Arabic
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبَيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، قَالَ : أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلي نَفْسِهِ ، فَلَمَّا حَضَرَهُ المَوْتُ أَوْصَى بَنِيه ، فَقَالَ : إِذَا أَنَا مِتُّ فَأَحْرِقُوني ، ثُمَّ اسْحَقُوني ، ثُمَّ أَذْرُوني في البَحْرِ فَوَاللهِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَيَّ رَبِّي لَيُعَذَّبَنِّي عَذَاباً ، مَا عَذَّبَهُ أَحَداً ، فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ . فَقَالَ لِلْأَرْضِ : أَدِّي مَا أَخَذْتِ ، فَإِذا هُوَ قَائِمٌ ، فَقَالَ لَهُ : مَا حَمَلَكَ عَلَي مَا صَنَعْتَ ؟ قَالَ : خَشْيَتُكَ يَا رَبِّ ، أَوْ مَخَافَتُكَ . فَغَفَرَ لَهُ بِذَلِكَ . رواهُ مسلم (وكذلك البخاري والنسائي وابن ماجه)
عن ابي هريرة ، رضي الله عنه ، عن النبي صلى الله عليه و سلم ، قال : اسرف رجل علي نفسه ، فلما حضره الموت اوصى بنيه ، فقال : اذا انا مت فاحرقوني ، ثم اسحقوني ، ثم اذروني في البحر فوالله لين قدر علي ربي ليعذبني عذابا ، ما عذبه احدا ، ففعلوا ذلك به . فقال للارض : ادي ما اخذت ، فاذا هو قايم ، فقال له : ما حملك علي ما صنعت ؟ قال : خشيتك يا رب ، او مخافتك . فغفر له بذلك . رواه مسلم (وكذلك البخاري والنسايي وابن ماجه)
English
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said: A man sinned greatly against himself, and when death came to him he charged his sons, saying: When I have died, burn me, then crush me and scatter [my ashes] into the sea, for, by Allah, if my Lord takes possession of me, He will punish me in a manner in which He has punished no one [else]. So they did that to him. Then He said to the earth: Produce what you have taken-and there he was! And He said to him: What induced you to do what you did? He said: Being afraid of You, O my Lord (or he said: Being frightened of You) and because of that He forgave him. It was related by Muslim (also by al-Bukhari, an-Nasa'i and Ibn Majah)
French
D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (ﷺ) a dit : Un homme avait beaucoup péché contre lui-même, et quand la mort arriva, il recommanda à ses fils : « Quand je mourrai, brûlez-moi, puis broyez-moi et dispersez-moi dans la mer. Par Allah, si mon Seigneur Me ressaisit, Il me châtiera comme jamais personne. » Ils le firent. Puis Il dit à la terre : « Rends ce que tu as pris. » Et voilà l’homme devant Lui. Il lui dit : « Qu’est-ce qui t’a poussé à agir ainsi ? » Il répondit : « La crainte que j’avais de Toi, ô Seigneur. » Et à cause de cela, Il lui pardonna. Rapporté par Mouslim (aussi par Boukhari, an-Nassaï et Ibn Majah)