Arabic
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ، - وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ - عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ وَفَصُّهُ مِنْهُ .
اخبرنا القاسم بن زكريا، قال حدثنا عبيد الله، عن الحسن، - وهو ابن صالح - عن عاصم، عن حميد، عن انس، قال كان خاتم النبي صلى الله عليه وسلم من فضة وفصه منه
Bengali
কাসিম ইবন যাকারিয়া (রহঃ) ... আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর আংটি ছিল রূপার এবং এর নগীনাও ছিল রূপার।
English
It was narrated that Anas said:"The ring of the Prophet [SAW] was of silver, and its stone (Fass) was made of silver too
French
Rapporté par Anas : La bague du Prophète ﷺ était en argent, et sa pierre (fass) était aussi en argent
Indonesian
Telah mengabarkan kepada kami [Al Qasim bin Zakariya] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah] dari [Al Hasan] -ia adalah Ibnu Shalih- dari [Ashim] dari [Humaid] dari [Anas] ia berkata, "Cincin Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dari perak, demikian juga dengan mata cincinnya