Arabic
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، قَالَ كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَالاَنِ .
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا صفوان بن عيسى، قال حدثنا هشام، عن محمد، عن عمرو بن اوس، قال كان لنعل رسول الله صلى الله عليه وسلم قبالان
Bengali
আমর ইবন আলী (রহঃ) ... আমর ইবন আউস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর জুতায় দুইটি ফিতা ছিল।
English
It was narrated that 'Amr bin Aws said:"The sandals of the Messenger of Allah [SAW] had two straps
Indonesian
Telah mengabarkan kepada kami [Amru bin Ali] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Shafwan bin Isa] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Amru bin Aus] ia berkata, "Sandal Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mempunyai dua tali