Arabic
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ وَنَحْوِهِمَا .
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا حماد بن سلمة، عن سماك، عن جابر بن سمرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرا في الظهر والعصر بالسماء ذات البروج والسماء والطارق ونحوهما
Bengali
। আমর ইবনু আলী (রহঃ) ... জাবির ইবনু সামুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহব এবং আসরের সালাতে “ওয়াস্সামায়ি যাতিল বুরুজ” এবং “ওয়াস্সামায়ি ওয়াত তারিক”- এবং এতদুভয়ের মত সূরা পাঠ করতেন।
English
It was narrated from Jabir bin Samurah that :The Prophet (ﷺ) used to recite "By the heaven holding the big stars" and: "By the heaven, and At-Tariq (the night-comer, i.e. the bright star)" and similar surahs in Zuhr and 'Asr
Indonesian
Telah mengabarkan kepada kami [Amr bin Ali] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dia berkata; telah menceritakan kepada kami dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] bahwa Nabi Shallallallahu'alaihi wasallam pernah membaca As Samaai dzaatil buruuj (QS. Al Buruuj) dan Was-samaai wath-thaariq (Qs. Ath-Thaariq) pada shalat Zhuhur dan Ashar. Atau yang sepertinya
Turkish
Urdu
جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر اور عصر میں «والسماء ذات البروج» اور «والسماء والطارق» اور اسی جیسی سورتیں پڑھتے تھے۔