Arabic
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْوَاصِلَةَ .
اخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال حدثنا يحيى، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لعن الواصلة
Bengali
উবায়দুল্লাহ ইবন সাঈদ (রহঃ) ... ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চুলে (পরচুলা) যোজনা করে এমন মহিলার উপর লা'নত করেছেন।
English
It was narrated from Ibn 'Umar that:The Messenger of Allah [SAW] cursed the woman who affixes hair extensions
Indonesian
Telah mengabarkan kepada kami [Ubaidullah bin Sa'id] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ali] dari [Ubaidullah] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaknat wanita yang menyambung rambut