Achinese
Lom ngon areuta dum jipeusapat Galak jih that-that jibileung bagah
Afar
Maalu gaaboyseeh lowalloowe num
Afrikaans
wat rykdom vergaar en dit telke male oor en oor tel
Albanian
I cili grumbullon pasuri dhe e numron
I cili grumbullon pasuri dhe e numron
qe grumbullon pasuri dhe e ruan, (per ardhmerine e enderruar)
që grumbullon pasuri dhe e ruan, (për ardhmërinë e ëndërruar)
qe grumbullon pasuri dhe e ruan
që grumbullon pasuri dhe e ruan
Qe ka tubuar pasuri dhe qe ate e ruan te mos i pakesohet
Që ka tubuar pasuri dhe që atë e ruan të mos i pakësohet
Qe ka tubuar pasuri dhe qe ate e ruan te mos i pakesohet
Që ka tubuar pasuri dhe që atë e ruan të mos i pakësohet
Amharic
leziya genizebini yesebesebena yek’ot’at’erewi (yadelebewimi) lehone ፤(weyoleti)፡፡
lezīya genizebini yesebesebena yek’ot’at’erewi (yadelebewimi) leẖone ፤(weyoleti)፡፡
ለዚያ ገንዘብን የሰበሰበና የቆጣጠረው (ያደለበውም) ለኾነ ፤(ወዮለት)፡፡
Arabic
«الذي جمع» بالتخفيف والتشديد «مالا وعدده» أحصاه وجعله عدة لحوادث الدهر
aldhy kan hmmuh jame almal wtedadh
الذي كان همُّه جمع المال وتعداده
Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu
Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah
Allathee jamaAAa malanwaAAaddadah
Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu
alladhi jamaʿa malan waʿaddadahu
alladhi jamaʿa malan waʿaddadahu
alladhī jamaʿa mālan waʿaddadahu
ٱلَّذِی جَمَعَ مَالࣰا وَعَدَّدَهُۥ
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالࣰ ا وَعَدَّدَهُۥ
اِ۬لَّذِي جَمَعَ مَالࣰ ا وَعَدَّدَهُۥ
اِ۬لَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
اِۨلَّذِيۡ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗۙ
ٱلَّذِی جَمَعَ مَالࣰا وَعَدَّدَهُۥ
اِۨلَّذِيۡ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗ ٢ﶫ
Al-Ladhi Jama`a Malaan Wa `Addadahu
Al-Ladhī Jama`a Mālāan Wa `Addadahu
اِ۬لذِے جَمَعَ مَالاࣰ وَعَدَّدَهُۥ
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالࣰ ا وَعَدَّدَهُۥ
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالࣰ ا وَعَدَّدَهُۥ
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
اِ۬لَّذِي جَمَعَ مَالࣰ ا وَعَدَّدَهُۥ
اِ۬لَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالࣰ ا وَعَدَّدَهُۥ
الذي جمع مال ا وعدده
اِ۬لذِے جَمَعَ مَالاࣰ وَعَدَّدَهُۥ
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ (وَعَدَّدَهُ: أَحْصَاهُ)
الذي جمع مالا وعدده (وعدده: احصاه)
Assamese
Yiye sampada jama karae arau barae barae ganana karae
Yiẏē sampada jamā karaē ārau bāraē bāraē gaṇanā karaē
যিয়ে সম্পদ জমা কৰে আৰু বাৰে বাৰে গণনা কৰে।
Azerbaijani
O səxs ki, mal-dovlət toplayıb onu təkrar-təkrar sayır
O şəxs ki, mal-dövlət toplayıb onu təkrar-təkrar sayır
O səxs ki, mal-dovlət toplayıb onu təkrar-təkrar sayır
O şəxs ki, mal-dövlət toplayıb onu təkrar-təkrar sayır
O kimsə ki, mal yıgıb onu donə-donə sayar (coxaldar)
O kimsə ki, mal yığıb onu dönə-dönə sayar (çoxaldar)
Bambara
ߡߍ߲ ߣߊ߬ ߣߊ߲߬ߝߟߏ ߟߊߘߍ߬ ߟߊ߫ ߞߵߊ߬ ߦߙߌߞߊ߫
ߏ߬ ߟߋ ߣߊ߲߬ߝߟߏ ߟߊߘߍ߬ ߟߊ߫ ߞߵߊ߬ ߦߙߌߞߊ߫
ߡߍ߲ ߣߊ߬ ߣߊ߲߬ߝߟߏ ߟߊߘߍ߬ ߟߊ߫ ߞߵߊ߬ ߦߙߌߞߊ߫
Bengali
ye sampada jamaya o ta bara bara ganana kare
yē sampada jamāẏa ō tā bāra bāra gaṇanā karē
যে সম্পদ জমায় ও তা বার বার গণনা করে [১]
Ye artha sancita kare o ganana kare
Yē artha sañcita karē ō gaṇanā karē
যে অর্থ সঞ্চিত করে ও গণনা করে
ye dhanasampada jama karache ebam ta gunache
yē dhanasampada jamā karachē ēbaṁ tā gunachē
যে ধনসম্পদ জমা করছে এবং তা গুনছে
Berber
I ijemmlen ayla, ieeppeb it
I ijemmlen ayla, iêeppeb it
Bosnian
koji blago gomila i prebrojava ga
koji blago gomila i prebrojava ga
koji blago gomila i prebrojava ga
koji blago gomila i prebrojava ga
koji blago gomila i prebrojava ga
koji blago gomila i prebrojava ga
Koji bogatstvo skuplja i prebrojava ga
Koji bogatstvo skuplja i prebrojava ga
EL-LEDHI XHEME’A MALÆN WE ‘ADDEDEHU
koji blago gomila i prebrojava ga
koji blago gomila i prebrojava ga
Bulgarian
koito trupa bogat·stvo i vse go broi
koĭto trupa bogat·stvo i vse go broi
който трупа богатство и все го брои
Burmese
ထိုသူသည် (သူ့ကိုယ်သူ သူများအထက်တွင် ရှိသူအဖြစ် မြင်၍) ဥစ္စာဓနပိုင်ဆိုင်မှုများကို စုဆောင်းပြီး (ယင်းကို အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်နှင့်ဆင်းရဲနွမ်းပါးသူတို့အတွက် သုံးစွဲခြင်းမပြုဘဲ လောဘတကြီး နှစ်သက်မြတ်နိုးစွာဖြင့်) ယင်း (ဥစ္စာဓနပိုင်ဆိုင်မှုများ) ကို အကြိမ်ကြိမ် ရေတွက်လျက်ရှိ၏။
၂။ ဤယုတ်မာဆိုးသွမ်းသူသည် စည်းစိမ်ဥစ္စာကို ရှာဖွေစုဆောင်း၏ ၊ လုံခြံုစါာ သိမ်းဆည်းထား၏ ။
အကြင်(အတင်းပြော၊ စောင်းချိတ်ရှုတ်ချ)သူသည် ပစ္စည်းဥစ္စာကို စုဆောင်းပြီး ထိုပစ္စည်းဥစ္စာကို အကြိမ်ကြိမ် ရေတွက်လျက်ရှိ၏။
ထိုသူသည် ပစ္စည်းဥစ္စာကို စုဆောင်းပြီး ထိုပစ္စည်းကို အကြိမ်ကြိမ် ရေတွက်လျက်ရှိသည်။
Catalan
que amassa hisenda i la compta una vegada i una altra
que amassà hisenda i la comptà una vegada i una altra
Chichewa
Amene amasonkhanitsa chuma chake ndi kumachiwerenga
“Yemwe wasonkhanitsa chuma ndikumachiwerengera
Chinese(simplified)
ta juji caichan, er dang zuo wuqi
tā jùjī cáichǎn, ér dàng zuò wǔqì
他聚积财产, 而当作武器
Ta [feibang zhe, zaoyao zhe] juji caifu bing [jingchang] jisuan,
Tā [fěibàng zhě, zàoyáo zhě] jùjí cáifù bìng [jīngcháng] jìsuàn,
他[诽谤者、造谣者]聚集财富并[经常]计算,
ta juji caichan, er dang zuo wuqi
tā jùjī cáichǎn, ér dàng zuò wǔqì
他聚积财产, 而当作武器,
Chinese(traditional)
ta juji caichan, er dang zuo wuqi
tā jùjī cáichǎn, ér dàng zuò wǔqì
他聚积财产,而当作 武器,
ta juji caichan, er dang zuo wuqi
tā jùjī cáichǎn, ér dàng zuò wǔqì
他聚積財產, 而當作武器
Croatian
Koji bogatstvo skuplja i prebrojava ga
Koji bogatstvo skuplja i prebrojava ga
Czech
jenz hromadi jmeni a pocita je
jenž hromadí jmění a počítá je
On zasoba penize pocet to
On zásoba peníze pocet to
ktery bohatstvi hromadi a stale je pocita
který bohatství hromadí a stále je počítá
Dagbani
Ŋuna n-nyɛ ŋun laɣim buni (arzichi), ka kali li
Danish
Han hoards penge tæller det
Die rijkdommen verzamelt en deze telt
Dari
آن که مال را جمع کرد و آن را شمارید
Divehi
އެމީހާއީ، މުދާ އެއްކޮށް، އެ ގުނައިލަ ގުނައިލައިހުރި މީހާއެވެ
Dutch
die bezit bijeenbrengt en het telkens telt
Die rijkdommen opstapelt, en deze voor de toekomst bewaart
Degene die bezit verzamelt en het telkens telt
Die rijkdommen verzamelt en deze telt
English
who amasses riches, counting them over
who gathers wealth and counts it
Who pileth up wealth and layeth it by
Who amasseth wealth; and counteth it
who amasses wealth and counts it over and again
Who amasses wealth and hordes it
who has amassed wealth and hoarded it
who has gathered riches and counted them over
Who accumulates wealth and counts it
The one who piles up wealth and keeps count of it
who amasses wealth and counts it over
who amasses wealth and counts it over
Who (sees himself above others because he) has amassed wealth and (without expending it in God’s cause and for the needy) counts it (in greedy love for it)
Who amasses money and multiplies it for the sake of accumulating wealth whereof reckoning it numerically gives him pleasure
that who collected wealth and counted it
who gathered wealth and counted it over and over
The one who gathers wealth; and counts it (zestfully)
who collects wealth and counts it
who amasses wealth and keeps on counting it
Who heapeth up riches, and prepareth the same for the time to come
Who collects wealth and counts it
Who amasseth wealth and storeth it against the future
Who gathered/accumulated property/possession/wealth and he counted it repeatedly
who amasses wealth and counts it over and again
who accumulates wealth and keeps on counting it
who accumulates wealth and keeps on counting it
Who amasses wealth and considers it a provision (against mishap)
Who hoards wealth and keeps on counting it [avariciously]
Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it
who accumulates wealth and counts it
Woe unto him who amasses wealth and counts it a safeguard
Who has gathered wealth and counted it over
who collects and hordes wealth
Who has gathered wealth and counted it
who accumulates wealth and counts it
who amasses wealth ˹greedily˺ and counts it ˹repeatedly˺
who amasses wealth ˹greedily˺ and counts it ˹repeatedly˺
who amasses riches and sedulously hoards them
who amasses wealth and counts it over and again
who has amassed wealth and diversified it
Who has gathered wealth and counted it
Whose efforts revolve around gathering material possessions and counting them. (Devoid of a higher goal, he opposes any semblance of reform)
Who piles up wealth and lays it by
Who gathers wealth and counts it over
Who gathers wealth and counts it over
who hoards wealth and keeps on adding to it
Who gathered his wealth and counted it
Who gathered his wealth and counted it
who amasses wealth and tallies it
Who collects wealth and [continuously] counts it
who amasses wealth, counting it over
Who pileth up wealth and layeth it by
Esperanto
Li hoards mon counts gxi
Filipino
Na nagsasalansan at nagtitipon ng mga kayamanan
na nag-ipon ng yaman at bumilang-bilang nito
Finnish
joka keraa aarteita ja pitaa niita turvanaan
joka kerää aarteita ja pitää niitä turvanaan
French
qui amasse les biens et ne laisse pas de les compter
qui amasse les biens et ne laisse pas de les compter
qui amasse une fortune et la compte
qui amasse une fortune et la compte
qui amasse une fortune et la compte
qui amasse une fortune et la compte
preoccupe a amasser des richesses et a les compter
préoccupé à amasser des richesses et à les compter
qui amasse les richesses et les passe continuellement en revue
qui amasse les richesses et les passe continuellement en revue
Fulah
Oon denndinɗo jawdi o limi ndi
Ganda
Oyo akungaanya ebyo bugagga n’abituuma
German
der ein Vermogen zusammentragt und es gezahlt zurucklegt
der ein Vermögen zusammenträgt und es gezählt zurücklegt
Der sein Vermogen zusammenbringt und es zahlt
Der sein Vermögen zusammenbringt und es zählt
der Vermogen anhaufte und immer wieder zahlte
der Vermögen anhäufte und immer wieder zählte
der Besitz zusammentragt und ihn zahlt und immer wieder zahlt
der Besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt
der Besitz zusammentragt und ihn zahlt und immer wieder zahlt
der Besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt
Gujarati
je dhana ekathum karato jaya ane ganato jaya
jē dhana ēkaṭhuṁ karatō jāya anē gaṇatō jāya
જે ધન એકઠું કરતો જાય અને ગણતો જાય
Hausa
Wanda ya tara dukiya, kuma ya mayar da ita abar tattalinsa
Wanda ya tara dũkiya, kuma ya mayar da ita abar tattalinsa
Wanda ya tara dukiya, kuma ya mayar da ita abar tattalinsa
Wanda ya tara dũkiya, kuma ya mayar da ita abar tattalinsa
Hebrew
אשר קיבץ כסף ומנה אותו
אשר קיבץ כסף ומנה אותו
Hindi
jisane dhan ekatr kiya aur use gin-gin kar rakha
जिसने धन एकत्र किया और उसे गिन-गिन कर रखा।
jo maal ikattha karata aur use ginata raha
जो माल इकट्ठा करता और उसे गिनता रहा
jo maal ko jama karata hai aur gin gin kar rakhata hai
जो माल को जमा करता है और गिन गिन कर रखता है
Hungarian
Aki vagyont gyujtott, es folyton szamba vette azt
Aki vagyont gyűjtött, és folyton számba vette azt
Indonesian
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya
(Yang mengumpulkan) dapat dibaca Jama'a dan Jamma'a (harta dan menghitung-hitungnya) dan menjadikannya sebagai bekal untuk menghadapi bencana dan malapetaka
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya
Yang mengumpulkan banyak harta dan selalu menghitung-hitungnya kerena begitu cintanya dan karena merasa asyik dengan melakukan pekerjaan itu
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya
Iranun
A so Miyanimo sa tamok na miyatamanon magitong
Italian
che accumula ricchezze e le conta
che accumula ricchezze e le conta
Japanese
Zai o atsumete keisan suru (no ni yonen no nai)-sha
Zai o atsumete keisan suru (no ni yonen no nai)-sha
財を集めて計算する(のに余念のない)者。
Javanese
Kang nglumpukake bondho lan milang bandhane ginawe andel - andel (panulak bilai)
Kang nglumpukake bondho lan milang bandhane ginawe andel - andel (panulak bilai)
Kannada
avanu, sampattannu sangrahisittu enisuttiruttane
avanu, sampattannu saṅgrahisiṭṭu eṇisuttiruttāne
ಅವನು, ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಟ್ಟು ಎಣಿಸುತ್ತಿರುತ್ತಾನೆ
Kazakh
Sonday mal jiıp,onı sanagandarga
Sonday mal jïıp,onı sanağandarğa
Сондай мал жиып,оны санағандарға
Sonday mal-dunie jiıp, onı sanawsıga
Sonday mal-dünïe jïıp, onı sanawşığa
Сондай мал-дүние жиып, оны санаушыға
Kendayan
Nang ngumpuratn harta man ngetong- ngetongnya
Khmer
kuchea anak del ban bramoul tropy sa mb tde ning reab chamnuon robsa vea
គឺជាអ្នកដែលបានប្រមូលទ្រព្យសម្បត្ដិនិងរាប់ចំនួនរបស់វា
Kinyarwanda
Urundanya imitungo agahora ayibara
Urundanya imitungo agahora ayibara
Kirghiz
Al mal-mulktu (adal-aramına karabay) cogulttu jana eseptedi
Al mal-mülktü (adal-aramına karabay) çogulttu jana eseptedi
Ал мал-мүлктү (адал-арамына карабай) чогултту жана эсептеди
Korean
geuneun jaesan-eul moa gyesan-e yeol junghamyeo
그는 재산을 모아 계산에 열 중하며
geuneun jaesan-eul moa gyesan-e yeol junghamyeo
그는 재산을 모아 계산에 열 중하며
Kurdish
ئهو کهسهی ماڵ و سامانی زۆری کۆ کردۆتهوهو ههر خهریکی ژماردنێتی و (دڵی پێی خۆشه، ڕهزیلهو بهخشنده نیه)
ئەوەی کە ھەرماڵ و سامان کۆ دەکاتەوە ودەیژمێرێ
Kurmanji
Ewi mal civandiye qe nahewe, tim ewi mali dihijmire
Ewî mal civandîye qe nahewe, tim ewî malî dihijmire
Latin
He hoards moneta comes it
Lingala
Oyó azali kosangisa bomengo naye mpe azali kotanga yango
Luyia
Ulia wabunjelesia omwandu mana nakubala
Macedonian
кој богатството го натрупува и го пребројува
i koj sobira imot i koj broi
i koj sobira imot i koj broi
и кој собира имот и кој брои
Malay
Yang mengumpulkan harta dan berulang-ulang menghitung kekayaannya
Malayalam
atayat dhanam sekharikkukayum at ennineakkikkeantirikkukayum ceyyunnavan
atāyat dhanaṁ śēkharikkukayuṁ at eṇṇinēākkikkeāṇṭirikkukayuṁ ceyyunnavan
അതായത് ധനം ശേഖരിക്കുകയും അത് എണ്ണിനോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവന്
atayat dhanam sekharikkukayum at ennineakkikkeantirikkukayum ceyyunnavan
atāyat dhanaṁ śēkharikkukayuṁ at eṇṇinēākkikkeāṇṭirikkukayuṁ ceyyunnavan
അതായത് ധനം ശേഖരിക്കുകയും അത് എണ്ണിനോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവന്
avanea, dhanam orukkuttukayum at ennikkanakkakkukayum ceyyunnavanan
avanēā, dhanaṁ orukkūṭṭukayuṁ at eṇṇikkaṇakkākkukayuṁ ceyyunnavanāṇ
അവനോ, ധനം ഒരുക്കൂട്ടുകയും അത് എണ്ണിക്കണക്കാക്കുകയും ചെയ്യുന്നവനാണ്
Maltese
(tu għal) dak li jigma' l-gid f'materjali) u jgħoddu (izda ma jonfqux fil-karita)
(tu għal) dak li jiġma' l-ġid f'materjali) u jgħoddu (iżda ma jonfqux fil-karità)
Maranao
A so miyanimo sa tamok na miyataman on magitong
Marathi
Jo dhana - daulata ekatra karato ani mojuna thevato
Jō dhana - daulata ēkatra karatō āṇi mōjūna ṭhēvatō
२. जो धन - दौलत एकत्र करतो आणि मोजून ठेवतो
Nepali
Jasale malasampatti thupardai jancha ra tyasala'i gandai rakhcha
Jasalē mālasampatti thupārdai jāncha ra tyasalā'ī gandai rākhcha
जसले मालसम्पत्ति थुपार्दै जान्छ र त्यसलाई गन्दै राख्छ ।
Norwegian
som samler rikdom, og teller og teller
som samler rikdom, og teller og teller
Oromo
Isa qabeenya walitti qabee lakkaa'e
Panjabi
Jisa ne ja'idada nu ikatha kita ate gina-gina ke rakhi'a
Jisa nē jā'idāda nū ikaṭhā kītā atē giṇa-giṇa kē rakhi'ā
ਜਿਸ ਨੇ ਜਾਇਦਾਦ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਗਿਣ-ਗਿਣ ਕੇ ਰੱਖਿਆ।
Persian
آن كه مالى گرد كرد و حساب آن نگه داشت
آنكه مالى فراهم كرد و بر شمرد
همان که مالی گردآورد و شمارهاش کرد
(همان) کسیکه مال فراوانی گرد آورد و شمارش کرد
همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد]
[همان] کسی که مال فراونی گرد میآورد و آن را بارها میشمارد
همان کسی که مالی جمع کرده و دایم به حساب و شمارهاش سر گرم است
آنکه گردآورد مالی را و شمردش
كه مالى گرد آورد و برشمردش
آن کس که مالی گرد آوَرْد و بر شمردش
آن که ثروتى فراهم آورده و [پى در پى] آن را مىشمارد
همان کسی که دارائی فراوانی را گرد میآورد و آن را بارها و بارها میشمارد. (چرا که از شمردن پول و سرشماری دارائی کیف میکند و لذّت میبرد، و فکر و ذکرش اموال، و معبود و مسجودش درهم و دینار است. برق این بت او را غرق شادی میکند، و نه تنها شخصیّت خویش که تمام شخصیّتها را در آن خلاصه میکند)
همان کس که مال فراوانی جمعآوری و شماره کرده (بیآنکه مشروع و نامشروع آن را حساب کند)
آن كه مالى را فراهم ساخته و آن را پى در پى مىشمرد- به سبب دوستداشتنش و لذتبردن از شمردنش
(همان) کسی که مال فراونی گرد آورد وشمارش کرد
Polish
Ktory gromadzi bogactwo i przygotowuje je
Który gromadzi bogactwo i przygotowuje je
Portuguese
Que junta riquezas e, com deleite, as conta
Que junta riquezas e, com deleite, as conta
Que acumula riquezas e as entesoura
Que acumula riquezas e as entesoura
Pushto
هغه چې مال يې جمع كړى دى او دغه يې بیا بیا شمېرلى (او ذخیره كړى) دى
هغه چې مال يې جمع كړى دى او دغه يې بیا بیا شمېرلى (او ذخیره كړى) دى
Romanian
care strange averi si le numara
care strânge averi şi le numără
El pastra bani socoti el
Care strange avere ºi o socoteºte
Care strânge avere ºi o socoteºte
Rundi
N’uwegeranya amatungo yiwe nukuya harura gusa
Russian
care strange averi si le numara
который собрал [накопил] богатство [имущество] и приготовил его [[Причиной его злословий и издевательств является то, что он накопил имущество, и думает, что оно дает ему преимущество над другими. Он считает неимущих ущербными.]] (на все случаи жизни)
kotoryy kopit sostoyaniye i pereschityvayet yego
который копит состояние и пересчитывает его
Kotoryy sobirayet imushchestvo i kopit yego
Который собирает имущество и копит его
kotoryy sobral bogatstvo i prigotovil yego
который собрал богатство и приготовил его
kotoryy nakopil sostoyaniye i podschital yego
который накопил состояние и подсчитал его
kto nakopil ogromnoye sostoyaniye i raz za razom, naslazhdayas', podschityval yego iz-za lyubvi k nemu
кто накопил огромное состояние и раз за разом, наслаждаясь, подсчитывал его из-за любви к нему
Tot, kto kopit dobro I v zakroma yego kladet
Тот, кто копит добро И в закрома его кладет
Serbian
који гомила благо и пребројава га
Shona
Uyo akaunganidza hupfumi uye akahuverenga
Sindhi
جنھن مال گڏ ڪيو ۽ اُھو ڳڻي ڳڻي رکيائين
Sinhala
vastuva ekræs kara, eya (honda margayehi viyadam nokara ese) adahas karaminma sitinnaha
vastuva ekræs kara, eya (hon̆da mārgayehi viyadam nokara esē) adahas karaminma siṭinnāha
වස්තුව එක්රැස් කර, එය (හොඳ මාර්ගයෙහි වියදම් නොකර එසේ) අදහස් කරමින්ම සිටින්නාහ
ohu dhanaya ræs kota eya ganan karannekya
ohu dhanaya ræs koṭa eya gaṇan karannekya
ඔහු ධනය රැස් කොට එය ගණන් කරන්නෙක්ය
Slovak
He hoards peniaze pocitat it
Somali
Kaasoo maal jamciya oo u heysta sahay ahaan (aanse ka bixin xaqa lagu leeyahay)
Oo Xoolaha kulmiya (xaqana ku bixinin)
Oo Xoolaha kulmiya (xaqana ku bixinin)
Sotho
Ea khobokantseng leruo la lefats’e lena le ho le bala
Spanish
Y acumulan riquezas y las cuentan una y otra vez
Y acumulan riquezas y las cuentan una y otra vez
(¡Ay de) aquel que acumula bienes y los cuenta (continuamente)
(¡Ay de) aquel que acumula bienes y los cuenta (continuamente)
(¡Ay de) aquel que acumula bienes y los cuenta (continuamente)
(¡Ay de) aquel que acumula bienes y los cuenta (continuamente)
que amase hacienda y la cuente una y otra vez
que amase hacienda y la cuente una y otra vez
¡[Ay de aquel ] que amasa riqueza y la considera como salvaguardia
¡[Ay de aquel ] que amasa riqueza y la considera como salvaguardia
al que acumula bienes materiales y los cuenta una y otra vez
al que acumula bienes materiales y los cuenta una y otra vez
que acumula riqueza y la recuenta
que acumula riqueza y la recuenta
Swahili
Ambaye hamu yake ni kukusanya mali na kuyahesabu
Aliye kusanya mali na kuyahisabu
Swedish
[Och] som samlar pengar pa hog och [i stallet for att gora gott] agnar sig at att rakna dem
[Och] som samlar pengar på hög och [i stället för att göra gott] ägnar sig åt att räkna dem
Tajik
on ki mole cam' kard va hisoʙi on nigah dost
on ki mole çam' kard va hisoʙi on nigah doşt
он ки моле ҷамъ кард ва ҳисоби он нигаҳ дошт
on ki mole cam' kard va ʙa sumori on ʙand sud
on ki mole çam' kard va ʙa şumori on ʙand şud
он ки моле ҷамъ кард ва ба шумори он банд шуд
[Hamon] Kase, ki moli farovone gird ovard va onro sumoris kard
[Hamon] Kase, ki moli farovone gird ovard va onro şumoriş kard
[Ҳамон] Касе, ки моли фаровоне гирд овард ва онро шумориш кард
Tamil
Porulaic cekarittu (nalla valiyil celavu ceyyatu) atai ennikkonte iruppavan
Poruḷaic cēkarittu (nalla vaḻiyil celavu ceyyātu) atai eṇṇikkoṇṭē iruppavaṉ
பொருளைச் சேகரித்து (நல்ல வழியில் செலவு செய்யாது) அதை எண்ணிக்கொண்டே இருப்பவன்
(attakaiyavan celvame cacuvatamena ennip) porulaic cekarittu ennik konte irukkinran
(attakaiyavaṉ celvamē cācuvatameṉa eṇṇip) poruḷaic cēkarittu eṇṇik koṇṭē irukkiṉṟāṉ
(அத்தகையவன் செல்வமே சாசுவதமென எண்ணிப்) பொருளைச் சேகரித்து எண்ணிக் கொண்டே இருக்கின்றான்
Tatar
Ул гайбәтче нинди юл белән булса да мал җыйды вә ул малны тиешле урынына бирмичә, саранлык белән яшереп саклады
Telugu
evadaite dhananni kudabetti, mati matiki danni lekkabedutu untado
evaḍaitē dhanānni kūḍabeṭṭi, māṭi māṭiki dānni lekkabeḍutū uṇṭāḍō
ఎవడైతే ధనాన్ని కూడబెట్టి, మాటి మాటికి దాన్ని లెక్కబెడుతూ ఉంటాడో
వాడు ధనాన్ని పోగుచేసి, పదే పదే లెక్కపెడుతూ ఉంటాడు
Thai
sung khea sasm thraphysmbati læa hman nab man xyu semx
sụ̀ng k̄heā s̄as̄m thrạphy̒s̄mbạti læa h̄mạ̀n nạb mạn xyū̀ s̄emx
ซึ่งเขาสะสมทรัพย์สมบัติและหมั่นนับมันอยู่เสมอ
sung khea sasm thraphysmbati læa hman nab man xyu semx
sụ̀ng k̄heā s̄as̄m thrạphy̒s̄mbạti læa h̄mạ̀n nạb mạn xyū̀ s̄emx
ซึ่งเขาสะสมทรัพย์สมบัติและหมั่นนับมันอยู่เสมอ
Turkish
Oylesine ki mal yıgar ve onu sayardurur
Öylesine ki mal yığar ve onu sayardurur
O ki, toplamıs ve onu sayıp durmustur
O ki, toplamış ve onu sayıp durmuştur
Ki o, mal yıgıp biriktiren ve onu saydıkca sayandır
Ki o, mal yığıp biriktiren ve onu saydıkça sayandır
O ki, bir cok mal toplamıs ve onu sayıb durmaktadır
O ki, bir çok mal toplamış ve onu sayıb durmaktadır
O ki, mal toplayıp durmadan sayar
O ki, mal toplayıp durmadan sayar
Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle cekistirip alay eden kimsenin vay haline
Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline
Mal toplayip onu tekrar tekrar sayan, insanlari arkadan cekistirip, kas goz hareketleriyle alay edenlerin (humeze ve lumezenin) vay haline
Mal toplayip onu tekrar tekrar sayan, insanlari arkadan çekistirip, kas göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline
O ki, toplamıs ve onu sayıp durmustur
O ki, toplamış ve onu sayıp durmuştur
Ki o para/mal biriktirir ve onu sayar durur
Ki o para/mal biriktirir ve onu sayar durur
Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan cekistirip, kas goz hareketleriyle alay edenlerin (humeze ve lumezenin) vay haline
Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline
ve bir mal toplayıp hep onu sayana
ve bir mal toplayıp hep onu sayana
Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan cekistirip, kas goz hareketleriyle alay edenlerin (humeze ve lumezenin) vay haline
Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline
Malı toplayıp onu teker teker sayana
Malı toplayıp onu teker teker sayana
Ki o, mal yıgıp biriktiren ve onu saydıkca sayandır
Ki o, mal yığıp biriktiren ve onu saydıkça sayandır
Ki o, malı yıgıb onu tekrar tekrar sayandır
Ki o, malı yığıb onu tekrar tekrar sayandır
Ki o, mal toplayıp onu sayar
Ki o, mal toplayıp onu sayar
O ki, malı toplardı ve onu, tekrar tekrar sayardı
O ki, malı toplardı ve onu, tekrar tekrar sayardı
Ellezıcemea malev ve addedeh
Ellezıcemea malev ve addedeh
Ellezi cemea malen ve addedeh(addedehu)
Ellezî cemea mâlen ve addedeh(addedehu)
(Vay haline o kisinin) ki, serveti biriktirir ve onu bir kalkan sayar
(Vay haline o kişinin) ki, serveti biriktirir ve onu bir kalkan sayar
ellezi ceme`a malev ve`addedeh
elleẕî ceme`a mâlev ve`addedeh
O ki, mal toplamıs ve onu sayıp durmustur
O ki, mal toplamış ve onu sayıp durmuştur
Mal toplayıp, onu tekrar tekrar sayan
Mal toplayıp, onu tekrar tekrar sayan
Mal toplayıp, onu tekrar tekrar sayan
Mal toplayıp, onu tekrar tekrar sayan
Boylesi mal yıgar ve onu sayar durur
Böylesi mal yığar ve onu sayar durur
O ki mal yıgdı, onu saydı durdu
O ki mal yığdı, onu saydı durdu
Ki o, mal yıgıp biriktiren ve onu saydıkca sayandır
Ki o, mal yığıp biriktiren ve onu saydıkça sayandır
Mal toplayıp, onu tekrar tekrar sayan
Mal toplayıp, onu tekrar tekrar sayan
O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı
O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı
O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı
O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı
O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı
O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı
Twi
Saa (nipa) no a, waboa sika ano agu hͻ na ͻkan (na ͻnnfa bi nnyε Nyame adwuma no)
Uighur
ئۇ مال توپلىدى ۋە ئۇنى (ياخشىلىق يوللىرىغا سەرپ قىلماي ساقلاش ئۈچۈن) سانىدى
ئۇ مال توپلىدى ۋە ئۇنى (ياخشىلىق يوللىرىغا سەرپ قىلماي ساقلاش ئۈچۈن) سانىدى
Ukrainian
Який зібрав багатство та підрахував його
Vin zapasaye hroshi ta rakhuye tse
Він запасає гроші та рахує це
Yakyy zibrav bahat·stvo ta pidrakhuvav yoho
Який зібрав багатство та підрахував його
Yakyy zibrav bahat·stvo ta pidrakhuvav yoho
Який зібрав багатство та підрахував його
Urdu
Jisne maal jama kiya aur usey gin gin kar rakkha
جس نے مال جمع کیا اور اُسے گن گن کر رکھا
جو مال کو جمع کرتا ہے اور اسے گنتا رہتا ہے
جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے
جس نے سمیٹا مال اور گن گن کر رکھا [۲]
جو مال جمع کرتا ہے اور اسے گن گن کر رکھتا ہے۔
Jo maal ko jama kerta jaey or ginta jaey
جو مال کو جمع کرتا جائے اور گنتا جائے
jo maal ko jama karta jaaye aur ginta jaaye
جس نے مال جمع کیا اور اسے گن گن کر رکھتا ہے
(خرابی و تباہی ہے اس شخص کے لئے) جس نے مال جمع کیا اور اسے گن گن کر رکھتا ہے
جس نے مال اکٹھا کیا ہو اور اسے گنتا رہتا ہو۔
جس نے مال کو جمع کیا اور خوب اس کا حساب رکھا
Uzbek
У мол жамлади ва уни санаб турур
У (фақат) мол тўплаган ва ўша (мол-дунё)ни ҳисоб-китоб қилиб (бирон савобли ишга сарфламасдан) юрган кимсадир
У мол жамлади ва уни санаб турди
Vietnamese
Nhung ai vo vet tien bac va luon tay đem no
Những ai vơ vét tiền bạc và luôn tay đếm nó
Ke chi biet tich luy tien bac va đem đi đem lai
Kẻ chỉ biết tích lũy tiền bạc và đếm đi đếm lại
Xhosa
Oqokelele ubutyebi wabufumba
Yau
Ajula jwaachisonganganyisye chipanje nikuchiwalanjilaga (ndema ni katema)
Ajula jwaachisonganganyisye chipanje nikuchiŵalanjilaga (ndema ni katema)
Yoruba
eni ti o ko owo jo, ti o si ka a lakatunka (lai na an fesin)
ẹni tí ó kó owó jọ, tí ó sì kà á lákàtúnkà (láì ná an fẹ́sìn)
Zulu
Lowo ohlanganisa ingcebo futhi ayibale