Arabic

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُيَىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ وَشَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ ‏"‏ ‏.‏
اخبرنا احمد بن عمرو بن السرح، قال حدثني ابن وهب، قال اخبرني حيى بن عبد الله، قال حدثني ابو عبد الرحمن الحبلي، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهولاء الكلمات " اللهم اني اعوذ بك من غلبة الدين وغلبة العدو وشماتة الاعداء

Bengali

আহমাদ ইবন আমর ইবন সারহ (রহঃ) ... আবদুল্লাহ ইবন আমর ইবন আস (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ সকল কথা দ্বারা দু'আ করতেনঃ হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি, ঋণের প্রাবল্য, শক্রর প্রাধান্য এবং শত্রুর হাসির পাত্র হওয়া থেকে।

English

It was narrated from 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As that:The Messenger of Allah [SAW] used to say supplication in these words: "Allahumma inni a'udhu bika min ghalabatid-dain, wa ghalabatil-'aduwwi, wa shamatatil-a'da'. (O Allah, I seek refuge with You from being overwhelmed by debt and from being overpowered by the enemy, and from the enemy rejoicing at my misfortune)

Indonesian

Telah mengabarkan kepada kami [Ahmad bin 'Amru bin As Sarh] ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Ibnu Wahb] ia berkata; telah mengabarkan kepadaku [Huyay bin Abdullah] ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Abu 'Abdurrahman Al Hubuli] dari [Abdullah bin Amru bin Al 'Ash] berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasa berdoa dengan kalimat-kalimat seperti ini: "ALLAHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MIN GHALABATID DAINI WA GHALABATID 'ADUWWI WA SYAMAATATIL A'DA (Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari lilitan hutang, penindasan musuh dan kehabagiaan musuh)

Turkish

Urdu