Arabic

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزَّرْقِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ فِي صَفِّ الصَّلاَةِ الْحَدِيثَ ‏.‏
اخبرنا علي بن حجر، قال انبانا اسماعيل، قال حدثنا يحيى بن علي بن يحيى بن خلاد بن رفاعة بن رافع الزرقي، عن ابيه، عن جده، عن رفاعة بن رافع، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم بينا هو جالس في صف الصلاة الحديث

Bengali

। আলী ইবনু হুজর (রহঃ) ... রিফা’আ ইবনু রাফি (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের কাতারে বসা ছিলেন এমন সময় ... আল হাদীস।

English

It was narrated from Rifa'ah bin Rafi' that while the Messenger of Allah (S.A.W) was sitting in the row for prayer. The Hadith. [1] [1]With this chain, At-Tirmidhi recorded it (No. 302) and An-Nasai in Al-Kubra (No. 1631). It is the narration about the man who prayed incorrectly, and in it, the Prophet instructed him:"Then Tashhad, then say the Iqamah." And they say that the meaning of Tashhad here is call the Adhan. An-Nasai recorded the Hadith with different chains (1054, 1137, 1314,1315). Whereas the wording narrated by At- Tirmidhi, and the author in Al-Kubra, mentions what the author mentioned in the chapter, the other cited versions that An-Nasai in this hook quoted do not. So it is as if he narrated the chain here for Hadith, indicating the same version that At-Tirmidhi narrated, and he himself in Al-Kubra, but he did not want to narrate the actual text here. Abu Dawud also narrated it with the order for the Adhan and Iqamah, through a different route of transmission (No. 861). And it is among the proofs used for the view that the Adhan and Iqamah are obligatory - since it has been ordered in the Hadith of the one who prayed incorrectly

French

Rapporté par Rifa'ah bin Rafi' : Pendant que le Messager d’Allah (ﷺ) était assis dans le rang pour la prière. Le hadith. (Il s’agit du récit de l’homme qui priait incorrectement, et dans lequel le Prophète lui a dit : « Ensuite, fais le Tashahhud, puis dis l’Iqamah. » Ils disent que le sens de Tashahhud ici est de faire l’Adhan.) Ce hadith a été rapporté avec cette chaîne par At-Tirmidhi (n° 302) et An-Nasaï dans Al-Kubra (n° 1631). An-Nasaï l’a également rapporté avec différentes chaînes (1054, 1137, 1314, 1315). Quant à la formulation rapportée par At-Tirmidhi et par l’auteur dans Al-Kubra, elle mentionne ce que l’auteur a cité dans ce chapitre, tandis que les autres versions citées par An-Nasaï dans ce livre ne le font pas. Il semble donc qu’il ait rapporté la chaîne ici pour le hadith, indiquant la même version que celle rapportée par At-Tirmidhi et lui-même dans Al-Kubra, mais sans vouloir rapporter le texte exact ici. Abou Dawud l’a également rapporté, en mentionnant l’ordre de faire l’Adhan et l’Iqamah, par une autre voie de transmission (n° 861). Ce hadith fait partie des preuves utilisées par ceux qui considèrent que l’Adhan et l’Iqamah sont obligatoires, car il y est ordonné dans le hadith de celui qui priait incorrectement

Indonesian

Telah mengabarkan kepada kami ['Ali bin Hujr] dia berkata; telah memberitakan kepada kami [Isma'il] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya bin 'Ali bin Yahya bin Khallad bin Rifa'ah bin Rafi' Az-Zuraqi] dari [bapaknya] dari [kakeknya] dari [Rifa'ah bin Rafi'] "Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersama kita dan beliau duduk di shaf shalat…" (Al hadis)

Turkish

Rıfaa b. Rafi (radıyallahü anh)’den rivâyete göre, Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem), mescidde oturuyordu, biz de çevresinde idik…) (Bu hadis ileride değişik konularda tekrar gelecektir.) (Ebû Dâvûd, Salat: 29; Dârimi, Salat:)

Urdu

رفاعہ بن رافع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے درمیان نماز کی صف میں بیٹھے ہوئے تھے، آگے راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔