe adhuroj une
Por as ju nuk adhuroni atë që adhuroj unë
e as ju nuk do ta adhuroni Ate qe po e adhuroj une
e as ju nuk do ta adhuroni Atë që po e adhuroj unë
dhe ju nuk jeni adhurues te Atij qe une adhuroj
dhe ju nuk jeni adhurues të Atij që unë adhuroj
As ju nuk jeni adhurues te Atij qe une e adhuroj
As ju nuk jeni adhurues të Atij që unë e adhuroj
As ju nuk jeni adhurues te Atij qe une e adhuroj
As ju nuk jeni adhurues të Atij që unë e adhuroj
Amharic
«inanitemi ine yemigigezawini (amilakimi ahuni) tegezhiwochi ayidelachihumi፡፡
«inanitemi inē yemigigezawini (āmilakimi āhuni) tegezhīwochi āyidelachihumi፡፡
«እናንተም እኔ የምግገዛውን (አምላክም አሁን) ተገዢዎች አይደላችሁም፡፡
Arabic
«ولا أنتم عابدون» في الحال «ما أعبد» وهو الله تعالى وحده
wla 'antum eabidun ma 'aebud min 'ilh wahd, hu allah rabu alealamin almsthq wahdah llebadt
ولا أنتم عابدون ما أعبد من إله واحد، هو الله رب العالمين المستحق وحده للعبادة
Wala antum AAabidoona ma aAAbudu
Wa laa antum 'aabidoona maa a'bud
Wala antum AAabidoona maaAAbud
Wala antum AAabidoona ma aAAbudu
wala antum ʿabiduna ma aʿbudu
wala antum ʿabiduna ma aʿbudu
walā antum ʿābidūna mā aʿbudu
وَلَاۤ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَاۤ أَعۡبُدُ
وَلَا أَنتُمُۥ عَٰبِدُونَ مَا أَعۡبُدُ
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
وَلَا٘ اَنۡتُمۡ عٰبِدُوۡنَ مَا٘ اَعۡبُدُۚ
وَلَاۤ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَاۤ أَعۡبُدُ
وَلَا٘ اَنۡتُمۡ عٰبِدُوۡنَ مَا٘ اَعۡبُدُ ٣ﶔ
Wa La 'Antum `Abiduna Ma 'A`budu
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
وَلَا أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَا أَعْبُدُۖ
وَلَا أَنتُمُۥ عَٰبِدُونَ مَا أَعۡبُدُ
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
وَلَا أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَا أَعۡبُدُ
وَلَا أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَا أَعۡبُدُ
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
ولا انتم عبدون ما اعبد
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُۖ
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
ولا انتم عبدون ما اعبد
Assamese
arau ma'i yara ibadata karaom, tomaloke te'omra ibadatakarai nahaya
ārau ma'i yāra ibādata karaōm̐, tōmālōkē tē'ōm̐ra ibādatakāraī nahaẏa
আৰু মই যাৰ ইবাদত কৰোঁ, তোমালোকে তেওঁৰ ইবাদতকাৰী নহয়
Azerbaijani
siz də mənim ibadət etdiyimə ibadət edən deyilsiniz
siz də mənim ibadət etdiyimə ibadət edən deyilsiniz
siz də mənim ibadət etdiyimə ibadət edən deyilsiniz
siz də mənim ibadət etdiyimə ibadət edən deyilsiniz
Siz də mənim ibadət etdiyimə (Allaha) ibadət etməzsiniz
Siz də mənim ibadət etdiyimə (Allaha) ibadət etməzsiniz
Bambara
ߊߟߎ߫ ߕߍ߫ ߒߠߋ ߕߊ߫ ߓߊ߬ߕߏ߬ ߝߋ߲ ߓߊ߬ߕߏ߬ ߟߊ߫
ߊߟߎ߫ ߕߍ߫ ߒߠߋ ߕߊ߫ ߓߊ߬ߕߏ߬ ߝߋ߲ ߓߊ߬ߕߏ߫ ( ߢߌ߬ߣߊ߲߫)
ߊߟߎ߫ ߕߍ߫ ߒߠߋ ߕߊ߫ ߓߊ߬ߕߏ߬ߝߋ߲ ߓߊ߬ߕߏ߬ ߟߊ߫
Bengali
Ebam tomara'o tamra ‘ibadatakari na'o yamra ‘ibadata ami kari
Ēbaṁ tōmarā'ō tām̐ra ‘ibādātakārī na'ō yām̐ra ‘ibādāta āmi kari
এবং তোমরাও তাঁর ‘ইবাদাতকারী নও যাঁর ‘ইবাদাত আমি করি [১]
Ebam tomara'o ebadatakari na'o, yara ebadata ami kari
Ēbaṁ tōmarā'ō ēbādatakārī na'ō, yāra ēbādata āmi kari
এবং তোমরাও এবাদতকারী নও, যার এবাদত আমি করি
Ara tomara'o tamra upasanakari na'o yamke ami upasana kari.
Āra tōmarā'ō tām̐ra upāsanākārī na'ō yām̐kē āmi upāsanā kari.
আর তোমরাও তাঁর উপাসনাকারী নও যাঁকে আমি উপাসনা করি।
Berber
Ayen aabde$, kunwi ur t taabdem
Ayen âabde$, kunwi ur t tâabdem
Bosnian
a ni vi se necete klanjati Onome kome se ja klanjam
a ni vi se nećete klanjati Onome kome se ja klanjam
a ni vi se necete klanjati Onome kome se ja klanjam
a ni vi se nećete klanjati Onome kome se ja klanjam
niti ste vi obozavaoci Onoga Koga ja obozavam
niti ste vi obožavaoci Onoga Koga ja obožavam
I niste vi obozavatelji onog sta obozavam
I niste vi obožavatelji onog šta obožavam
WE LA ‘ENTUM ‘ABIDUNE MA ‘A’BUDU
niti ste vi obozavaoci Onoga Koga ja obozavam
niti ste vi obožavaoci Onoga Koga ja obožavam
Bulgarian
i vie ne sluzhite na tova, na koeto az sluzha
i vie ne sluzhite na tova, na koeto az sluzha
и вие не служите на това, на което аз служа
Burmese
ထို့ပြင် သင်တို့သည်လည်း ကျွန်ုပ်က ယုံကြည်ကိုးကွယ်လျက်ရှိသည်ကို မကိုးကွယ်ကြချေ။
၃။ သင်တို့လည်း အကျွနု်ပ်ဆည်းကပ်ဝတ်ပြုသည့်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား မကိုးကွယ်ကြချေ။
၎င်းပြင် အသင်တို့သည်လည်း ငါ ကိုးကွယ်လျက်ရှိသော ကိုးကွယ်ရာကို ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ကြသူများ မဟုတ်ပေ။
ထို့ပြင် အသင်တို့သည်လည်း ငါကိုးကွယ်နေသော ကိုးကွယ်ရာကို ကိုးကွယ်ကြသူများ မဟုတ်ကြပေ။
Catalan
I vosaltres no serviu el que jo serveixo
I vosaltres no serviu el que jo serveixo
Chichewa
Ndiponso inu simudzapembedza chimene ine ndipembedza
“Inunso simumpembedza amene ine ndikumpembedza (yemwe ndi Allah)
Chinese(simplified)
nimen ye bu chongbai wo suo chongbai de
nǐmen yě bù chóngbài wǒ suǒ chóngbài de
你们也不崇拜我所崇拜的
nimen ye bu chongbai wo suo chongbai de;
nǐmen yě bù chóngbài wǒ suǒ chóngbài de;
你们也不崇拜我所崇拜的;
Nimen ye bu chongbai wo suo chongbai de
Nǐmen yě bù chóngbài wǒ suǒ chóngbài de
你们也不崇拜我所崇拜的;
Chinese(traditional)
nimen ye bu chongbai wo suo chongbai de
nǐmen yě bù chóngbài wǒ suǒ chóngbài de
你们也不崇拜我所崇拜的
nimen ye bu chongbai wo suo chongbai de
nǐmen yě bù chóngbài wǒ suǒ chóngbài de
你們也不崇拜我所崇拜的
Croatian
I niste vi obozavatelji Onog sta obozavam
I niste vi obožavatelji Onog šta obožavam
Czech
aniz vy klanite se, cemu ja klanim se
aniž vy klaníte se, čemu já klaním se
Nor ucinil ty zbonovat co ja zbonovat
Nor ucinil ty zbonovat co já zbonovat
a vy nejste ctitele toho, co ja uctivam
a vy nejste ctitelé toho, co já uctívám
Dagbani
Yi mi pala ban yɛn jɛm n-ni jɛmdi shɛli
Danish
Nor gøre du tilbeder hvad jeg tilbeder
Noch gij bidt aan, wat ik aanbid
Dari
و نه شما میپرستید آنچه را که من میپرستم
Divehi
އަދި ތިމަންކަލޭގެފާނު އަޅުކަންކުރައްވާ حق ވަންތަ اللَّه އަށް އަޅުކަންކުރާ ބަޔަކު ކަމުގައިވެސް ތިޔަބައިމީހުން ނުވަމުއެވެ
Dutch
En jullie dienen niet wat ik dien
Noch zult gij aanbidden wat ik aanbid
En jullie zijn geen aanbidders van wat ik aanbid
Noch gij bidt aan, wat ik aanbid
English
you do not worship what I worship
nor will you worship that whom I worship
Nor will ye worship that which I worship
Nor are ye the worshippers of that which I worship
neither do you worship Him Whom I worship
Nor do you worship who I worship
and you do not worship what I worship
and you are not serving what I serve
Nor will you worship that which I worship
and you are not servants of what I serve
nor do you worship what I worship
nor do you worship what I worship
Nor are you worshipping what I worship
Nor do you worship Allah, Whom I worship
while you are not worshippers to That Whom I pay obedience
and you are not ones who worship what I worship
And you are not going to worship the One that I worship
nor will ye serve what I serve
nor will you worship that which I worship
nor will ye worship that which I worship
Nor will you serve what I serve
And ye do not worship that which I worship
And you are not worshipping what I worship
neither do you worship Him Whom I worship
And you are not servers of that which I serve
And you are not servers of that which I serve
Nor do you serve Him Whom I serve
And you worship not Him Whom I worship
Nor worship ye that which I worship
nor do you worship the One whom I worship
and neither do you worship that which I worship
Nor are you worshiping what I worship
nor do you worship what I worship
Nor will you worship that which I worship
nor do you worship the One whom I worship
nor do you worship what I worship
nor do you worship what I worship
nor do you worship what I worship
nor do you worship what I worship
and you do not worship what I worship
Nor will you worship whom I worship
Nor do you worship that which I worship
Nor will you worship what I worship
Nor do you worship what I worship
Nor do you worship what I worship
nor are you serving what I serve
Nor do you serve what I serve
Nor do you serve what I serve
nor are you worshippers of what I worship
Nor are you worshippers of what I worship
You do not worship what I worship
Nor will ye worship that which I worship
Esperanto
Nor do vi worship ki mi worship
Filipino
At hindi ninyo sasambahin ang aking sinasamba
at hindi kayo mga sasamba sa sinasamba ko
Finnish
etteka te palvele Hanta, jota mina palvelen
ettekä te palvele Häntä, jota minä palvelen
French
Pas plus que vous n’allez adorer ce que[621] j’adore
Pas plus que vous n’allez adorer ce que[621] j’adore
Et vous n’etes pas adorateurs de ce que j’adore
Et vous n’êtes pas adorateurs de ce que j’adore
Et vous n'etes pas adorateurs de ce que j'adore
Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore
et vous n’adorez pas le Dieu que j’adore
et vous n’adorez pas le Dieu que j’adore
et vous n’etes pas adorateurs de ce que j’adore
et vous n’êtes pas adorateurs de ce que j’adore
Fulah
Onon ne on ndewatah ko ndewat Mi ko
Ganda
Wadde namwe temusinza oyo gwe nsinza (ali omu mu bwa Katonda bwe)
German
und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene
und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene
Auch ihr verehrt nicht, was ich verehre
Auch ihr verehrt nicht, was ich verehre
und ihr seid nicht Diener Dessen, Dem ich diene
und ihr seid nicht Diener Dessen, Dem ich diene
und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene
und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene
und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene
und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene
Gujarati
na tame bandagi karavana cho teni, jeni hum bandagi karu chum
na tamē bandagī karavānā chō tēnī, jēnī huṁ bandagī karū chuṁ
ન તમે બંદગી કરવાના છો તેની, જેની હું બંદગી કરૂ છું
Hausa
Kuma ku, ba ku zama masu bauta wa abin da nake bauta wa ba
Kuma kũ, ba ku zama masu bauta wa abin da nake bautã wa ba
Kuma ku, ba ku zama masu bauta wa abin da nake bauta wa ba
Kuma kũ, ba ku zama masu bauta wa abin da nake bautã wa ba
Hebrew
ואין אתם עובדים את אשר אני עובד
ואין אתם עובדים את אשר אני עובד
Hindi
aur na tum use poojate ho, jise main poojata hoon
और न तुम उसे पूजते हो, जिसे मैं पूजता हूँ।
aur na tum vaisee bandagee karanevaale ho jaisee bandagee mein karata hoon
और न तुम वैसी बन्दगी करनेवाले हो जैसी बन्दगी में करता हूँ
aur jis (khuda) kee main ibaadat karata hoon usakee tum ibaadat nahin karate
और जिस (ख़ुदा) की मैं इबादत करता हूँ उसकी तुम इबादत नहीं करते
Hungarian
Esti sem szolgaljatok azt, amit en szolgalok
Ésti sem szolgáljátok azt, amit én szolgálok
Indonesian
dan kamu bukan penyembah apa yang aku sembah
(Dan kalian bukan penyembah) dalam waktu sekarang (Tuhan yang aku sembah) yaitu Allah swt. semata
Dan kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah
Kalian pun bukan penyembah apa yang aku sembah, yaitu Allah semata
Dan kamu bukan penyembah apa yang aku sembah
dan kamu bukan penyembah apa yang aku sembah
Iranun
Go da rukano i ba niyo di-i Showasowata so gi-i Yakun Showasowatun
Italian
e voi non siete adoratori di quel che io adoro
e voi non siete adoratori di quel che io adoro
Japanese
Anata gata wa, watashi ga agameru mono o, agameru-sha-tachide wanai
Anata gata wa, watashi ga agameru mono o, agameru-sha-tachide wanai
あなたがたは,わたしが崇めるものを,崇める者たちではない。
Javanese
Kowe hiya ora nyembah marang sesembahanku
Kowe hiya ora nyembah marang sesembahanku
Kannada
Mattu nanu pujisuvatanannu nivu pujisuvudilla
Mattu nānu pūjisuvātanannu nīvu pūjisuvudilla
ಮತ್ತು ನಾನು ಪೂಜಿಸುವಾತನನ್ನು ನೀವು ಪೂಜಿಸುವುದಿಲ್ಲ
Kazakh
«Ari sender de menin qulsıslıq qılganıma qulsılıq qılmaysındar.»
«Äri sender de meniñ qulşışlıq qılğanıma qulşılıq qılmaysıñdar.»
«Әрі сендер де менің құлшышлық қылғаныма құлшылық қылмайсыңдар.»
sender de men qulsılıq etkenge / Allahqa / qulsılıq etwsi emessinder
sender de men qulşılıq etkenge / Allahqa / qulşılıq etwşi emessiñder
сендер де мен құлшылық еткенге / Аллаһқа / құлшылық етуші емессіңдер
Kendayan
Man kao buke nyambah ahe nang aku sambah
Khmer
haey puok anak ka minmen chea anak korp sakkar champoh avei del khnhom korp sakkar noh der
ហើយពួកអ្នកក៏មិនមែនជាអ្នកគោរពសក្ការៈចំពោះអ្វីដែល ខ្ញុំគោរពសក្ការៈនោះដែរ។
Kinyarwanda
Kandi na mwe ntimusenga uwo nsenga
Kandi namwe ntimugaragira uwo ngaragira
Kirghiz
Siler dagı men sıyınganga (Allaһ Taalaga) sıyınuucu emessiŋer
Siler dagı men sıyınganga (Allaһ Taalaga) sıyınuuçu emessiŋer
Силер дагы мен сыйынганга (Аллаһ Таалага) сыйынуучу эмессиңер
Korean
naega gyeongbaehaneun bun-eul neohuiga gyeongbaehaji anihago
내가 경배하는 분을 너희가 경배하지 아니하고
naega gyeongbaehaneun bun-eul neohuiga gyeongbaehaji anihago
내가 경배하는 분을 너희가 경배하지 아니하고
Kurdish
ئێوهش دیاره ئهوهی من دهیپهرستم نای پهرستن (چونکه بت پهرستن)
وە ئێوەش ئەو(خوایە) ناپەرستن کە من دەی پەرستم
Kurmanji
U hun ji tista,ku ez je ra peresti dikim perestok ninin
Û hûn jî tişta,ku ez jê ra perestî dikim perestok nînin
Latin
Nor perfecit vos worship quod ego worship
Lingala
Bino mpe bokobondela te oyo nazali kobondela
Luyia
Nohomba enywe shimulaamanga Owelaamanga tawe
Macedonian
а ниту пак вие ќе Го обожувате Тој што јас Го обожувам
a vie ne go obozavate ona sto jas go obozavam
a vie ne go obožavate ona što jas go obožavam
а вие не го обожавате она што јас го обожавам
Malay
Dan kamu tidak mahu menyembah (Allah) yang aku sembah
Malayalam
nan aradhiccuvarunnatine ninnalum aradhikkunnavaralla
ñān ārādhiccuvarunnatine niṅṅaḷuṁ ārādhikkunnavaralla
ഞാന് ആരാധിച്ചുവരുന്നതിനെ നിങ്ങളും ആരാധിക്കുന്നവരല്ല
nan aradhiccuvarunnatine ninnalum aradhikkunnavaralla
ñān ārādhiccuvarunnatine niṅṅaḷuṁ ārādhikkunnavaralla
ഞാന് ആരാധിച്ചുവരുന്നതിനെ നിങ്ങളും ആരാധിക്കുന്നവരല്ല
nan aradhikkunnatine aradhikkunnavaralla ninnal
ñān ārādhikkunnatine ārādhikkunnavaralla niṅṅaḷ
ഞാന് ആരാധിക്കുന്നതിനെ ആരാധിക്കുന്നവരല്ല നിങ്ങള്
Maltese
ulanqasintom matqimu dak li nqim
ulanqasintom matqimu dak li nqim
Maranao
Go da rkano i ba niyo dii zoasoata so gii akn zoasoatn
Marathi
Na tumhi upasana karanare ahata tyaci, jyaci mi upasana karato
Nā tumhī upāsanā karaṇārē āhāta tyācī, jyācī mī upāsanā karatō
३. ना तुम्ही उपासना करणारे आहात त्याची, ज्याची मी उपासना करतो
Nepali
Ra jasako upasana ma gardachu, usako timile upasana gardainau
Ra jasakō upāsanā ma gardachu, usakō timīlē upāsanā gardainau
र जसको उपासना म गर्दछु, उसको तिमीले उपासना गर्दैनौ ।
Norwegian
og ikke kommer dere til a tilbe det jeg tilber
og ikke kommer dere til å tilbe det jeg tilber
Oromo
Isinis waan ani gabbaru kan gabbartan hin taane
Panjabi
Ate na tusim usa (alaha) di ibadata karana vale ho, jisa di ibadata maim karada ham
Atē nā tusīṁ usa (alāha) dī ibādata karana vālē hō, jisa dī ibādata maiṁ karadā hāṁ
ਅਤੇ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਉਸ (ਅੱਲਾਹ) ਦੀ ਇਬਾਦਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਦੀ ਇਬਾਦਤ ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
Persian
و شما نيز چيزى را كه من مىپرستم نمىپرستيد
و شما [نيز] پرستشگر آنچه مىپرستم نيستيد
و شما هم پرستندگان معبود من نیستید
و شما (نیز) نمیپرستید آنچه را که من میپرستم
و نه شما آنچه را من می پرستم، می پرستید،
و [نیز] آنچه را که من عبادت میکنم شما عبادت نمیکنید
و شما هم آن خدای یکتایی را که من پرستش میکنم پرستش نمیکنید
و نه شما پرستندگانید آنچه را پرستم
و آنچه مىپرستم، شما نمىپرستيد
«و نه شما پرستندهاید، آنچه را (من) میپرستم.»
و شما پرستندهى آنچه من مىپرستم، نیستید
و شما نیز نمیپرستید آنچه را که من میپرستم
و نه شما آنچه را من میپرستم میپرستید،
و نه شما پرستندهايد آنچه را كه من مىپرستم
و شما (نیز) نمی پرستید آنچه را که من می پرستم
Polish
Ani wy nie jestescie czcicielami tego, Co ja czcze
Ani wy nie jesteście czcicielami tego, Co ja czczę
Portuguese
Nem adorareis o que adoro
Nem adorareis o que adoro
Nem vos adorais o que adoro
Nem vós adorais o que adoro
Pushto
او نه تاسو د هغه ذات عبادت كوونكي يئ چې زه يې عبادت كوم
او نه تاسو د هغه ذات عبادت كوونكي يئ چې زه يې عبادت كوم
Romanian
Nici voi nu sunteti inchinatori la ceea ce ma inchin eu
Nici voi nu sunteţi închinători la ceea ce mă închin eu
Nor do tu închinare ce eu închinare
ªi nici voi nu adoraþi ceea ce ador eu
ªi nici voi nu adoraþi ceea ce ador eu
Rundi
Na mwebwe ntimusenga uwo nsenga
Russian
Nici voi nu sunteti inchinatori la ceea ce ma inchin eu
в то время как вы же не служите Тому, Кому я служу [Аллаху] (так как вы совершаете многобожие и неверие)
a vy ne poklonyayetes' Tomu, Komu poklonyayus' ya
а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я
Kogda vy ne khotite poklanyat'sya Tomu, komu ya poklanyayus'
Когда вы не хотите покланяться Тому, кому я покланяюсь
i vy ne poklonyaytes' tomu, chemu ya budu poklonyat'sya
и вы не поклоняйтесь тому, чему я буду поклоняться
a vy ne poklonyayetes' tomu, chemu ya poklonyayus'
а вы не поклоняетесь тому, чему я поклоняюсь
A vy ne poklonyayetes' Yedinomu Allakhu, kotoromu ya poklonyayus'
А вы не поклоняетесь Единому Аллаху, которому я поклоняюсь
I vy molebny svoi shlete ne Tomu, Komu molyusya ya
И вы молебны свои шлете не Тому, Кому молюся я
Serbian
нити сте ви обожаваоци Онога Кога ја обожавам
Shona
Uye imi hamunamati zvandinonamata
Sindhi
۽ نڪي اوھين ان جي عبادت ڪندؤ جنھن جي آءٌ عبادت ڪندو آھيان
Sinhala
ma namadina tænætta oba næmaduve næta
mā namadina tænættā oba næmaduvē næta
මා නමදින තැනැත්තා ඔබ නැමදුවේ නැත
tavada numbala da ma namadina dæ namadinno novannehuya
tavada num̆balā da mā namadina dǣ namadinnō novannehuya
තවද නුඹලා ද මා නමදින දෑ නමදින්නෝ නොවන්නෙහුය
Slovak
Nor robit ona kult co ja kult
Somali
Idinkuna ma caabuddaan Kaan Anigu caabudo
Idinna ma caabudaysaan Eebahaan caabudi
Idinna ma caabudaysaan Eebahaan caabudi
Sotho
Le lona ha le khumamele seo ke se khumamelang
Spanish
Ni vosotros adorais lo que yo adoro
Ni vosotros adoráis lo que yo adoro
»ni vosotros adorais lo que yo adoro
»ni vosotros adoráis lo que yo adoro
ni ustedes adoran lo que yo adoro
ni ustedes adoran lo que yo adoro
Y vosotros no servis lo que yo sirvo
Y vosotros no servís lo que yo sirvo
ni vosotros adorais lo que yo adoro
ni vosotros adoráis lo que yo adoro
Ni adoran ustedes a Quien yo adoro
Ni adoran ustedes a Quien yo adoro
ni vosotros sois adoradores de lo que yo adoro
ni vosotros sois adoradores de lo que yo adoro
Swahili
«Wala nyinyi si wenye kuabudu Mola Mmoja ninayemuabudu Ambaye ndiye Anayestahiki kuabudiwa
Wala nyinyi hamuabudu ninaye muabudu
Swedish
Inte heller dyrkar ni vad jag dyrkar
Inte heller dyrkar ni vad jag dyrkar
Tajik
va sumo niz cizero, ki man meparastam, nameparasted
va şumo niz cizero, ki man meparastam, nameparasted
ва шумо низ чизеро, ки ман мепарастам, намепарастед
va sumo niz cizero, ki man meparastam az ma'ʙudi ʙarhaq, nameparasted
va şumo niz cizero, ki man meparastam az ma'ʙudi ʙarhaq, nameparasted
ва шумо низ чизеро, ки ман мепарастам аз маъбуди барҳақ, намепарастед
Va on ciro, ki man meparastam, [niz] sumo nameparasted
Va on ciro, ki man meparastam, [niz] şumo nameparasted
Ва он чиро, ки ман мепарастам, [низ] шумо намепарастед
Tamil
nan vanankupavanai ninkal vanankavillai
nāṉ vaṇaṅkupavaṉai nīṅkaḷ vaṇaṅkavillai
நான் வணங்குபவனை நீங்கள் வணங்கவில்லை
innum, nan vanankukiravanai ninkal vanankukiravarkalallar
iṉṉum, nāṉ vaṇaṅkukiṟavaṉai nīṅkaḷ vaṇaṅkukiṟavarkaḷallar
இன்னும், நான் வணங்குகிறவனை நீங்கள் வணங்குகிறவர்களல்லர்
Tatar
Һәм сез дә мин гыйбадәт кыла торган Аллаһуга гыйбадәт кылмыйсыз
Telugu
mariyu nenu aradhistunna ayananu (allah nu) miru aradhincevaru karu
mariyu nēnu ārādhistunna āyananu (allāh nu) mīru ārādhin̄cēvāru kāru
మరియు నేను ఆరాధిస్తున్న ఆయనను (అల్లాహ్ ను) మీరు ఆరాధించేవారు కారు
నేను ఆరాధిస్తున్న వానిని మీరు ఆరాధించరు
Thai
læa phwk than k michı pen phu khearph phakdi phracea thi chan khearph phakdi
læa phwk th̀ān k̆ mị̀chı̀ pĕn p̄hū̂ kheārph p̣hạkdī phracêā thī̀ c̄hạn kheārph p̣hạkdī
และพวกท่านก็ไม่ใช่เป็นผู้เคารพภักดีพระเจ้าที่ฉันเคารพภักดี
læa phwk than k michı pen phu khearph phakdi phracea thi chan khearph phakdi
læa phwk th̀ān k̆ mị̀chı̀ pĕn p̄hū̂ kheārph p̣hạkdī phracêā thī̀ c̄hạn kheārph p̣hạkdī
และพวกท่านก็ไม่ใช่เป็นผู้เคารพภักดีพระเจ้าที่ฉันเคารพภักดี
Turkish
Ve siz de tapmazsınız benim taptıgıma
Ve siz de tapmazsınız benim taptığıma
Siz de benim taptıgıma tapmıyorsunuz
Siz de benim taptığıma tapmıyorsunuz
Benim taptıgıma siz tapacak degilsiniz
Benim taptığıma siz tapacak değilsiniz
Siz de, benim ibadet etmekte olduguma (Allah’a) ibadet ediciler degilsiniz
Siz de, benim ibadet etmekte olduğuma (Allah’a) ibadet ediciler değilsiniz
Benim taptıgıma da sizler tapıcılar degilsiniz
Benim taptığıma da sizler tapıcılar değilsiniz
Benim taptıgıma da sizler tapmazsınız
Benim taptığıma da sizler tapmazsınız
Siz de benim taptigima tapicilar degilsiniz
Siz de benim taptigima tapicilar degilsiniz
Benim taptıgıma da sizler tapmazsınız
Benim taptıgıma da sizler tapmazsınız
Siz de benim taptıgıma tapmazsınız
Siz de benim taptığıma tapmazsınız
Siz de benim taptıgıma tapıcılar degilsiniz
Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz
Siz de benim kulluk ettigime tapanlardan degilsiniz
Siz de benim kulluk ettiğime tapanlardan değilsiniz
Siz de benim taptıgıma tapıcılar degilsiniz
Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz
Siz de benim taptıgıma tapmazsınız
Siz de benim taptığıma tapmazsınız
Benim taptıgıma siz tapacak degilsiniz
Benim taptığıma siz tapacak değilsiniz
«Benim (kendisine) ibadet (de devam) edecegime de siz kulluk ediciler degilsiniz»
«Benim (kendisine) ibâdet (de devam) edeceğime de siz kulluk ediciler değilsiniz»
Benim taptıgıma da sizler tapmazsınız
Benim taptığıma da sizler tapmazsınız
Ve siz, benim kul olduguma (Allah´a) kul olacak degilsiniz
Ve siz, benim kul olduğuma (Allah´a) kul olacak değilsiniz
Ve la entum abidune ma a´bud
Ve la entüm abidune ma a´büd
Ve la entum abidune ma a’bud(a’budu)
Ve lâ entum âbidûne mâ a’bud(a’budu)
siz de tapmazsınız benim taptıgıma
siz de tapmazsınız benim taptığıma
vela entum `abidune ma a`bud
velâ entüm `âbidûne mâ a`büd
Siz de benim taptıgıma tapmıyorsunuz
Siz de benim taptığıma tapmıyorsunuz
Siz de benim kulluk ettigime kulluk edenler degilsiniz
Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edenler değilsiniz
Siz de benim ibadet ettigime ibadet edenler degilsiniz
Siz de benim ibadet ettiğime ibadet edenler değilsiniz
Siz de benim ibadet ettigime ibadet etmiyorsunuz
Siz de benim ibadet ettiğime ibadet etmiyorsunuz
Siz de benim yaptıgım ibadeti yapmazsınız
Siz de benim yaptığım ibadeti yapmazsınız
«Benim taptıgıma da siz tapacak degilsiniz.»
«Benim taptığıma da siz tapacak değilsiniz.»
Siz de benim ibadet ettigime ibadet etmezsiniz
Siz de benim ibadet ettiğime ibadet etmezsiniz
Siz de ibadet etmezsiniz benim ibadet ettigime
Siz de ibadet etmezsiniz benim ibadet ettiğime
Siz de ibadet etmezsiniz benim ibadet ettigime
Siz de ibadet etmezsiniz benim ibadet ettiğime
Siz de ibadet etmezsiniz benim ibadet ettigime
Siz de ibadet etmezsiniz benim ibadet ettiğime
Twi
Ɛna monso monnsom Nea mesom no
Uighur
سىلەرمۇ مەن ئىبادەت قىلىۋاتقان اﷲ قا ئىبادەت قىلمايسىلەر
سىلەرمۇ مەن ئىبادەت قىلىۋاتقان ئاللاھقا ئىبادەت قىلمايسىلەر
Ukrainian
а ви не поклоняєтесь тому, чому я поклоняюся
Ne robyte vy obozhnyuyete shcho ya obozhnyuyu
Не робите ви обожнюєте що я обожнюю
a vy ne poklonyayetesʹ tomu, chomu ya poklonyayusya
а ви не поклоняєтесь тому, чому я поклоняюся
a vy ne poklonyayetesʹ tomu, chomu ya poklonyayusya
а ви не поклоняєтесь тому, чому я поклоняюся
Urdu
Aur na tum uski ibadat karne wale ho jiski ibadat mai karta hoon
اور نہ تم اُس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی عبادت میں کرتا ہوں
اور نہ تم ہی میرے معبود کی عبادت کرتے ہو
اور جس (خدا) کی میں عبادت کرتا ہوں اس کی تم عبادت نہیں کرتے
اور نہ تم پوجو جسکو میں پوجوں [۲]
اور نہ تم اس (اللہ) کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کرتا ہوں۔
Na tum ibadat kerney waly ho usski jisski mein ibadat kerta hon
نہ تم عبادت کرنے والے ہو اس کی جس کی میں عبادت کرتا ہوں
na tum ibaadath karne waale ho, us ki jis ki main ibaadath karta hoon
اور نہ ہی تم عبادت کرنے والے ہو اس (خدا ) کی جس کی میں عبادت کیا کرتا ہوں
اور نہ تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کرتا ہوں
اور تم اس کی عبادت نہیں کرتے جس کی میں عبادت کرتا ہوں۔
اور نہ تم میرے خدا کی عبادت کرنے والے ہو
Uzbek
Ва сизлар ҳам мен ибодат қиладиган нарсага ибодат қилувчимассиз
Ва сизлар ҳам мен ибодат қиладиган (Аллоҳ)га ибодат қилгувчи эмасдирсизлар
Ва сизлар ҳам мен ибодат қиладиганга ибодат қилувчимассиз
Vietnamese
“Cac nguoi cung se khong ton tho Đang (Allah) ma Ta tho phung
“Các ngươi cũng sẽ không tôn thờ Đấng (Allah) mà Ta thờ phụng
“Va cac nguoi cung khong tho phuong Đang ma Ta tho phuong.”
“Và các người cũng không thờ phượng Đấng mà Ta thờ phượng.”
Xhosa
Nibe nani anikunquli oko mna ndikunqulayo
Yau
“Nombe wanganyammwe nganim'ba mun'galagatile (Allah) jwangun'galagatila (kutendaga n'di mu ukafili pemo).”
“Nombe ŵanganyammwe nganim'ba mun'galagatile (Allah) jwangun'galagatila (kutendaga n'di mu ukafili pemo).”
Yoruba
Eyin naa ko josin fun Eni ti mo n josin fun
Ẹ̀yin náà kò jọ́sìn fún Ẹni tí mò ń jọ́sìn fún
Zulu
Futhi nani anikukhonzi lokho engikhonzayo