Arabic

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ صَمْعَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي وَالِدَتِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنِ الأَشْرِبَةِ، فَقَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ ‏.‏ وَاعْتَلُّوا بِحَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، قال حدثنا ابان بن صمعة، قال حدثتني والدتي، عن عايشة، انها سيلت عن الاشربة، فقالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن كل مسكر . واعتلوا بحديث عبد الله بن شداد عن عبد الله بن عباس

Bengali

ইসমাঈল ইবন মাসউদ (রহঃ) ... আবান ইবন সাম'আ বলেন, আমার মা আমার কাছে আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তাঁর নিকট কোন ব্যক্তি মদের ব্যাপারে প্রশ্ন করলে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকল মাদকদ্রব্য থেকে নিষেধ করেছেন। ইমাম নাসাঈ (রহঃ) বলেন, তারা ‘আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাঃ) থেকে আবদুল্লাহ ইবন শাদ্দাদ যে হাদীস বর্ণনা করেছেন, সেটিকেও অজুহাত বানিয়েছেন। বর্ণনাটি নিম্নরূপঃ

English

It was narrated that 'Aishah was asked about drinks and she said:"The Messenger of Allah [SAW] used to forbid all intoxicants." And they use the narration of 'Abdullah bin Shaddad from 'Abdullah bin 'Abbas

Indonesian

Telah mengabarkan kepada kami [Isma'il bin Mas'ud] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Khalid] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Aban bin Sham'ah] ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Ibuku] dari ['Aisyah], bahwasanya ia pernah ditanya tentang beberapa minuman. Lalu 'Aisyah menjawab, 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang dari setiap minuman yang memabukkan.' Mereka lalu beralasan dengan hadits Abdullah bin Syaddad dari hadits Abdullah bin Abbas

Turkish

Urdu