Arabic

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ كَانَ عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ يُصَلِّي كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ سَجْدَةٍ وَيُسَبِّحُ مِائَةَ أَلْفِ تَسْبِيحَةٍ ‏.‏
حدثنا علي بن حجر حدثنا مسلمة بن عمرو قال كان عمير بن هاني يصلي كل يوم الف سجدة ويسبح ماية الف تسبيحة

Bengali

। মাসলামা ইবনু আমর হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ উমাইর ইবনু হাণী প্রত্যেকদিন এক হাজার রাকাআত নামায আদায় করতেন এবং এক লক্ষবার তাসবীহ পাঠ করতেন। সনদ দুর্বল, বিচ্ছিন্ন

English

Maslamah bin `Amr said:“`Umair bin Hani used to perform a thousand prostrations every day and recite a hundred thousand Tasbīḥs every day.”

Indonesian

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Hujr] telah menceritakan kepada kami [Maslamah bin 'Amru]? ia berkata; ['Umair bin Hani`] melakukan shalat setiap hari seribu sujud dan bertasbih seratus ribu tasbih

Turkish

Mesleme b. Amr (r.a.), şöyle demiştir: Umeyr b. Hani denilen kişi her gün bin secde ederek namaz kılar ve yüzbin tesbih çekerdi. (Tirmizî rivâyet etmiştir)

Urdu

مسلمہ بن عمرو کہتے ہیں کہ عمیر بن ہانی ۱؎ ہر دن ہزار رکعتیں نمازیں پڑھتے تھے، اور سو ہزار ( یعنی ایک لاکھ ) تسبیحات پڑھتے تھے، یعنی سبحان اللہ کہتے تھے۔