Arabic

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ ‏.‏
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن الزهري، عن محمد بن جبير بن مطعم، عن ابيه، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقرا في المغرب بالطور

Bengali

। কুতায়বা (রহঃ) ... জুবায়র ইবনু মুতয়িম (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, মাগরিবের সালাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে আমি সূরা তূর পড়তে শুনেছি।

English

It was narrated from Muhammad bin Jubair bin Mut'im that:His father said: "I heard the Prophet (ﷺ) recite At-Tur in Maghrib

Indonesian

Telah mengabarkan kepada kami [Qutaibah] dari [Malik] dari [Az Zuhri] dari [Muhammad bin Jubair bin Muth'im] dari [Bapaknya] dia berkata; "Aku pernah mendengar Rasulullah Shallallallahu'alaihi wasallam shalat Maghrib dengan membaca surat Ath Thuur

Turkish

Urdu

جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو مغرب میں سورۃ الطور پڑھتے سنا۔