Arabic

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ، يَقُولُ مَا وَجَدْتُ الرُّخْصَةَ فِي الْمُسْكِرِ عَنْ أَحَدٍ صَحِيحًا إِلاَّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ‏.‏
حدثنا عبيد الله بن سعيد، عن ابي اسامة، قال سمعت ابن المبارك، يقول ما وجدت الرخصة في المسكر عن احد صحيحا الا عن ابراهيم

Bengali

উবায়দুল্লাহ ইবন সাঈদ (রহঃ) ... আবু উসমান (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবন মুবারক (রহঃ)-কে বলতে শুনেছিঃ আমি ইব্রাহীম (রহঃ) ব্যতীত অন্য কাউকে মাদকদ্রব্যের অনুমতি দিতে শুনিনি।

English

Ibn Al-Mubarak said:"I have never found any sound report, giving a concession on intoxicants, except the report narrated from Ibrahim

Indonesian

Telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah bin Sa'id] dari [Abu Usamah] ia berkata, "Aku mendengar [Ibnul Mubarak] berkata, "Aku tidak pernah mendapatkan riwayat yang shahih dari seorang pun yang memberikan keringanan dalam masalah minuman yang memabukkan, selain dari Ibrahim

Turkish

Urdu