Arabic
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَرَأَيْتُهُ قَدْ لَطَخَ لِحْيَتَهُ بِالصُّفْرَةِ .
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا عبد الرحمن، عن سفيان، عن اياد بن لقيط، عن ابي رمثة، رضي الله عنه قال اتيت النبي صلى الله عليه وسلم ورايته قد لطخ لحيته بالصفرة
Bengali
আমর ইবন আলী (রহঃ) ... আবূ রিসমা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট আগমন করে তাঁর দাড়ি হলুদ রং-এ রঞ্জিত দেখলাম।
English
It was narrated that Abu Rimthah said:"I came to the Prophet [SAW] and I saw that he had dyed his beard with yellow dye
Indonesian
Telah mengkhabarkan kepada kami ['Amr bin Ali], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abdur Rahman] dari [Sufyan] dari [Iyad bin Laqith] dari [Abu Rimtsah], dia berkata; "Saya datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan melihat beliau telah melumuri jenggot beliau menggunakan warna kuning