Arabic
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقَزَعِ .
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا محمد بن بشر، قال حدثنا عبيد الله، عن عمر بن نافع، عن نافع، عن ابن عمر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن القزع
Bengali
ইসহাক ইবন ইবরাহীম (রহঃ) ... ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাথায় কিছু চুল রেখে কিছু অংশ মুড়াতে নিষেধ করেছেন।
English
It was narrated that Ibn 'Umar said:"The Messenger of Allah [SAW] forbade Al-Qaza' (shaving part of the head and leaving part)
French
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit Al-Qaza’ (raser une partie de la tête et laisser une autre)
Indonesian
Telah mengabarkan kepada kami [Ishaq bin Ibrahim] ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Muhammad bin Bisyr] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah] dari [Umar bin Nafi'] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang dari Al qaza' (mencukur sebagian kepala dan membiarkan sebagian yang lain)