Achinese

Na roe tateupue peue Huthamah nyan

Afar

Afrikaans

En wat sal u laat verstaan wat die malende meul is

Albanian

Por a e di ti c’eshte xhehennemi
Por a e di ti ç’është xhehennemi
E kush te tregon ty se c’eshte el-Hutameh
E kush të tregon ty se ç’është el-Hutameh
E kush mund te ta shpjegoje ty se cfare eshte tortura shkaterruese
E kush mund të ta shpjegojë ty se çfarë është tortura shkatërruese
E cka dini ti se c’eshte Hutame
E çka dini ti se ç’është Hutame
E cka din ti se c´eshte Hutame
E çka din ti se ç´është Hutame

Amharic

sebariyitumi mini inide honechi mini asawek’ehi
sebarīyitumi mini inide ẖonechi mini āsawek’ehi
ሰባሪይቱም ምን እንደ ኾነች ምን አሳወቀህ

Arabic

«وما أدراك» أعلمك «ما الحطمة»
wma 'adrak -ayha alrswl- ma hqyqt alnar?
وما أدراك -أيها الرسول- ما حقيقة النار؟
wamā adrāka mā l-ḥuṭamatu
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وَمَا أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وَمَآ أَدۡر۪ىٰكَ مَا اَ۬لۡحُطَمَةُ
وَمَآ أَدۡر۪ىٰكَ مَا اَ۬لۡحُطَمَةُ
وَمَا٘ اَدۡرٰىكَ مَا الۡحُطَمَةُؕ‏
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وَمَا٘ اَدۡرٰىكَ مَا الۡحُطَمَةُ ٥ﶠ
وَمَا أَدْرَيٰكَ مَا اَ۬لْحُطَمَةُۖ‏
وَمَا أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وَمَآ أَدۡرٜىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
وَمَا أَدۡر۪ىٰكَ مَا اَ۬لۡحُطَمَةُ
وَمَا أَدۡر۪ىٰكَ مَا اَ۬لۡحُطَمَةُ
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وَمَآ أَدْر۪يٰكَ مَا اَ۬لْحُطَمَةُۖ
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وما ادرىك ما الحطمة

Assamese

আৰু তুমি জানানে, হুতামা কি

Azerbaijani

Sən haradan biləsən ki, Hutəmə nədir
Sən haradan biləsən ki, Hutəmə nədir
Sən haradan biləsən ki, Hu­təmə nədir
Sən haradan biləsən ki, Hu­təmə nədir
Sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, Hutəmə nədir
Sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, Hütəmə nədir

Bambara

ߖߐ߲߫ ߞߵߌߟߋ ߟߊߟߐ߲ߠߌ߲߫ ߘߐ߬ߓߍ߬ߘߍ߲߬ߛߍ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߊ߫؟
ߖߐ߲߫ ߠߋ߫ ߞߵߌߟߋ ߟߊߟߐ߲ߠߌ߲߫ ߘߐ߬ߓߍ߬ߘߍ߲߬ߛߍ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߊ߫؟
ߖߐ߲߫ ߞߵߌߟߋ ߟߊߟߐ߲ߠߌ߲߫ ߘߐ߬ߓߍ߬ߘߍ߲߬ߛߍ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߊ߫؟

Bengali

ara apanake kise janabe hutama ki
āra āpanākē kisē jānābē hutāmā kī
আর আপনাকে কিসে জানাবে হুতামা কী
Apani ki janena, pistakari ki
Āpani ki jānēna, piṣṭakārī ki
আপনি কি জানেন, পিষ্টকারী কি
Ara kise tomake bojhano yabe se'i hutamah ki
Āra kisē tōmākē bōjhānō yābē sē'i hutāmāh ki
আর কিসে তোমাকে বোঝানো যাবে সেই হুতামাহ্ কি

Berber

Anwa ara k yinin d acu p Tuevimt
Anwa ara k yinin d acu p Tuêvimt

Bosnian

A znas li ti sta je Dzehennem
A znaš li ti šta je Džehennem
A znas li ti sta je Dzehennem
A znaš li ti šta je Džehennem
A znaš li ti šta je Hutama
A sta znas ti sta je hutama
A šta znaš ti šta je hutama
WE MA ‘EDRAKE MAL-HUTEMETU
A znaš li ti šta je Hutama

Bulgarian

A otkude da znaesh ti kakvo e Troshiloto
A otkŭde da znaesh ti kakvo e Troshiloto
А откъде да знаеш ти какво е Трошилото

Burmese

“တစ်စစီဖြစ်အောင် ထုခြေမည့် ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှုမှာ အဘယ်နည်း။” ဟူသည်ကို အသင့်အား မည်သည့်အရာက သိနားလည်စေမည်နည်း။
၅။ ဤအစိတ်စိတ်အမွှာမွှာ ချိုးဖဲ့သည့် စက်ရဟတ်သည် အဘယ်အရာ ဖြစ်သည်ကို သင်တမန်တောအား အဘယ်သူရှင်းလင်းပြောပြလတံ့။
စင်စစ် ထိုချိုးဖျက်ချေခွဲ အပိုင်းပိုင်း အစစဖြစ်စေသော (ငရဲ)သည် အဘယ်နည်းဟု အသင် သိပါသလော။
ထို့ပြင် ထို‌ကြေမွ‌အောင် ‌ပေါက်ခွဲမည့်အရာသည် မည်သည့်အရာနည်းဆိုသည်ကို အသင်သိပါ၏‌လော။

Catalan

I com sabras que es La Hutama
I com sabràs què és La Hutama

Chichewa

Kodi chidzakuuza kuti moto woononga ndi chiyani
“Ndi chiyani chingakudziwitse za Moto woonongawu

Chinese(simplified)

Ni zen neng zhidao huimie keng shi shenmo?
Nǐ zěn néng zhīdào huǐmiè kēng shì shénmó?
你怎能知道毁灭坑是什麽?
Ni zen neng zhidao huimie zhi keng shi shenme?
Nǐ zěn néng zhīdào huǐmiè zhī kēng shì shénme?
你怎能知道毁灭之坑是什么?
Ni zen neng zhidao huimie keng shi shenme
Nǐ zěn néng zhīdào huǐmiè kēng shì shénme
你怎能知道毁灭坑是什么?

Chinese(traditional)

Ni zen neng zhidao huimie keng shi shenme
Nǐ zěn néng zhīdào huǐmiè kēng shì shénme
你怎能知道毁灭坑是什么?
Ni zen neng zhidao huimie keng shi shenme?
Nǐ zěn néng zhīdào huǐmiè kēng shì shénme?
你怎能知道毀滅坑是什麼?

Croatian

A sta znas ti sta je hutama
A šta znaš ti šta je hutama

Czech

A co povi ti, co jest peklo drtici
A co poví ti, co jest peklo drtící
Ty modni ktery Devastator zpusobit jsem
Ty módní který Devastator zpusobit jsem
Vis ty vubec, co je to Drtici
Víš ty vůbec, co je to Drtící

Dagbani

(Yaa nyini Annabi)! Bo n-leei baŋsi a, bo n-leei nyɛ Hutama

Danish

Du kender hvad Devastator gøre være
En wat weet gij er van wat het verterende Vuur betekent

Dari

و تو را چه چیز آگاه ساخت که حطمه چیست؟

Divehi

އަދި، ފުނޑުފުނޑުކޮށްލަނިވި ނަރަކަޔަކީ، ކޮންއެއްޗެއްކަން، ކަލޭގެފާނަށް އަންގައިދިނީ ކޮންއެއްޗެއްތޯއެވެ؟

Dutch

En hoe kom jij te weten wat de verbrijzelaar is
En wie zal u doen begrijpen wat Al-Hotama is
En wat doet jou weten wat de vernietiger is
En wat weet gij er van wat het verterende Vuur betekent

English

What will explain to you what the Crusher is
What will make you know what the crushing fire is
And what will explain to thee That which Breaks to Pieces
And what shall make thee know that which the Crushing Fire is
And what do you know what the Crusher is
How will you comprehend what Hutama is
And what will convey to you what the Shatterer is
and what shall teach thee what is the Crusher
And what will explain to you about that which breaks into pieces
And do you know what the crushing fire is
And what will show you what is the Crusher
And what will show you what is the Crusher
What enables you to perceive the Consuming Disaster
You just do not know what the Hutama is like
And what made you realise what Al-Hutamatah is
And what will cause thee to recognize what the Crusher is
And what do you suppose is the ´Wrecker´
And what shall make thee understand what ElHutamah is
What will make you understand what Hotamah is
And what shall cause thee to understand what al Hotama is
Ah, what shall make you understand what El´Hutamah is
And who shall teach thee what the Crushing Fire is
And what made you know/informed you what the intense fire/Hell (is)
And what do you know what the Crusher is
And what will make you realize what the crushing one is
And what will make you realize what the crushing one is
And what will make you realize what the crushing disaster is
And what do you know what the Crushing Disaster is
Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is
And what may let you know what the Crushing Fire is
And what could make thee conceive what that crushing torment will be
And what makes you realize what the Crusher is
Would that you knew what hutamah is
And what will make you know what the crushing Fire is
And what may let you know what the Crushing Fire is
And what will make you realize what the Crusher is
And what will make you realize what the Crusher is
Would that you knew what the Destroying Flame is like
and how do you know what the Crushing Fire is
And what will convey to you what is the Crusher
And what will make you know what Al-Hutamah is
Ah, what will convey to you what the Shredder is
And what will explain to you that which breaks to Pieces
And what will make you realize what the Crusher is
And what will make you realize what the Crusher is
What will make you realize what the Bonecrusher is
And do you know what is the Destroyer
And do you know what is the Destroyer
And what shall apprise thee of the crushing Fire
And what can make you know what is the Crusher
Would that you understood what that crushing torment is like
And what will explain to thee That which Breaks to Pieces

Esperanto

Vi kon ki Devastator Do est

Filipino

At ano nga ba ang makakapagpahiwatig sa iyo kung ano ang dumudurog na Apoy
At ano ang nagpabatid sa iyo kung ano ang Mapangwasak

Finnish

Kasitatko, mika tuo surma on
Käsitätkö, mikä tuo surma on

French

Et qui te fera jamais savoir ce qu’est la Hutamah
Et qui te fera jamais savoir ce qu’est la Ḥutamah
Et qui te dira ce qu’est la Hutamah
Et qui te dira ce qu’est la Hutamah
Et qui te dira ce qu'est la Hutamah
Et qui te dira ce qu'est la Hutamah
Mais qui pourrait bien te decrire sa realite
Mais qui pourrait bien te décrire sa réalité
Comment pourrais-tu concevoir la Houtama
Comment pourrais-tu concevoir la Houtama

Fulah

Ko honɗum anndin maa ko woni yiite heltoowe

Ganda

Ye omanyi “Hutwama” kye ki

German

Doch was laßt dich wissen, was Al-Hutama ist
Doch was läßt dich wissen, was Al-Hutama ist
Woher sollst du wissen, was die Zermalmende ist
Woher sollst du wissen, was die Zermalmende ist
Und was weißt du, was Al-hutama ist
Und was weißt du, was Al-hutama ist
Was laßt dich wissen, was al-Hutama ist
Was läßt dich wissen, was al-Hutama ist
Was laßt dich wissen, was al-Hutama ist
Was läßt dich wissen, was al-Hutama ist

Gujarati

ane tane sum khabara ke a aga kevi hase
anē tanē śuṁ khabara kē ā āga kēvī haśē
અને તને શું ખબર કે આ આગ કેવી હશે

Hausa

Kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa Huɗama
Kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa Huɗama
Kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa Huɗama
Kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa Huɗama

Hebrew

ומה תדע על המועכת

Hindi

aur tum kya jaano ki hautama kya hai
और तुम क्या जानो कि 'ह़ुतमा' क्या है
aur tumhen kya maaloom ki vah choor-choor kar denevaalee kya hai
और तुम्हें क्या मालूम कि वह चूर-चूर कर देनेवाली क्या है
और तुमको क्या मालूम हतमा क्या है

Hungarian

Indonesian

Dan tahukah kamu apakah (neraka) Ḥuṭamah itu
(Dan tahukah kamu) atau apakah kamu mengetahui (apa Huthamah itu)
Dan tahukah kamu apa ῌuṭamah itu
Tahukah kamu hakikat api neraka penghancur (al-huthamah) itu
Dan tahukah engkau apakah (neraka) Ḥuṭamah itu
Dan tahukah kamu apakah (neraka) Hu¯amah itu

Iranun

Na antawa-a 1 miyakandao Ruka o antona-a so makaroput

Italian

E chi mai ti fara comprendere cos’e la Voragine
E chi mai ti farà comprendere cos’è la Voragine

Japanese

Goka ga, nanidearu ka o anata ni rikai sa seru mono wa nani ka
Gōka ga, nanidearu ka o anata ni rikai sa seru mono wa nani ka
業火が,何であるかをあなたに理解させるものは何か。

Javanese

Sapa kang meruhake sira, apa kang kang jenenge Huthomah iku
Sapa kang meruhake sira, apa kang kang jenenge Huthomah iku

Kannada

mattu, ‘hutamah’ andarenendu nimagenu gottu
mattu, ‘hutamaḥ’ andarēnendu nimagēnu gottu
ಮತ್ತು, ‘ಹುತಮಃ’ ಅಂದರೇನೆಂದು ನಿಮಗೇನು ಗೊತ್ತು

Kazakh

«Xutamanın ne ekenin qaydan bilesin?»
«Xutamanıñ ne ekenin qaydan bilesiñ?»
«Хұтаманың не екенін қайдан білесің?»
«Xwtamanın» ne ekenin sagan ne bildirdi
«Xwtamanıñ» ne ekenin sağan ne bildirdi
«Хутаманың» не екенін саған не білдірді

Kendayan

Man nau’an ke’ kao aheke’ (naraka) Hatamah koa

Khmer

tae avei del thveu aoy anakdoeng tha hou t mah chea avei noh
តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកដឹងថា ហ៊ូ ត ម៉ះជាអ្វីនោះ

Kinyarwanda

Ni iki kizakumenyesha Hutwama

Kirghiz

(O, Muhammad!) Sen «Hutama» emne ekenin bilbeysiŋ
(O, Muhammad!) Sen «Hutama» emne ekenin bilbeysiŋ
(О, Мухаммад!) Сен «Хутама» эмне экенин билбейсиң

Korean

geu jiog-i mueos-iji mueos-i geudaeege allyeojuliyo
그 지옥이 무엇이지 무엇이 그대에게 알려주리요
geu jiog-i mueos-iji mueos-i geudaeege allyeojuliyo
그 지옥이 무엇이지 무엇이 그대에게 알려주리요

Kurdish

جا تۆ چووزانی (حطمة) چیه‌؟
تۆ چووزانیت ئەو ئاگرە چیە

Kurmanji

(Muhemmed!) tu ji ku dizani, ka Hutem ciye
(Muhemmed!) tu ji ku dizanî, ka Hutem çîye

Latin

Vos know quod Devastator perfecit est

Lingala

Nani akoyebisa yo eloko nini Hutwama

Luyia

Macedonian

А знаеш ли ти што е Хутаме
A znaes li TI sto e toa Hutam
A znaeš li TI što e toa Hutam
А знаеш ли ТИ што е тоа Хутам

Malay

Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui, apa dia "Al-Hutamah" itu

Malayalam

hutvama ennāl entāṇenn ninakkaṟiyāmēā
ഹുത്വമ എന്നാല്‍ എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ
ഹുത്വമ എന്നാല്‍ എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ
ഹുത്വമ എന്തെന്ന് നിനക്കറിയാമോ

Maltese

U x'inhu li jgħarrfek (Muħammad) x'inhu n-Nar qerried
U x'inhu li jgħarrfek (Muħammad) x'inhu n-Nar qerried

Maranao

Na antawaa i miyakandao rka o antonaa so makaropt

Marathi

Ani tumhala kaya mahita ki asi aga kaya asela
Āṇi tumhālā kāya māhīta kī aśī āga kāya asēla
५. आणि तुम्हाला काय माहीत की अशी आग काय असेल

Nepali

Ra timila'i ke thaha ki yasto (ago) hutma ke ho
Ra timīlā'ī kē thāha ki yastō (āgō) hutmā kē hō
र तिमीलाई के थाह कि यस्तो (आगो) हुत्मा के हो

Norwegian

Hvordan kan du vite hva al-Hotama er
Hvordan kan du vite hva al-Hotama er

Oromo

Caccabsituun maal akka taate maaltu si beeksise

Panjabi

Atē tusīṁ kī jāṇō ki uha raundaṇa vālī jag'hā kī hai
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਜਾਣੋ ਕਿ ਉਹ ਰੌਂਦਣ ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ ਕੀ ਹੈ।

Persian

و تو چه دانى كه حطمه چيست؟
و تو چه مى‌دانى آتش شكننده چيست
و تو چه دانی که درهم شکن چیست‌
و تو چه دانی «حطمه» چیست؟
و تو چه می دانی آن شکننده چیست؟
و [ای پیامبر،] تو چه می‌دانی که آتشِ درهم‌کوبنده چیست؟
آتشی که چگونه تصور سختی آن توانی کرد؟
و ندانستت چیست حُطَمه‌
و تو چه دانى كه آن آتش خردكننده چيست؟
و چه فهمانیدت (که) آن آتش خردکننده چیست‌؟
و چه می‌دانى که آن آتش چیست؟
تو چه می‌دانی خُردکننده و درهم شکننده چیست؟
و تو چه می‌دانی «حُطمه» چیست؟
و تو چه دانى كه آن شكننده خردكننده چيست؟
و تو چه دانی "حطمه" جیست؟

Polish

A co ciebie pouczy, co to jest Al-Hutama
A co ciebie pouczy, co to jest Al-Hutama

Portuguese

E o que te faz inteirar-te do que e al-Hutamah
E o que te faz inteirar-te do que é al-Hutamah
E o que te fara entender o que e aquilo que consome
E o que te fará entender o que é aquilo que consome

Pushto

او ته څه شي پوه كړې چې حطمه څه شى دى؟
او ته څه شي پوه كړې چې حطمه څه شى دى؟

Romanian

Si cum vei sti tu oare ce este Al-Hutamah
Şi cum vei şti tu oare ce este Al-Hutamah
Tu sti care Devastator Do exista
ªi de unde sa ºtii tu ce este Al-Hutama
ªi de unde sã ºtii tu ce este Al-Hutama

Rundi

None n’irihe jambo rizo kumenyesha uwo muriro witiriwe Huttwamat

Russian

Si cum vei sti tu oare ce este Al-Hutamah
А что дало тебе (о, Пророк) знать [ты хоть знаешь], что такое «Сокрушилище»
Otkuda ty mog znat', chto takoye Ogon' sokrushayushchiy
Откуда ты мог знать, что такое Огонь сокрушающий
O yesli by kto vrazumil tebya, chto takoye Khotama
О если бы кто вразумил тебя, что такое Хотама
A chto dast tebe znat', chto takoye "sokrushilishche
А что даст тебе знать, что такое "сокрушилище
Otkuda tebe znat', chto takoye mesto, gde sokrushayut
Откуда тебе знать, что такое место, где сокрушают
Otkuda tebe znat', chto takoye sokrushayushchiy ogon'
Откуда тебе знать, что такое сокрушающий огонь
Kak ob"yasnit' tebe, Chto znachit "al' khutamA
Как объяснить тебе, Что значит "аль хутамА

Serbian

А знаш ли ти шта је Хутама

Shona

Uye chii chichaita kuti uzive kuiti moto unoparadza chii

Sindhi

۽ ڪنھن سمجھايئي ته حُطَمَه ڇا آھي؟

Sinhala

(nabiye!) hutama (yanu) kimekdæyi oba dannehida
(nabiyē!) hutamā (yanu) kimekdæyi oba dannehida
(නබියේ!) හුතමා (යනු) කිමෙක්දැයි ඔබ දන්නෙහිද
hutama va yanu kumakdæ yi numbala dænuvat kale kumakda
hutamā va yanu kumakdæ yi num̆balā dænuvat kaḷē kumakda
හුතමා ව යනු කුමක්දැ යි නුඹලා දැනුවත් කළේ කුමක්ද

Slovak

Ona zauzlit co Devastator robit bol

Somali

Oo maxaa ku ogeysiiyey waxa ay burburisadu tahay
Ma taqaannaa Xudhama( Tii Wax burburinaysay)

Sotho

E be ke eng se tla le tsebisa hore mollo o harinyang

Spanish

¿Y que te hara comprender lo que es el Fuego devastador
¿Y qué te hará comprender lo que es el Fuego devastador
¿Y sabes que es el fuego del infierno
¿Y sabes qué es el fuego del infierno
¿Y sabes que es el fuego del Infierno
¿Y sabes qué es el fuego del Infierno
Y ¿como sabras que es la hutama
Y ¿cómo sabrás qué es la hutama
¿Y que puede hacerte concebir lo que sera ese tormento demoledor
¿Y qué puede hacerte concebir lo que será ese tormento demoledor
¿Y que te hara comprender lo que es un fuego demoledor
¿Y qué te hará comprender lo que es un fuego demoledor
¿Y que te hara entender los que es el Hutama
¿Y qué te hará entender los que es el Hutama

Swahili

Lipi lililokujulisha, ewe Mtume, ni upi huo Moto unaovunjavunja
Na nani atakujuvya ni nini H'ut'ama

Swedish

Och vad kan lata dig forsta vad Hutamah betyder
Och vad kan låta dig förstå vad Hutamah betyder

Tajik

Va tu ci doni, ki hutamah cist
Va tu cī donī, ki hutamah cist
Ва ту чӣ донӣ, ки ҳутамаҳ чист
Va ej Rasul tu ci medoni, ki hutamah cist
Va ej Rasul tu cī medonī, ki hutamah cist
Ва эй Расул ту чӣ медонӣ, ки ҳутамаҳ чист
Va [ej Pajomʙar] tu ci medoni, ki otasi darhamkuʙanda cist
Va [ej Pajomʙar] tu cī medonī, ki otaşi darhamkūʙanda cist
Ва [эй Паёмбар] ту чӣ медонӣ, ки оташи дарҳамкӯбанда чист

Tamil

(napiye!) ‘Hutama' (enral) ennavenru nir arivira
(napiyē!) ‘Hutamā' (eṉṟāl) eṉṉaveṉṟu nīr aṟivīrā
(நபியே!) ‘ஹுதமா' (என்றால்) என்னவென்று நீர் அறிவீரா
hutama enna enpatai umakku arivittatu etu
hutamā eṉṉa eṉpatai umakku aṟivittatu etu
ஹுதமா என்ன என்பதை உமக்கு அறிவித்தது எது

Tatar

Сиңа ул хөтамәне нәрсә белдерде

Telugu

a (anagadrokkabade) narakagni ante emito niku telusa
ā (aṇagadrokkabaḍē) narakāgni aṇṭē ēmiṭō nīku telusā
ఆ (అణగద్రొక్కబడే) నరకాగ్ని అంటే ఏమిటో నీకు తెలుసా
ఆ తుత్తునియలు చేసివేసే దాన్ని గురించి ఏమనుకున్నావు

Thai

læa xari lea thi thahı cea ru di wa fi nrk (xalhuteaa mahˌ) nan khux xari
læa xarị lèā thī̀ thảh̄ı̂ cêā rū̂ dị̂ ẁā fị nrk (xạlḥut̩eāa maḥˌ) nận khụ̄x xarị
และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารู้ได้ว่า ไฟนรก (อัลฮุเฏาะมะฮฺ) นั้นคืออะไร
læa xari lea thi thahı cea ru di wa fi nrk (xalhuteaa mahˌ) nan khux xari
læa xarị lèā thī̀ thảh̄ı̂ cêā rū̂ dị̂ ẁā fị nrk (xạlḥut̩eāa maḥˌ) nận khụ̄x xarị
และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารู้ได้ว่า ไฟนรก (อัลฮุเฏาะมะฮฺ) นั้นคืออะไร

Turkish

Ve ne bildirdi sana, o kırıp doken, silip supuren cehennem nedir
Ve ne bildirdi sana, o kırıp döken, silip süpüren cehennem nedir
Hutame´nin ne oldugunu bilir misin
Hutame´nin ne olduğunu bilir misin
Hutame"nin ne oldugunu sana bildiren nedir
Hutame"nin ne olduğunu sana bildiren nedir
Hutame´nin ne oldugunu bilir misin
Hutame´nin ne olduğunu bilir misin
Hutame'nin ne oldugunu sen bilir misin
Hutame'nin ne olduğunu sen bilir misin
Hutame'nin ne oldugunu bilir misin
Hutame'nin ne oldugunu bilir misin
Hutame'nin ne oldugunu bilir misin
Hutame'nin ne olduğunu bilir misin
Hutama'nın ne oldugunu bilir misin
Hutama'nın ne olduğunu bilir misin
Hutame'nin ne oldugunu bilir misin
Hutame'nin ne olduğunu bilir misin
Hutame´nin ne oldugunu bilir misin
Hutame´nin ne olduğunu bilir misin
O kırıp gecenin ne oldugunu bilir misin sen
O kırıp geçenin ne olduğunu bilir misin sen
´Hutame´nin ne oldugunu sana bildiren nedir
´Hutame´nin ne olduğunu sana bildiren nedir
O Hutamenin neydigini sana bildiren ne
O Hutamenin neydiğini sana bildiren ne
Hutame´nin ne oldugunu bilir misin sen
Hutame´nin ne olduğunu bilir misin sen
Ve hutamenin ne oldugunu sana bildiren nedir
Ve hutamenin ne olduğunu sana bildiren nedir
Ve ma edrake mel hutameh(hutametu)
Ve mâ edrâke mel hutameh(hutametu)
Bilir misin nedir o cokerten azap
Bilir misin nedir o çökerten azap
vemâ edrâke me-lḥuṭameh
Hutame'nin ne oldugunu bilir misin
Hutame'nin ne olduğunu bilir misin
Hutame'nin ne oldugunu sen nereden bileceksin
Hutame'nin ne olduğunu sen nereden bileceksin
«Hutame»nin ne oldugunu sana bildiren nedir
«Hutame»nin ne olduğunu sana bildiren nedir
Hutame’nin ne oldugunu sen ne bileceksin
Hutâme’nin ne olduğunu sen ne bileceksin
Hutame'nin ne oldugunu sana ogreten nedir
Hutame'nin ne olduğunu sana öğreten nedir
Hutame´nin ne oldugunu sana ogreten nedir
Hutame´nin ne olduğunu sana öğreten nedir
Hutame´nin ne oldugunu sana ogreten nedir
Hutame´nin ne olduğunu sana öğreten nedir

Twi

Na εdeεn na εbεkyerε wo Deε ebubu (biribiara) pasaa no

Uighur

ھۆتەمەنىڭ نېمىلىكىنى قانداق بىلەلەيسەن؟
ھۇتەمەنىڭ نېمىلىكىنى قانداق بىلەلەيسەن؟

Ukrainian

А звідки тобі знати, що це — розтрощуюче
vy znayete shcho Devastator
ви знаєте що Devastator
A zvidky tobi znaty, shcho tse — roztroshchuyuche
А звідки тобі знати, що це — розтрощуюче
A zvidky tobi znaty, shcho tse — roztroshchuyuche
А звідки тобі знати, що це — розтрощуюче

Urdu

Aur tum kya jano ke kya hai woh chakna-chur kar dene wali jagah
اور تم کیا جانو کہ کیا ہے وہ چکنا چور کر دینے والی جگہ؟
اور آپ کو کیا معلوم حطمہ کیا ہے
اور تم کیا سمجھے حطمہ کیا ہے؟
اور تو کیا سمجھا کون ہے وہ روندنے والی
اور تمہیں کیا معلوم ہے کہ وہ چکناچور کردینے والی جگہ کیا ہے؟
Aur tujhey kia maloom kay asi aag kiya hogi
اور تجھے کیا معلوم کہ ایسی آگ کیا ہوگی؟
aur tujhe kya maloom ke aisi aag kya hogi
اور تم کیا جانو کہ حطمہ کیا ہے
اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ حطمہ (چورا چورا کر دینے والی آگ) کیا ہے
اور تمہیں کیا معلوم وہ چورا چورا کرنے والی چیز کیا ہے ؟
اور تم کیا جانو کہ حطمہ کیا شے ہے

Uzbek

«Ҳутома» қандоқ нарса эканини сенга нима билдирур
(Эй инсон), чилпарчин қилгувчи нима эканлигини сен қаердан билар эдинг
«Ҳутома» қандоқ нарса эканини сенга нима билдирар

Vietnamese

Va đieu gi cho Nguoi (Nabi) biet Hutamah la gi
Và điều gì cho Ngươi (Nabi) biết Hutamah là gì
Nguoi (Thien Su Muhammad) biet Hutamah la gi khong
Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) biết Hutamah là gì không

Xhosa

Yintoni na enokukuchazela okokuba yintoni na eqhawula (izinto) zibe zizicwibi

Yau

Ana ni chichi champaka chimmanyisye ya Hutwama
Ana ni chichi champaka chimmanyisye ya Hutwama

Yoruba

Ki si ni o mu o mo ohun t’o n je Hutomoh
Kí sì ni ó mú ọ mọ ohun t’ó ń jẹ́ Hutọmọh

Zulu