Arabic

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بجَلَالِي؟ الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي رواه البخاري (وكذلك مالك)
عن ابي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ان الله تبارك وتعالى يقول يوم القيامة: اين المتحابون بجلالي؟ اليوم اظلهم في ظلي يوم لا ظل الا ظلي رواه البخاري (وكذلك مالك)

English

On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said: Allah will say on the Day of Resurrection: Where are those who love one another through My glory? Today I shall give them shade in My shade, it being a day when there is no shade but My shade. It was related by al-Bukhari (also by Malik)

French

D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Allah dira au Jour de la Résurrection : Où sont ceux qui se sont aimés en Ma majesté ? Aujourd’hui, Je leur donnerai de l’ombre sous Mon ombre, un jour où il n’y aura d’ombre que la Mienne. » Rapporté par Boukhari (aussi par Malik)